SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Suche:
Dead Island Definitive Edition Uncut AT-PEGI mit superschnellem Gratisversand ab 29,99€ bei gameware Wolfenstein II: The New Colossus 100% uncut englische Version ab 59,99€ bei gameware
Veröffentlicht am von Doc Idaho

Fallout 3 offensichtlich auch in Österreich nur zensiert

Österreich soll deutsche Version bekommen

Wie Gameware.at berichtet, wird Bethesda keine deutschsprachige unzensierte Version von Fallout 3 für Österreich und die Schweiz anfertigen.
Eigentlich war es auch fast schon nicht anders zu erwarten. Immerhin hat das Unternehmen bereits alle Versionen weltweit geändert, als sich die australischen Behörden an der Nennung echter Drogen störten ( wir berichteten).

Da die deutschen Zensuren drastischer ausfallen und wohl deutlich reduzierte Gewaltszenen erwartet werden können, sind gute Englischkenntnisse jetzt Pflicht.

Im Jahr 2077 wurde in einem 2 stündigen nuklearen Schlagabtausch zwischen den USA, Russland und China die Erde weitesgehend zerstört. Nur jene, die in riesigen Bunkern, sog. Vaults, Zuflucht fanden, starben nicht den Strahlentod oder mutierten fürchterlich. Als Eingeborener von Vault 101, bricht man im Jahr 2277 ins weite, verstrahlte Ödland rund um Washington D.C. auf, mit dem Ziel, seinen verschwundenen Vater zu finden und um der post-apokalyptischen Zivilisation Segen oder Fluch zu bringen. (Feivel.Mc.Floyd)
Quelle: Gameware.at

Kommentare

15.09.2008 15:21 Uhr - killerffm
naja wenn man am 10.09 eine news von euch bekommt das, dass spiel welt weit geschnitten wird ist es wohl klar das es das auch in Österreich sein wird !!

15.09.2008 15:24 Uhr - David_Lynch
@killerffm
ich glaube du hast da was nicht gecheckt, das spiel wurde nur in bezug auf die [echten] drogennamen weltweit zensiert, der rest blieb unangetastet...für Deutschland und jetzt neuerdings auch Österreich und Schweiz wird zusätzlich noch das gewaltlevel drastisch reduziert...das heißt wenn du das spiel in der regulären uncut fassung [die mit abgeänderten namen] spielen willst, musst du auf eine englischsprachige [oder zumindest nicht deutschsprachige] importfassung zurückgreifen

15.09.2008 15:26 Uhr - killerffm
@David Lynch

Axo ja sorry dann hab ich was missverstanden !!

ja is ja kein problem bin des Englischen Mächtig also alles kein problem !!

15.09.2008 15:34 Uhr -
Scheisse bei einem rollenspiel wo man viel lesen muss holl ich mir dan woll ein englisches wörterbuch

15.09.2008 15:39 Uhr - Dr. Butcher
Auch wenn mich einige hier wohl am liebsten zu tode foltern würden werd ich mir wohl die deutsche Version holen da mir bei so einem Spiel das verstehen der Handlung wichtiger ist als abtrennbare körperteile.
Wenn man da 10 - 15 % nicht versteht kann mans vergessen.
Naja schade ists trotzdem aber erstmal Tests abwarten.

15.09.2008 15:49 Uhr - Hardboiled
mhhh... bleibt abzuwarten ob das auch die ps3 fassung betrifft, denn normalerweise sind diese versionen weltweit inhaltsgleich / sprachgleich (ausser die speziellen für deutschland)..... zumindest in den meisten fällen

15.09.2008 15:57 Uhr - killerffm
ja die ps3 fassung betrifft es auch was meinst du denn ^^

15.09.2008 16:18 Uhr - blacknet
Tja, dann werd ich wohl der einzige sein der lieber verzichtet. Cut unterstütze ich nicht. Mein Englisch ist zwar nicht schlecht, aber nur beim Lesen. Beim Höhren hab ich immer noch Schwierigkeiten und bei Untertiteln bekommt man grafisch nix mit, da man ja immer am lesen ist. Werde mir das Game irgendwann mal als Buget Titel holen. Dieser Herbst ist ja Gott sei Dank voll mit anderen guten Titeln ...

15.09.2008 16:20 Uhr - killerffm
@blacknet

Ach hören is genau so einfach wie lesen ^^

Das packst du schon ^^

15.09.2008 16:36 Uhr -
So, jetzt sind die spiele erstmal dran mit der general-zensur.

@ dr. butcher Ich kann dir nur recht geben, wenn ich mir geistig mehr mühe mit der übersetzung geben muss und ich mich nicht mehr auf das eigentliche konzentrieren kann, wird das vergnügen anstrengend.

Es ist wohl auch nur eine frage der zeit das man über ösi auch keine uncut filme mehr bekommt. Wartets ab. Ich habe mir auch (wunschdenken) vorgestellt das wir hier in deutschland uncut filme mit deutschen ton, und wer möchte bekifft, angucken können. Ich dachte halt das deutschland sich mal anpassen würde, aber nein, es wird sich uns angepasst.
Einen grafischen film gucken und dabei untertitel lesen haut einfach nicht hin. Omu verfolgt mich bis heute.

15.09.2008 16:36 Uhr - 7even
Das einzig gute an dieser Zensiererei ist, dass man bald perfekt englisch kann! Zumindest verstehen!!!

15.09.2008 16:40 Uhr - killerffm
@7even

zu Perfekt Englisch können gehört Sprechen, Hören, Lesen und Schreiben ^^

Hören alleine ist nicht Perfekt Englisch !

15.09.2008 17:00 Uhr - David_Lynch
jo echt mal jungs, englisch lernen ist angesagt :-P

ne, spass beiseite, ich hätte das spiel eh nur auf englisch gespielt...meine meinung ist da eher: "Wenn 10 - 15 % durch die Übersetzung/Synchronisation verloren gehent kann mans vergessen." mir kommt sowieso nix deutsches mehr ins haus, wenn die originalfassung englischsprachig ist...sei es nun ein buch, ein film oder ein game...auf dieses hier freue ich mich schon riesig, vllt packt mein PC das sogar noch...Far Cry2 wohl leider nicht mehr

15.09.2008 17:01 Uhr - blacknet
Vielleicht hama ja Glück und die Englische Version hat deutsche Untertitel zur Auswahl?? Mit deutschen Untertiteln könnt ich noch leben, aber nicht mit Englischen ...

Edit: @David Lynch
Du hast recht! Es kostet nur ein wenig Überwindung und dann kann einem der ganz Cutschei** egal sein. Ich werd wieder anfangen, Filme in O-Ton anzuschauen und in englischen Foren bin ich ja eh täglich. Aber erst nach Far Cry2 und CoD5 und Fable2 und ... ;o)

15.09.2008 17:04 Uhr - Hardboiled
@killerffm, der unterschied liegt darin, das auf den ausländischen spielen zu 90% ALLE sprachen drauf sind, egal ob in japan usa oder sonst wo.
die spiele verfügen ja auch über keinen regionalcode. ist halt nen bisschen anders als als bei pc und 360.

ist halt nur ne hoffnung .. und die stirbt bekanntlich zu letzt

15.09.2008 17:21 Uhr - killerffm
alles klar da ich eh alles für die ps 3 kaufe ^^

15.09.2008 17:37 Uhr -
Wie Scheisse ist das denn?

Drogennamen umändern hin oder her. Wayne juckt das "großartig", aber AT mit der übelst geschnittenen Deutschen Version auszustatten ist echt arm.

15.09.2008 18:36 Uhr - Slipknot666
gut das ich ich die englische sprache so gut beherrsche xD

15.09.2008 18:49 Uhr - Vittras
Mit dem englisch verstehen ist so ne Sache. Übung macht den Meister. Hatte anfangs auch Schwierigkeiten damit, wenn man sich aber dran gewöhnt und versucht die meisten Filme/Spiele in Englisch zu schauen ist es nicht mehr viel "anstrengender" als deutsche Sachen zu schauen.

Habe vor mir die 360-Fassung zu kaufen, weiss wer zufällig schon ob die US-Fassung Regionfree sein wird?

Gruß
Vittras

15.09.2008 18:52 Uhr - turius
uk import for the win!

15.09.2008 19:18 Uhr - Dr. Butcher
Ich spreche passables Englisch aber für son Spiel sollte man es schon sehr gut bis perfekt beherschen. Sollten die Zensuren sich tatsächlich auf Splatter beschränken und nicht in die Spielmechanik eingreifen kann ich damit leben. Dazu kommt noch das ich normalerweise keine Rollenspiele spiele aber das Ding hat was.
Sollte es sich um ein reines Profi-Rollenspiel handeln
hats sowieso keinen Wert.

15.09.2008 19:25 Uhr - René
Moderator
User-Level von René 1
Erfahrungspunkte von René 1
Gut..., wie immer in Deutschland cut! NIX NEUES!
Jetzt nicht mal mehr in Ösiland uncut! Arghh!
Hoffe, das macht keine Schule.
Der Markt in AT kann denen doch net wurscht sein! Gerade im Bezug auf DE und unserem ganzen Zensurwahn!
Wir machen doch auch einen Teil des Gewinnes aus!
Well done, nun bekommt Bethesda halt gar keinen Cent von mir!
Pff, gehe ich halt schön von Essen!

15.09.2008 19:26 Uhr -
Ich würde es schön finden, wenn es keine zensur geben würde. Ich würde es schade finden wenn es ohne zensur diese seite nicht geben würde!

15.09.2008 19:27 Uhr - Stubbs
So machen wir Deutschen uns bei den Ösis und Schweizern mal wieder beliebt. ;-)

Das Fehlen einer deutschen Sprachausgabe ist für mich persönlich halb so wild. Fallout 1 und 2 waren sprachlich nicht allzu komplex und in Oblivion sprechen eigentlich auch alle akzentfrei. Zudem ist eh alles untertitelt.

15.09.2008 19:33 Uhr - Adrenalin27
Scheiße hoch 3 sag ich da nur.....
Bethesda wars einfach zu blöd 2 unterschiedliche deutschsparchige versionen raus zubringen. Das gleiche blüht uns mit COD5 auch. Mich kotzt sowas von an....

15.09.2008 19:43 Uhr -
Jetzt fangen die auch schon an bei Uncut Spiele in Österreich einzusparen aus erster Filme und jetzt auch schon Spiele!

15.09.2008 19:47 Uhr -
wurdest du von der zensur geritten ?

15.09.2008 19:48 Uhr - xantam
Also was solls.
Ich hab schon Fallout 2 auf Englisch durchgezockt.

Ich hoffe nur das mir Spielegrotte ne Uncut LE schickt.

15.09.2008 20:05 Uhr - Stefan84
Ich schaue schon seit Jahren Filme und Serien nur im Original. Das gleiche trifft auf Spiele zu. Und auch auf Bücher, wenn sie Englisch sind. *Gerade* wenn es mehr Sprachausgabe und mehr Text gibt ist das besser und macht mehr Spaß. Computerspiele-Übersetzungen sind bis auf wenige Ausnahmen auf einem extrem niedrigen Niveau. Da wird es einem manchmal richtig schlecht, wenn man was davon mitbekommt. Letztens musste ich mal bei KOTOR zuhören. Urk! Grauenhaft wie künstlich sich das anhörte.

Ich bin auch der Meinung dass es viel schlimmer ist was alles durch eine Übersetzung und/oder Synchronisation zerstört wird, als dass man mal hier und da ein Wort nicht versteht. Abgesehen davon dass ich bei den meisten Sachen 99,9% verstehe. Ist alles nur eine Sache der Übung. Wenn man sich mal daran gewöhnt hat stellt das kein Problem mehr dar. Und das geht relativ schnell, wenn man genügend Grundkenntnisse hat. Dass das einfach Schulenglisch nicht unbedingt ausreicht ist klar. Aber letztendlich kann man das genauso flüssig lesen und verstehen wie seine Muttersprache auch.

15.09.2008 20:14 Uhr - Weavel
Ich komme mir momentan echt derbe verarscht vor. Diese Zensurscheiße nimmt langsam unangenehme/bedenkliche Dimensionen an. >.<

15.09.2008 20:16 Uhr -
Tja Mädels,

ich finde das so wie so nicht so interesant, da für mich das Spiel überflüssig ist. Also wenn ich ein Splatter Spiel haben will, dann hol ich mir Timeshift oder F.E.A.R. und wenn ich ein Rollenspiel haben will habe ich Oblivion. So ein Zwidder ist bestimmt cool, aber ich werde es mir dank den News nicht holen.

EDIT: Achso, fällt mir gerade ein. Wieso kam Fallout 2 mit USK 16 raus??? Und das ist auf einmal so eine derbe Splatter- Granate.

15.09.2008 20:42 Uhr - hybridgenom
och menno..schon ein kleines ärgerniss..
aber naja...englische sprachausgabe wird
womöglich eh besser kommen..

15.09.2008 20:51 Uhr -
wahrscheinlich wird es wieder eine englische uncut Pal Fassung für Österreich geben war genau so wie bei F.E.A.R und F.E.A.R Files

15.09.2008 21:41 Uhr - scarface.exe
Dann hol ichs mir auf englisch, unglaublich dass es nur eine fassung geben soll. Danke CSU und alle anderen konservativen Blinsen. Soweit ist wes also schon .

15.09.2008 21:58 Uhr - Pyri
Das hats schon lange nicht mehr gegeben meine ich, dass auch hierzulande mit einer zensierten deutschen Version Vorlieb genommen werden musste :-O:-( Nun ja, zumindest auf dem PC Könnte es doch auch bei Vista noch immer US-Importe im Einzelhandel geben, oder?
Auf meine 2002 Erstandene US-CE Von "Morrowind" bin ich persönlich ja noch immer ganz stolz :-)

15.09.2008 22:02 Uhr - Pyri
@Hllenboy01234
Nun, auch bei "Conan" (PS3&360) gab es letztes Jahr viele aufgrund der PEGI-Fassung so eigentlich auch unnötige UK-Imports in Geschäften zu sehen meine ich - also eigentlich halb so wild, ja :-)

15.09.2008 23:44 Uhr -
Ich hole es mir UNCUT egal welche Sprache Englisch oder Deutsch, ich unterstütze auf gar keinen Fall diese Cutterei!

15.09.2008 23:53 Uhr - Absurd
@Treise

du sagst es^^

16.09.2008 00:00 Uhr - MTZ
Und wiedermal zeigst sich das es gut war englisch anstatt französisch zu nehmen,als ich die Wahl hatte welche Fremdsprache ich lernen will ^_^

Hoffe nur das wenn ich es mir bestelle,die mir nich aus versehen die Ösi Fassung schicken.

16.09.2008 00:11 Uhr - lordastrubal
@babytoffly
Fallout 2 war sowohl in der UK-Fassung (keine Kinder aber keine Gore-Zensur), als auch in der BRD-Fassung (keine Kinder und Zensur bei einigen Todesanimationen) geschnitten, weshalb nur die US-Version uncut war und was auch erklärt, warum Fallout 2 Usk 16 war.

Insofern ist wenigstens die UK-Version diesmal uncut ;)

16.09.2008 01:08 Uhr - Kristallregen
ich hab jetzt nicht alle Kommentare gelesen, aber meistens ist auf den US Discs auch die deutsche Sprachfassung drauf. Wie zum Beispiel bei Orange Box. Vielleicht ists ja bei Fallout auch so.

16.09.2008 02:09 Uhr - HP_Wiener
Ich sage immer ruhig Blut.
Bei FEAR hab ich mir auch die Uncut-Fassung besorgt und über Internet eine Sprachpatch. So konnt ich das Spiel unzensiert und in deutsch spielen.
Schätze dass es bei Fallout 3 auch wieder ein Genie gibt der einen Sprachpatch rausbringt.
Beim Saturn in Graz hab ich mich informiert und es wird nur die Englische-Uncut-Fassung dort geben. Bei einem Hype können diese aber sehr schnell verkauft sein, so wie bei Scarface. Dann bleiben meistens die ollen geschnittenen Fassungen als Ladenhütter wieder übrig.

16.09.2008 11:28 Uhr - Oberstarzt
Das sind ja mal miese Neuigkeiten, hoffentlich macht das keine Schule ...
Kennt jemand Importhändler, wo man die internationale Fassung bekommt?

16.09.2008 12:47 Uhr -
warum habt ihr alle so angst vor englisch? Monkey island 1+2 Maniac Mansion und Discworld hab ich damals auch Englisch gezockt. na und? Is halt Weltsprache ihr eumel

16.09.2008 12:53 Uhr - Ripperxxl
Verdammter Mist!!! Die regen mich echt auf mit ihrer bekloppten Zensur!!!!

16.09.2008 18:37 Uhr - Manhunt
Vielleicht kommt ja ein deutsches Sprachpaket zum downloaden raus, wie damals bei Dark Messiah of Might and Magic. Damals konnte ich dann auch die unzensierte Fassung mit deutscher Sprache spielen ;)

16.09.2008 19:32 Uhr - Doktor Trask
2x
Da sind uns die Österreicher und Schweizer bestimmt dankbar für.

16.09.2008 22:54 Uhr - Heroic_One
Also wenn das game nicht uncut mit deutschem ton rauskommt, muss ich sagen, dass die spieleentwickler dieser firma echt idioten sein müssen.
Denn das leuchtet mir nicht ein.
Normal macht das doch gar keinen unterschied.
Das spiel an sich ist doch nicht zeitlich gekürzt,
muss doch nur der text geändert werden.
Und Zwischensequenzen und die ingame-schreier und so kann man auch erst an der uncut fassung vornehmen und dann alles anpassen.Normal hat ja die animation auch nichts mit dem ton zu tun.

Entweder die entwickler sind nicht fähig oder die scheren sich einen dreck um die käufer und ihr produkt und wollen nur kohle sehen.

Wenn das so geschnitten rauskommt dann trift glaub ich das zweite eher zu und die firma verdient meiner meinung nach keinen pfenig.


17.09.2008 14:48 Uhr - Adrenalin27
@ Sodomized78

Eumel
dumme, aber dennoch recht liebenswürdige Person; netter Trottel; harmloser als "Dussel"

Eumel - ursprünglich im Werbefernsehen beheimatete Spezies von Gardinenschädlingen: kugelförmiger, fransiger Körper mit zwei langen Greifarmen, Kulleraugen und einem großen Maul mit entsprechendem Gebiss, welches dazu dient, die Gardine möglichst irreparabel zu schädigen.

Warum den gleich so beleidigend, hab in meinem ganzen leben noch an keiner gardine gekaut :-)

17.09.2008 15:21 Uhr -
@heroic one
100% signed

leuchtete mir von anfang an nicht ein was das sollte...
ich mein, es wird definitv eine deutsche usk versionen geben, das bedeutet, somit wird es auch ne deutsche syncro geben, und das bedeutet....."WIESO NET EINFACH MAL DIE DE SYNCRO ÜBERNEHMEN UND DIE SCHWACHSINNIGE CUTTERREI FÜR ÖSTERREICH WEGLASSEN, WIE ES AUCH JEDER ANDERE ENTWICKLER HEUTZUTAGE TUT!" na ihr schwachmatten von entwickler endlich mal gecheckt?
aber wie du schon richtig sagtest, auch wenn ich es net glauben werde bevor ich es nicht selber sehe, wenn österreich die cut version abkriegt, dann haben nicht nur den pfennig net verdient, sondern sollten ne dicke fette in-your-face-bombe kassieren!

18.09.2008 21:16 Uhr -
Oh mein Gott,
sowas hasse ich nur weil sich ein paar aus Australien wegen den Drogennamen beschwert haben machen sie sowas einfach weg. Da heist dan das LSD/LID ^^ Oder das Crack/Cracksy oder so, so ne dumme Zensur. Von der Gewalt her wars klar hätte ich mir e niemals in Deutschland gekauft. Da wundert mich nur Far Cry 2 (Unzensiert in DE). Haben die da die Gewalt übersehen :). Naja freu mich schon auf beide Games.

18.09.2008 21:49 Uhr - Dreggsao
Zuviel Text als das ich mir ne kaputtübersetzte Version antun würde... aber ich besorg mir eh keine Cut-versionen

19.09.2008 15:02 Uhr - silverhaze
In österreich cut? das glaube ich nicht, nehme stark an das die ösi version der UK entspricht(halt ohne dt. ton), wenn nicht dann eben her mit der us, lieber nix verstehen als deutscher zensurmist!!!!!!!Selbst in australien ist die gewalt unangetastet geblieben und ab 15 jahren und bei uns zu hart für erwachsene?? Eine logig die man sich auf der zunge zergehen lassen muss!! mfg

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)
SB.com