SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Suche:
Metal Gear Solid 5 The Phantom Pain 100% uncut Day 1 AT-PEGI lagernd ab 54,99 bei gameware Gears of War Ultimate Edition Uncut AT-PEGI inkl. 7 DLCs und BETA-Zugang ab 39,99 bei gameware
OT: Nosferatu

Herstellungsland:Deutschland (1922)
Genre:
Bewertung unserer Besucher:
Note: 9,17 (47 Stimmen) Details
24.06.2010
Odo
Level 11
XP 1.742

Vergleichsfassungen
Restaurierte Fassung (1995) ofdb
LabelBFI Video Publishing, DVD
LandGrobritannien
FreigabePG
Laufzeit88:31 Min. PAL
Restaurierte Fassung (2005/2006) ofdb
LabelEureka!, DVD
LandGrobritannien
FreigabePG
Laufzeit94:29 Min. PAL

Ausfhrlichere Hintergrundinformationen zum Film (Story, Urheberrechtsstreit, Restaurierung, Rekonstruktion der Original-Musik, Viragierungen, Zwischentitel usw.) knnt Ihr im Nosferatu-Schnittbericht Public Domain-Fassung vs. Restaurierte Fassung (2005/2006) abrufen.


Verglichen wurde die restaurierte Fassung von 1995 (in Form des UK-DVD-Releases von BFI) mit der in den Jahren 2005/2006 restaurierten Fassung, die in Deutschland, England und den USA auf DVD erschienen ist. Zum Vergleich lag dem Autor die UK-DVD von Eureka! vor (The Masters of Cinema Series #64).

1995er Restaurierung (BFI): 1:28:31 (1:25:39 ohne Vor- und Abspann)
2005/2006er Restaurierung (Eureka!): 1:34:29 (1:30:32 ohne Vor- und Abspann)

2 krzere Szenen in der 95er-Fassung mit einer Differenz von 4 Sek.
7 lngere Szenen in der 95er-Fassung mit einer zustzlichen Laufzeit von + 16,7 Sek.
7 fehlende Zwischentitel in der 95er-Fassung mit einer Differenz von 29,2 Sek.
7 Unterschiede im Bezug auf die Viragierung
3 Umschnitte (= abweichende Zwischentiteleinblendungen)
1 Montagefehler in der 2005/06er Fassung
3 Szenen, die in der 95er Fassung mit einer Schwarzblende erffnet bzw. beendet werden

Die restliche Laufzeitdifferenz resultiert grtenteils aus unterschiedlich langen Zwischentitel-Einblendungen sowie den voneinander abweichenden Vor-/Abspnnen und der schnelleren Abspielgeschwindigkeit (4% PAL-Speedup) der 95er-Fassung. Weitere Abweichungen (< 1 Sek.) entstehen durch Filmrisse, Bildsprnge o.., was durch den Umstand zu erklren ist, dass das Filmmaterial beider Fassungen aus unterschiedlichen Quellen stammt. Vor Ein- bzw. nach Ausblendung der Zwischentitel kommt es vereinzelt zu weiteren Frameverlusten. Im Schnittbericht findet dies entweder nur bei Abweichungen > 1 Sek. Erwhnung, oder wenn durch fehlende Blendenffnungen "harte Schnitte" entstehen. Im Schnittbericht erwhnt, aber nicht in der obigen Auflistung als fehlendes oder zustzliches Material bercksichtigt sind zwei kurze Szenenausschnitte, von denen einer in der 95er- und einer in der 2005/06er-Fassung doppelt verwendet wurde (Es ist davon auszugehen, dass dies von den Restauratoren nicht so beabsichtigt war.).


Anmerkungen zum Schnittbericht

De facto gleicht kaum ein Nosferatu-Output dem anderen. Unterschiedliche Abspielgeschwindigkeiten, Krzungen, verschiedene Farb- und Musik-Fassungen, sowie Zwischentitel in diversen Landessprachen und Designs verndern das Erscheinungsbild des Films gravierend. Hier eine bestimmte Version herauszupicken und als DIE Referenz anzupreisen, wre vermessen, zumal in Zukunft sicher noch weitere Verffentlichungen folgen werden. Aus diesem Grund haben wir es beim folgenden Vergleich auch nicht mit einem klassischen Schnittbericht zu tun. Jrg Gerle sieht das ganz richtig, wenn er in einem Film-Dienst-Review schreibt: "Ganz hnlich wie in den Zeiten, als "Nosferatu" in mannigfaltiger Form in den Kinos zur Auswertung kam, gibt es auch heute weniger eine definitive Fassung als vielmehr eine Vielfalt von mehr oder weniger gelungenen, fr die es sich aber mitunter lohnt, im World Wide Web auf die Suche zu gehen."


Bologna (1995) vs. Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung (2005/06)

Jahrzehntelang existierte keine Nosferatu-Fassung, die auch nur annhernd Murnaus Original entsprach. Glcklicherweise lag der Fachwelt Murnaus Skript zu "Nosferatu" vor, mit dessen Hilfe man verfgbare und verloren gegangene Szenen (sowie deren korrekte Abfolge) recht zuverlssig identifizieren konnte. Nach langer Detektiv- und Puzzlearbeit wurde im Jahre 1981 eine weitgehend rekonstruierte Schwarzwei-Fassung in der Cinmathque Francaise wiederaufgefhrt. 1984, 1987 und 1995 folgten weitere Restaurierungen. So konnte man z.B. auf Basis einer wiederentdeckten, viragierten Nitratkopie nachvollziehen, nach welchem Farbplan die einzelnen Szenen koloriert waren. Zudem wurden mangelhafte oder fehlende Stellen ergnzt. Die 1995er-Restaurierung erfolgte unter Federfhrung der Cineteca del Comune di Bologna und des Filmmuseums Mnchen unter Enno Patalas (deutscher Filmhistoriker und -kritiker).

Die bis dato letzte Restaurierung, die in diesem Schnittbericht mit der o.g. Bologna-Fassung verglichen wird, erfolgte in den Jahren 2005/2006 durch die Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung (in Zusammenarbeit mit Luciano Berriata). Erstmals fanden nun auch die originalen deutschen Zwischentitel, grtenteils digital restauriert, ihren Weg zurck in den Film. Verlorene Zwischentitel wurden mit gleicher Typographie wiederhergestellt. Erstmals gibt es nun auch die Einblendungen zu sehen, welche den Beginn und das Ende der einzelnen Akte (fnf an der Zahl) ankndigen.




Bildvergleich

Sowohl von der 95er-Restaurierung als auch von der 2005/06er-Fassung existieren verschiedene Verffentlichungen, die sich alle in punkto Bildqualitt (im Sinne von Schrfe, Helligkeit usw.) voneinander unterscheiden. Die UK-DVD der 2005/06er-Restaurierung weist etwa im Vergleich zum deutschen und zum US-Pendant ein etwas unschrferes Bild auf. Die UK-DVD von BFI, die auf der 1995er Bologna-Restaurierung basiert, ist windowboxed und hat im Gegensatz zum franzsischen DVD-Release von Films sans Frontieres (enthlt gleichermaen die Bologna-Fassung) ebenfalls ein kleines Schrfeproblem.

Unterm Strich kann man sagen, dass die auf der 95er-Restaurierung basierenden Fassungen mit einem schrferen Bild glnzen knnen, dafr aber noch sichtbare Kratzer, Laufspuren, Helligkeits- und Dichteflackern, sowie einen unruhigeren Bildstand aufweisen. Diese altersbedingten Spuren wurden bei der 2005/2006er-Restaurierung mittels einer deutlich intensiver durchgefhrten (digitalen) Bildbearbeitung praktisch zur Gnze eliminiert. Das Ergebnis ist beeindruckend, lsst aber auch einen gewissen Schrfeverlust erkennen (das Bild wirkt schon fast etwas zu glatt poliert).

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)



Viragierungen

Nosferatu-Fassungen, die auf der Restaurierung von 1995 beruhen, weisen im Vergleich zum 2005/2006er-Output abweichende Viragen auf. So sind z.B. auf der UK-DVD von BFI bestimmte Nacht-Szenen blau eingefrbt (berwiegend Auenszenen). Der Trkis-Ton kommt ebenfalls bei Dunkelheit zum Einsatz, jedoch meist in Innenrumen oder bei gruseligen Szenen (creepy mood). Dmmerung ist wie in der aktuellen Restaurierung pink, Szenen bei Tageslicht oder Kerzenschein gelb (geht in der 95er-Fassung mehr ins ockerfarbene). Die Szene, in der eine Venusfliegenfalle ihr Opfer umschliet, ist nur in der 2005/2006er-Fassung in einem orange-roten Ton gehalten. Die 95er-Fassung ist an dieser Stelle gelb (bzw. ocker...wie auch immer...) eingefrbt.

Nacht


Dmmerung


Tageslicht/Beleuchtete Innenrume


Venusfliegenfallen-Szene



Musik

Die originale, von Hans Erdmann komponierte Nosferatu-Filmmusik, galt lange als verschollen. Diesem Umstand ist es mitunter geschuldet, dass die zahlreichen Nosferatu-Verffentlichungen der letzten Jahre unterschiedlichste Musikfassungen beinhalten. Ein besonders gelungener Begleit-Score ist auf der im Jahre 2002 erschienenen UK-DVD von BFI zu finden. Die orchestralen Arrangements stammen vom englischen Komponisten James Bernard, der zu zahlreichen Hammer-Horrorstreifen die Filmmusik beisteuerte. Die aktuelle Restaurierung durch die Friedrich Wilhelm Murnau Stiftung bietet diesbezglich ein besonderes Highlight, enthlt sie doch erstmals die Originalmusik von 1922. Zu verdanken ist dies dem Komponisten und Dirigenten Berndt Heller, der das Werk mittels zweier auf der Nosferatu-Musik basierenden Suiten und mit Hilfe von Aufzeichnungen Erdmanns im "Allgemeinen Handbuch der Filmmusik", rekonstruierte. Es sei jedoch erwhnt, dass Berndt Heller hier keineswegs Pionierarbeit geleistet hat. Bereits Mitte der neunziger Jahre konnte die Dirigentin und Musikwissenschaftlerin Gillian B. Anderson der ffentlichkeit eine vollstndig rekonstruierte Fassung des Nosferatu-Scores prsentieren (erschien auch auf Audio-CD), welche allerdings nie Teil eines Film-Release wurde, sondern bis heute ausschlielich live dargeboten wird.


Zwischentitel

Die Zwischentitel der 2005/2006er-Restaurierung weisen in allen DVD-Verffentlichungen die selbe Gestaltung auf. Ob Verffentlichungen, die auf der 1995er Bologna-Fassung basieren, sich in der Aufmachung der Zwischentitel voneinander unterscheiden, ist dem Autor mangels Vergleichsmaterial nicht bekannt. Die BFI-Fassung jedenfalls orientiert sich hier stark an der Optik der neuesten Restaurierung.

Dialog


berleitung


Buch


Tagebuch


Brief


Logbuch


Bekanntmachung


Zeitung

Weiterer Schnittbericht:
Public Domain-Fassung - Restaurierte Fassung (2005/2006)

Meldungen:
Nosferatu - Eine Symphonie des Grauens auf Blu-ray (08.06.2014)

Zeitindex: 95er-Restaurierung [2005/06er-Restaurierung]

Der Vorspann in der Fassung von 2005/2006 luft lnger.
63,6 Sek.
Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


01:51
"Nosferatu" besteht aus fnf Akten. Im Gegensatz zur Restaurierung von 1995 werden in der restaurierten Fassung von 2005/2006 der Beginn und das Ende der einzelnen Akte mit Zwischentiteln angekndigt. Hier wird der 1. Akt erffnet.
5,1 Sek.


05:33
Bildsprung. In der 2005/06er-Fassung blickt Knock auf, in der 95er fehlt der bergang.
2,8 Sek.

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


06:09
Bildsprung. In der 95er-Fassung fehlt, wie Hutter die Feder zurck ins Tintenfass steckt.
1,2 Sek.

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


14:00 - 14:04 [15:43 - 15:47]
Als Hutter von der Gastwirtin in sein Zimmer gefhrt wird, sieht man zunchst nur den leeren Raum. Da keine Lichtquelle sichtbar ist, zeigt die 2005/06er-Fassung richtigerweise eine Nacht-Viragierung. Erst, als die Kerze der Wirtin ins Bild kommt, wechselt die Farbe in einen Gelbton (fr Tages- bzw. Kerzenlicht). In der 95er-Fassung hingegen ist das Bild vom Szenenbeginn an gelb eingefrbt.
kein Zeitunterschied

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


15:14 - 15:59 [17:03 - 17:46]
Hutter blttert im Vampir-Buch. Hier unterscheiden sich die beiden Fassungen durch anders geschnittene Zwischentitel. In der 95er-Fassung wird die erste Buchseite frher eingeblendet. Bevor die zweite Seite gezeigt wird, sieht man Hutter erneut ins Buch starren. Die 2005/06er-Fassung zeigt die erste Buchseite spter, die zweite folgt unmittelbar darauf.

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


17:06
Hutter blttert noch eine Seite im Buch um, bevor der nchste Zwischentitel eingeblendet wird.
+1,9 Sek.


17:30 - 19:56 [19:23 - 21:52]
Vom Verlassen des Gasthofes am frhen Morgen bis zur abendlichen Ankuft Hutters bei der Brcke weisen beide Fassungen eine unterschiedliche Viragierung auf. Der Gelbton in der 95er-Fassung impliziert, dass es bei der Abfahrt Hutters bereits taghell ist. Die 2005/06er-Fassung hingegen lsst den Reisenden bereits in der Morgendmmerung (rosa) aufbrechen. Nachdem Hutter den Kutscher zur spteren Stunde auf die sinkende Sonne aufmerksam gemacht hat, wechselt die 95er-Fassung in die Abenddmmerung (rosa), in der 2005/06er-Fassung hingegen wurden die folgenden Szenen bis zur Brcke inkonsequenterweise gelb eingefrbt.

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


18:49
Hier hat die 95er-Fassung mehr Material zu bieten, da der Zuschauer die Szenerie schon zu Gesicht bekommt, bevor die Pferdekutsche von rechts hinten ins Bild kommt. In der 2005/06er-Fassung hingegen befindet sich die Kutsche bei Beginn der Einstellung bereits auf dem Weg.
+5 Sek.

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


20:08
In der 2005/06er-Fassung fehlt die Blendenffnung.
+0,4 Sek.


23:20
Nachdem Hutter Graf Orlok ins Schlossinnere gefolgt ist, kndigen Zwischentitel das Ende des 1. und den Beginn des 2. Aktes an.
4,4 Sek.


31:52 - 31:55 [34:46 - 34:50]
Hier hat sich in die 2005/06er-Fassung ein Fehler eingeschlichen. Hutter, der Orlok vor seiner Zimmertre erspht hat, rennt voller Panik zum Fenster und hlt nach einer Fluchtmglichkeit Ausschau. Doch sein Blick fllt in einen felsigen Abgrund, an dessen Ende sich ein Gebirgsbach schlngelt. In der 2005/06er-Fassung steht diese Einstellung auf dem Kopf. Man kann deutlich erkennen, dass Wasser von einer Felsspitze nach oben tropft.
kein Zeitunterschied

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


35:11
Nachdem der Doc Ellens Schlafwandel-Aktion als "harmlose Blutkongestionen" abgetan hat, sieht man noch, wie sich alle Beteiligten besorgt ber die Schlafende beugen. Bevor der nchste Zwischentitel eingeblendet wird, sieht man in der 95er-Fassung noch, wie sich die Blende schliet.
+0,3 Sek.


35:39 [38:36]
In der 95er-Fassung wird die Szene mit einer Schwarzblende erffnet, in der 2005/06er hingegen wurde darauf verzichtet, so dass man die Blendenffnung erkennen kann.
kein Zeitunterschied

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


37:40
Hier ist den Restauratoren der 95er-Fassung offenbar ein Fehler unterlaufen. An dieser Stelle wurde nmlich Material aus Minute 37:48 eingefgt. Man sieht einen Teil der Szene also zweimal.
+ 2,4 Sek.


39:27
Nach der Fler-Sequenz endet der 2. Akt und der 3. Akt wird erffnet.
3,6 Sek.


41:11 - 41:26 [44:25 - 44:40]
Als der Zollbeamte die Frachtpapiere inpiziert, ist es Nacht. In der 95er-Fassung wurde bei Einblendung der Papiere jedoch flschlicherweise eine Viragierung fr Tageslicht verwendet.

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


43:05 [46:27]
Im Gegensatz zur 2005/06er-Fassung ist die Venusfliegenfallen-Szene in der 95er-Fassung nicht orange-rot eingefrbt.
Kein Zeitunterschied

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


48:52
An der Stelle, in der Ellen am Strand Hutters Brief liest, fehlt in der 95er-Fassung ein Zwischentitel (letzte Briefseite, in der Hutter von seinen bsen Trumen berichtet).
3,9 Sek.

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


53:31 [57:30]
Anders als bei der 2005/06er-Fassung wird die Szene in der 95er-Fassung mit einer Schwarzblende beendet.
kein Zeitunterschied

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


53:33 [57:33]
In der 95er-Fassung wird die Szene mit einer Schwarzblende erffnet.
kein Zeitunterschied

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


56:02
Der Matrose starrt in der 95er-Fassung lnger auf Nosferatu, bevor er aufs Deck strmt.
+ 1 Sek.


57:13
Der 3. Akt endet und der 4. wird eingeleitet.
4,1 Sek.


Gleich darauf folgt in der 2005/06er-Fassung ein Zwischentitel, der in der 95er-Fassung erst kurze Zeit spter (57:32) eingeblendet wird.

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


1:04:28
Hutters Heimkehr wird von Ellen mit Erleichterung ber seine Unversehrtheit kommentiert. In der 95-Fassung fehlt der entsprechende Zwischentitel.
3,8 Sek.


1:10:32
An dieser Stelle wird in der 2005/06er-Fassung eben gezeigtes Filmmaterial noch einmal verwendet (der Dorfschreier geht die Strae entlang). Fraglich, ob dies von den Restauratoren so beabsichtigt war.
2,7 Sek.


1:10:34
Nun endet der 4. Akt und das Finale beginnt.
4,3 Sek.


1:12:11
Im Gegensatz zur 95er-Fassung ist in der 2005/06er-Fassung ein deutlicher Bildsprung an der Stelle zu erkennen, in der sich Ellen furchtsam umblickt, nachdem sie begonnen hat, im Buch der Vampire zu lesen.
+1,4 Sek.


1:12:15 - 1:13:03 [1:17:36 - 1:18:20]
Als Ellen im Buch der Vampire liest, unterscheiden sich die beiden Fassungen durch anders geschnittene Zwischentitel.

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


1:15:10 [1:20:46]
Als der Wind eine Kerze ausblst, bleibt die Viragierung in der 95er-Fassung zunchst noch unverndert, anstatt wie in der 2005/06er-Fassung sofort ins trkis-grne (fr Nacht) zu wechseln.
Kein Zeitunterschied

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)



1:16:51 - 1:19:54 [1:22:34 - 1:25:44]
Als der aus der Irrenanstalt entflohene Husermakler Knock von einem wtenden Mob gejagt wird, spielt sich in der 95er-Fassung das Ganze bei Tag ab, in der 2005/06er-Fassung bei Nacht.
kein Zeitunterschied

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


1:23:53
Nosferatu saugt in der 95er-Fassung deutlich lnger an Ellens Hals.
+ 6,7 Sek.


1:24:02 - 1:24:18 [1:29:59 - 1:30:17]
Wenn in der 95er-Fassung nach dem Hahnenschrei (rosa fr Morgendmmerung) auf Nosferatu umgeschnitten wird, ist pltzlich wieder Nacht, in der 2005/06er-Fassung hingegen ist die Viragierung schlssiger (Nosferatu wird von den ersten Sonnenstrahlen berrascht und korrekterweise ebenfalls in einen Rosaton getaucht).
kein Zeitunterschied

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)


Der Abspann der 95er-Fassung luft lnger.
+ 5,1 Sek.

Restaurierte Fassung (1995)
Restaurierte Fassung (2005/2006)
Auf der 2005/2006er-Restaurierung basierende DVD-Verffentlichungen

Cover der deutschen DVD (Universum Film)


Cover der englischen DVD (Eureka!)


Cover der US-DVD (Kino International)



Auf der 1995er-Restaurierung basierende DVD-Verffentlichungen

Cover der US-DVD (Kino on Video)


Cover der UK-DVD (BFI)


Cover der franzsischen DVD (Film Sans Frontires)



DVD-Verffentlichungen, die auf Fassungen VOR der 1995er-Restaurierung basieren

Cover der US-DVD (Image Entertainment)


Cover der UK-DVD (Eureka Video/Special Edition)


Cover der UK-DVD (Eureka Video)


Weitere Cover sowie Filmplakate findet Ihr im Nosferatu-Schnittbericht Public Domain-Fassung vs. Restaurierte Fassung (2005/2006).

Kommentare

24.06.2010 00:02 Uhr - bayern_fighter
einer der grten horrorklassiker aller zeiten ;)
es geht nichts ber richtig alte schinken wie der hier und night of the living dead usw.

24.06.2010 00:05 Uhr - wolf1
Ein Meisterwerk mit dem besten Vampirdarsteller aller Zeiten! Zum Schnittbericht braucht man nicht viel sagen,perfekt wie immer!

24.06.2010 00:46 Uhr - Laughing Vampire
DB-Mitarbeiter
User-Level von Laughing Vampire 4
Erfahrungspunkte von Laughing Vampire 246
Danke, klasse SB. Hab die UK-DVD mit der Version von 2006. Bevorzuge, steinigt mich, allerdings den Herzog-Film mit Kinski! :)

24.06.2010 01:50 Uhr - Xavier_Storma
User-Level von Xavier_Storma 2
Erfahrungspunkte von Xavier_Storma 95
Ein Meisterwerk was Film... und was Schnittbericht angeht! Danke! :)

24.06.2010 08:12 Uhr - Silent Hunter
@ Quastenflosser
Ehrlich?! Wieso denn das?

24.06.2010 08:32 Uhr - Bjrn Eklund
Wenn jetzt noch endlich METROPOLIS und DIE NIBELUNGEN in den restaurierten Fassungen auf DVD/BD erscheinen........

24.06.2010 09:05 Uhr - Possessed
User-Level von Possessed 1
Erfahrungspunkte von Possessed 18
@ Bjrn Eklund

Die Nibelungen gibt es doch schon in restaurierter Fassung aus Frankreich.

24.06.2010 09:22 Uhr - turnstile67
@ Bjrn Eklund
@ Possessed:

Oder als richtig dickes Doppel-DVD-Set aus den USA von KINO. Die hab' ich zu Hause. Beide Filme zusammen mit 290 Minuten Laufzeit + TONNENWEISE Bonusmaterial.

24.06.2010 10:22 Uhr - ~ZED~
User-Level von ~ZED~ 1
Erfahrungspunkte von ~ZED~ 25
Dieser Film verdient 1O Punkte.
Hab ihn zwar nur einmal gesehen, aber im Gegensatz zu den meisten heutigen Kinofilmen bleibt einem Nosferatu fr immer im Gedchtnis.
Wie gesagt, 1O Punkte.

24.06.2010 10:25 Uhr - Luzifer
Sehr ausfhrlicher Schnittbericht ber einer meiner Lieblingsfilme, hoffe Nosferatu erscheint bald auf Blu-Ray...

24.06.2010 11:23 Uhr - mikafu
Ich hatte das Vergngen bei den Heidelberger Schlofestspielen 2009 diesen Film mit Live-Begleitung zu sehen. Gespielt wurde der James Bernard-Score, den ich fr sehr gelungen halte.
Es gibt ja teilweise sehr gewhnungsbedrftige neue Musikscores zu "Stummefilmen". Bei einem auf ARTE gelaufenen Film hab ich sogar den Ton abgeschaltet, da die Musik nicht zu ertragen war.

24.06.2010 13:06 Uhr - burzel
DB-Mitarbeiter
User-Level von burzel 7
Erfahrungspunkte von burzel 753
@ Bjrn Eklund

welche Fassung meinst du von Metropolis. Die Fassung von 2010? Hsst du sie mal whrend der Berlinale im Fernsehen gesehen. Ich habs mir angeschaut und mu sagen, dass ich es nicht brauche. Die Bilder aus der argentinischen Kopie sind wirklich auch nach Restauration kaum zu erkennen. Da bleibe ich lieber doch bei der FWMS-Fassung von 2002.

Von Nosferatu wird es sicherlich auch noch eine Fassung geben, da in der 2006-Fassung doch einige Fehler drin sind.....



24.06.2010 19:46 Uhr - Alex1710
Vielleicht war ich einfach nur zu mde, aber ich bin dabei eingeschlafen...ich habe nichts gegen schwarz/wei-Filme, auch nicht gegen Stummfilme aber es kam einfach keine Stimmung rber. Und Metropolis fand ich genial...

24.06.2010 20:18 Uhr - Lykaon
User-Level von Lykaon 1
Erfahrungspunkte von Lykaon 23
die Metropolisversion von Arte fand ich so genial, dass ich am Ende geweint habe:D war extrem beeindruckend und wunderschn. Die Nosferatu-Version von Arte hab ich auch gesehen und fand es auch sehr gut... die Nibelungen dazu wren ein Traum :D
hab ich leider in der Auffhrung dt. Oper Berlin verpasst :(

24.06.2010 23:17 Uhr - Laughing Vampire
1x
DB-Mitarbeiter
User-Level von Laughing Vampire 4
Erfahrungspunkte von Laughing Vampire 246
24.06.2010 - 08:12 Uhr schrieb Silent Hunter
@ Quastenflosser
Ehrlich?! Wieso denn das?

Kann ich nicht genau sagen, aber der Herzog-Film ist fr mich irgendwie magisch. Wunderschn melancholisch, traurig, hoffnungslos. Auerdem bin ich sowieso ein groer Kinski-Herzog-Fan, finde 'Phantom der Nacht' aber eindeutig deren bestes und schnstes Werk.

Was natrlich in keinster Weise heit, dass ich den Murnau-Film irgendwie schlecht finde, ganz im Gegenteil.

24.06.2010 23:57 Uhr - filmclue
Der Herzog/Kinski-Film ist ein gutes Beispiel, warum der deutsche Autoren-Film zurecht auf Reisen geschickt wurde, in allen 3 Hauptrollen, v.a. der Titelrolle fehlbesetzt (Kinski war zu bekannt, hat alberne Dialoge im krassen Gegensatz zu diesem bertrieben Make-up, das im Kontext meist bertrieben aussieht), meist unfreiwillig komisch (Dialoge, Overacting wie in einem Stummfilm) und beinahe anmaend in seiner Art, den Stummfilm zu kopieren.

Den Stummfilm hatte ich als Kind mal gesehen, damals musst meine Mutter mir diese Schrift noch vorlesen, als die neue DVD erschien, habe ich es lange aufgeschoben, weil ich mit Stummfilmen nichts anfangen kann, aber ich war berrascht, wie wirkungsvoll dieser Film doch ist und es gibt kaum einen Dracula-Film, der das Ungeheuer so bermchtig und so unheimlich darstellt. Allein die Vorstellung, dass der Vampir die Ratten "versammelt" um eine Pest zu verbreiten (eine ungleich grere Bedrohung, als die blichen 2-3 Vampiropfer, die sonst die den Verfilmungen auftauchen und ein interessanter Bezug zu historischen Wurzeln des Vampirmythos).

25.06.2010 14:52 Uhr - Isegrim
Verdammt guter SB, danke!!!

Der Film - einfach nur genial, die DVD - Perfekt!!!

Skol & Salute

11.07.2010 22:13 Uhr - Bjrn Eklund
24.06.2010 - 13:06 Uhr schrieb burzel
@ Bjrn Eklund

welche Fassung meinst du von Metropolis. Die Fassung von 2010? Hsst du sie mal whrend der Berlinale im Fernsehen gesehen. Ich habs mir angeschaut und mu sagen, dass ich es nicht brauche. Die Bilder aus der argentinischen Kopie sind wirklich auch nach Restauration kaum zu erkennen. Da bleibe ich lieber doch bei der FWMS-Fassung von 2002.

Von Nosferatu wird es sicherlich auch noch eine Fassung geben, da in der 2006-Fassung doch einige Fehler drin sind.....




Ich meinte die Fassung von der Berlinale. Schon klar, da die eingefgten Szenen eine schlechtere Qualitt als der Rest haben, aber bei einem solchen Film drfte das eigentlich nebenschlich sein. Allein die Tatsache, da METROPOLIS nahezu in der Urfassung wieder hergestellt werden konnte (ein paar Minuten fehlen immer noch) produziert bei mir Gnsehaut.
Ich denke, ein hnliches Gefhl wrde wohl nur die Entdeckung der fehlenden 30 Minuten aus der Premierefassung von FREAKS erreichen.....

06.11.2012 17:36 Uhr - Killer Driller
1x
der einzige stummfilm den ich kenne, und auch von anfang bis ende gesehen habe.
wrde ich mir viel lieber reinziehen als der mist twilight.
die darstellung von max schreck als graf orlock hat schon was.

10.06.2014 23:44 Uhr - WEBOLA
Super gute Arbeit "Odo". Hut ab!

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com verffentlichen zu knnen, mssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)




Amazon.de


The Long Good Friday - Rififi am Karfreitag



Rurouni Kenshin - The Legend Ends
Blu-ray 15,99
DVD 15,99



Crank - Extended Cut

SB.com