| Keine Jugendfreigabe |
ofdb |
|
|
|
|
Vergleich zwischen der deutschen DVD (Keine Jugendfreigabe, internationale Fassung) von Constantin Film und der koreanischen DVD von Ein's M&M / Taewon Entertainment
- Deutsche DVD: 80:14 min ohne Abspann (85:10 min mit Abspann) in PAL
- Koreanische DVD: 81:10 min o.A. (86:22 min m.A.) in NTSC
=> entspricht 77:50 min o.A. (82:50 min m.A.) in PAL
22 abweichende Stellen, inklusive
* 8x alternatives Bildmaterial
* 9 Schnitte nur bei der Korea-Fassung
* 5 Schnitte nur bei der internationalen Fassung
Differenz: 141 sec (= 2:21 min)
(Zusätzlicher Laufzeitunterschied durch abweichende Credits)
Der Film
Diese Co-Produktion aus Frankreich, Hongkong und Japan stellt die Realfilm-Adaption des gleichnamigen Animes aus dem Jahre 2000 dar und wurde von Chris Nahon inszeniert, der zuvor schon durch Das Imperium der Wölfe und Kiss Of The Dragon auf sich aufmerksam machte. Der altbekannte Corey Yuen zeichnete mal wieder für die Action-Choreographie verantwortlich.
Es geht um die Halbvampirin Saya, die im Auftrag einer Geheimorganisation die Welt vor blutrünstigen Dämonen schützt und dabei auch auf einem persönlichen Rachefeldzug gegen deren allmächtige Anführerin Onigen ist, die vor Jahren ihren Vater ermordet hat.
Optisch ist das auch alles sehr ansprechend inszeniert, aber auch dies kann kaum darüber wegtäuschen, dass wir es hier eher mit Trash zu tun haben, nur eben von der etwas edleren Sorte.
Was so manchem dabei sicher übel aufstoßen dürfte, sind die eher mies animierten CGI-Blut-Orgien. Der rote Lebenssaft fließt zwar durchaus reichlich, aber ob der Genre-Fan in dieser Form seinen Spaß daran hat, darf bezweifelt werden.
Die Fassungen
Vorab die ansich wichtigste Feststellung: Die deutsche Fassung wurde zugunsten der höchsten FSK-Freigabe nicht zensiert.
Viel mehr dürfte die seit dem 19.11.2009 in den Kaufhäusern auf DVD und Blu-Ray erhältliche Version die internationale Fassung darstellen und wurde nicht zusätzlich entschäft. Jedenfalls gibt es keine Abweichung zu den in Amerika und England erhältlichen DVDs / Blu-Rays.
Der Grund für diesen Schnittbericht liegt allerdings bei einer alternativen Schnittfassung des Films, die es so zumindest mal auf der hier vorliegenden koreanischen DVD zu sehen gibt. Diese läuft kürzer als die international erhältliche Fassung, was hauptsächlich auf einen längeren Handlungsschnitt zu Beginn zurückzuführen ist. Warum gerade diese Szene fehlt, kann man schwer sagen - andere Szenen mit der Figur Kato (dargestellt von dem seit über 30 Jahren durch diverse Rollen bekannten Yasuaki Kurata) sind jedenfalls auch hier noch enthalten, genauso wie Andeutungen auf Sayas Hintergrundgeschichte.
Interessanter sind aber die Abweichungen bei den zwei zentralen Kampfszenen. Bei der zweiten offenbaren sich wohl ein paar kleine Zensureingriffe in der koreanischen Fassung, jedenfalls bietet die in Deutschland erhältliche Fassung hier mehr (CGI)-Gore. In der ersten Szene hingegen gibts oft alternative Abläufe und z.T. in der koreanischen Fassung sogar deutlich mehr Action. Interessant bleibt diese Fassung für Fans des Films also allemal, obwohl man ansonsten mit der deutschen bzw internationalen Fassung durchaus zufrieden sein kann.
Wie man diversen Foren entnehmen kann, läuft die japanische Fassung scheinbar nochmal 2 Minuten länger als die internationale Fassung und bietet bei der Straßenklopperei in der ersten Hälfte noch eine zusätzliche Kampfszene mit zwei dunkelhäutigen Vampiren.
Laufzeitangaben sind nach dem Schema
Deutsche DVD in PAL / Koreanische DVD in NTSC
angeordnet
|
Credits
Der Vollständigkeit halber erwähnt:
Andere Einblendungen gleich zu Beginn, die deutsche DVD ist etwas länger.
+ 8 sec
| Keine Jugendfreigabe DVD | Korea Fassung | | |
Der Einleitungstext wurde übersetzt.
| Keine Jugendfreigabe DVD | Korea Fassung | | |
...und der erste Firmenhinweis fehlt bei der deutschen DVD.
| Keine Jugendfreigabe DVD | Korea Fassung | | |
Schnitt in Korea-Fassung
05:57-07:45 / 06:04
Vor der Besprechung mit Michael fehlt in der Korea-Fassung ein längerer Flashback, der uns mehr über Saya verrät.
Zuerst geht sie über die Straßen, dabei erinnert sie sich an eine frühere Unterhaltung mit ihrem Meister Kato über ihren verstorbenen Vater und ihre daraus resultierende Aufgabe bzw Rache - Dialoge siehe Untertitel (die ganze Szene läuft auch in der deutschen Fassung auf Japanisch ab).
+ 108,4 sec
Alternatives Bildmaterial
29:12-29:14 / 28:25-28:27
Von zwei superkurzen Aufnahmen wurde in den beiden Fassungen jeweils ein unterschiedlicher Teil verwendet. Sayas Schwerthieb (ebenfalls nur ein paar wenige Einzelbilder) ist dann aus ganz anderer Perspektive zu sehen und die darauffolgende Explosion gestaltet sich auch leicht alternativ.
kein Zeitunterschied
| Keine Jugendfreigabe / Internationale Fassung | Korea Fassung | | | | | | | | |
Schnitt in internationaler Fassung
29:17 / 28:31
Die Korea-Fassung bietet hier noch eine zusätzliche, sehr kurze Aufnahme von oben, als Saya den großen Korb zum Schutz von Alice umkippt.
0,4 sec
Schnitt in internationaler Fassung
29:19 / 28:33
Sechs Einzelbilder bietet die Korea-Fassung hier beim Übergang zweier Aufnahmen (Saya verschwunden im Nebel und nähere Aufnahme von ihr) mehr.
0,2 sec
Schnitt in Korea-Fassung
30:10-30:15 / 29:26
In der Korea-Fassung fehlt hier, wie ein weiterer Kerl ankommt und von Saya in Zeitlupe in ein Schaufenster gekickt wird. Dann stellt sie sich wieder in Pose.
+ 5,5 sec
Alternatives Bildmaterial
30:47-30:48 / 30:00-30:06
Kurz ein alternativer Verlauf, nachdem der eine Typ auf dem Boden gelandet ist.
In der deutschen / internationalen Fassung (= IF) sieht man nur, wie Saya einen anderen wegkickt und den hinter ihr stehenden Gegner aufschlitzt (in normaler Geschwindigkeit, unmittelbar bevor sie ihn berührt, ist jedoch ein Jumpcut zu erkennen).
In der Korea-Fassung hingegen wird aus der gleichen Einstellung noch hochgefahren und man sieht, wie ein anderer Kerl nach oben springt und dort einen Mast ausreißt.
Daraufhin folgt die gleiche Aufnahme wie in der IF, allerdings setzt die Einstellung etwas früher ein und läuft ab der Mitte (also ab dem Moment als sich Saya zu dem Kerl hinter sich umdreht) in extremer Zeitlupe. Auch hier gibts den Jumpcut, allerdings unmittelbar zuvor verlangsamte zusätzliche Einzelbilder, wie der Gegner zuschlagen will. Die Aufnahme endet etwas früher als in der IF, aufgrund durchgängig extremer Zeitlupe sieht man so aber etwas länger das durch ihren Schwerthieb verursachte CGI-Blut durch die Luft fliegen.
Korea-Fassung 5,1 sec länger
Schnitt in Korea-Fassung
30:49 / 30:07
Der Angreifer springt in der IF sagenhafte 2 Einzelbilder länger auf Saya zu.
+ 0,1 sec
Alternatives Bildmaterial
30:51 / 30:09
In der Korea-Fassung ist die nahe Aufnahme von Saya länger, in der IF geht die folgende Ansicht von oben minimal früher los.
Korea-Fassung 0,2 sec länger
| Keine Jugendfreigabe / Internationale Fassung | Korea Fassung | | |
Schnitt in internationaler Fassung
30:52 / 30:11
Saya minimal länger in der Korea-Fassung.
0,2 sec
Schnitt in internationaler Fassung
31:13 / 30:33-30:34
Zusätzliche Aufnahme von Saya in der Korea-Fassung (sie dreht sich um, als ihr Alice entgegen gelaufen kommt).
1 sec
Alternatives Bildmaterial
31:15-31:23 / 30:36-30:43
Anderer Verlauf in beiden Fassungen, als Saya gerade ausholt.
Internationale Fassung:
Nochmal die zu Saya laufende Alice, dann wirft Saya einen Stab, der die Köpfe mehrerer Gegner durchstreift und ein paar weitere zu Boden wirft.
Daraufhin sieht man nochmal die nach vorne spurtende Saya und die Typen am Boden stehen auch auf.
Korea-Fassung:
Hier schleudert Saya stattdessen den zuvor gepackten Schirm in Richtung der Verfolger von Alice und reißt sie damit zu Boden.
IF 0,8 sec länger
Schnitt in internationaler Fassung
31:24 / 30:44
In der Korea-Fassung beginnt die Zeitlupen-Aufnahme, bei der Saya mit dem Schwert an Alice vorbei zieht, etwas früher.
0,5 sec
Alternatives Bildmaterial
31:34-31:54 / 30:54-31:20
Hier laufen die Fassungen nach einer Ansicht von Saya dann für knapp eine halbe Minute völlig auseinander und erst wieder parallel, als das Monster sich Alice schnappt.
Internationale Fassung:
Hinter einem Shop kommt ein Kerl hervor und mutiert in mehreren Einstellungen, dann springt er zur Seite.
Korea-Fassung:
Alice schreit, Saya springt eine Station höher und erledigt erst einmal einige Angreifer.
Der gleiche Kerl wie in der IF entdeckt sie, mutiert kurz und die folgende Aufnahme von Alice beginnt etwas früher.
Korea-Fassung 4,2 sec länger
Schnitt in Korea-Fassung
32:55-32:56 / 32:24
In der Korea-Fassung fehlt eine Aufnahme von Alice in den Armen des Monsters.
+ 1,2 sec
Alternatives Bildmaterial
33:01-33:03 / 32:29-32:35
In der IF sieht man hier lediglich, wie Saya über von einem Dach aufs Nächste springt, dann eine Aufnahme von vorne, wie sie sich durch eine Reklame stürzt.
In der Korea-Fassung hingegen sieht man, wie Saya plötzlich im Haus durch mehrere Wände rennt, dazwischen nochmal das Monster in der Luft.
(Mit der Aufnahme von unten vom Sturz durch die Reklame laufen beide Fassungen wieder parallel)
Korea-Fassung 4,4 sec länger
Schnitt in Korea-Fassung
35:43-35:54 / 35:21
In der Korea-Fassung läuft die Einstellung in einem durch und Saya zieht das Schwert hervor.
In der internationalen Fassung hingegen wird diese unterbrochen für einen weiteren Flashback zu ihrem Meister von früher, in dem sie erkennt, dass sie ein Dämon ist - was ihr Meister jedoch verneint, da sie eine menschliche Seele hätte.
Dazwischen noch eine Ansicht von Saya, die folgende setzt auch etwas früher ein.
+ 11,5 sec
Schnitt in Korea-Fassung
60:34-60:37 / 61:05
In der Korea-Fassung fehlt eine Aufnahme, bei der Blut aus Katos Leib läuft sowie ein Gegenschnitt auf sein Gesicht.
+ 2,8 sec
Schnitt in Korea-Fassung
61:37-61:38 / 62:08
Die Ansicht Katos mit abgetrennten Händen wurde auf der koreanischen DVD verkürzt.
+ 0,8 sec
Schnitt in Korea-Fassung
61:39-61:41 / 62:09
Wieder ein mutmaßlicher Zensurschnitt in der Korea-Fassung: Man sieht Saya ein erstes Mal, dann noch eine Ansicht von Kato mit CGI-Blutfontänen.
+ 1,6 sec
Schnitt in Korea-Fassung
75:31-75:32 / 76:34
In der Korea-Fassung fehlt eine Aufnahme von Enigon.
(Ihre Worte sind dort jedoch auch dort zu hören)
+ 1 sec
Alternatives Bildmaterial
75:33-75:35 / 76:35-76:38
In der IF nach der Ansicht Sayas wieder eine nahe Aufnahme von Enigon, während die Korea-Fassung sie zuerst wieder von weit entfernt zeigt, dann etwas näher und dabei noch heran fährt.
Korea-Fassung 1 sec länger
| Keine Jugendfreigabe / Internationale Fassung | Korea Fassung | | | | |
Alternatives Bildmaterial
79:41-80:13 / 80:56-81:09
Alternatives Ende.
Internationale Fassung:
Alice ist etwas länger zu sehen und es folgt eine Überblende zu einer Landschaft.
Nach einer entsprechenden Kamerafahrt sieht man Saya dann nochmal in die Kamera schauen.
Korea-Fassung:
Es wird schon etwas früher von Alice weggeblendet, hier allerdings zu einer Aufnahme der durch eine Gasse gehenden Saya, die sich nach ein paar unterschiedlichen Einstellungen zur Kamera umschaut - übrigens die ersten Aufnahmen der zu Beginn dieser Fassung entfernten Szene, bei der sich Saya an eine Unterhaltung mit Kato erinnert.
IF 19 sec länger
|
Dank für die Bereitstellung der koreanischen DVD geht an azog !
Cover der koreanischen DVD:
Cover der deutschen DVD:
Cover der deutschen Blu-Ray:
Poster:
|
|
Kommentare

|
|