Vergleich zwischen der gekürzten britischen DVD und der ungekürzten deutschen DVD-Neuauflage
Britische DVD: 85:45 min ohne Abspann (86:47 min mit Abspann) in NTSC
=> entspricht 82:15 min ohne Abspann (83:14 mit Abspann) in PAL
Deutsche DVD Neuauflage: 82:59 min o.A. (84:12 min mit Abspann) in PAL
- 3 Schnitte
- Schnittdauer: 39,2 sec
(Restliche Laufzeitdifferenz u.a. durch diverse kleine Vorlagenfehler unter 0,5 sec, die der Übersicht halber nicht aufgeführt wurden, da auch keine ganzen Einstellungen verloren gehen)
Auch in Großbritannien erschien eine Box mit Teil 1-7 der bekannten Eis am Stiel-Reihe. Leider sind ähnlich wie bei der deutschen DVD-Erstauflage alle Filme außer Teil 3 nur in gekürzten Fassungen enthalten - allerdings ist keine einzige davon identisch gekürzt.
Die Einschnitte sind lange nicht so umfangreich und stümperhaft wie bei den alten deutschen VÖs. Vermutlich sind es wohl nur Masterfehler, die sich allerdings jeweils gleich über mehrere Sekunden erstrecken.
So oder so ist die Box wegen der deutlich schlechteren Bildqualität allerdings kaum zu empfehlen bzw höchstens wegen ein paar kleinen Überraschungen bei Teil 1 und 4 für Sammler interessant.
Der 2. Teil war (zusammen mit dem 8.) als einziger bereits auf der alten deutschen DVD ungeschnitten. Die britische DVD hingegen weist ein paar kleine Handlungskürzungen auf.
Vermutlich war auf VHS in England eine andere Fassung zu sehen. Beispielsweise laut dem entsprechenden ofdb-Eintrag fehlten dort nur andere kürzere Stellen.
Bemerkenswert ist so oder so auch die Nacktszene von Benny und Tammy. Besagte Stelle macht auch auf den ungekürzten DVDs einen unvollständigen Eindruck, da beispielsweise auf der deutschen DVD mitten im Lied ("My little One" von Frankie Layne) ein paar Zeilen fehlen. Man kann spekulieren, dass hier in der ursprünglichen Fassung der Penis von Benny (Jesse Katzur) zu sehen, was jedoch dann in allen noch erhalten gebliebenen Kopien wieder entfernt wurde - wie auch immer, mehr sieht man jedenfalls weltweit in keiner VÖ.
ABER: Bei der britischen DVD wurde zumindest der Ton vorher verschoben bzw das Lied beginnt schon früher bei der Besprechung mit dem Immobilienmakler, sodass an der entsprechenden Stelle kein Sprung entsteht. Man hört hier auch die fett markierten Zeilen des Songtextes, welche bei der deutschen Fassung unterschlagen werden;
"And if you're in need of a world of cheer you can always turn to me. My little one though I love you so."
Beim Bildmaterial gibt es jedoch keine Abweichungen, die Fassungen sind framegenau identisch.
Ansonsten noch ein Wort zur britischen DVD. Diese stellt ganz klar den Tiefpunkt der Box dar, die Bildqualität ist wirklich grauenhaft. Von 2,35:1 auf Vollbild gezoomt und allem Anschein nach noch von einer abgenudelten VHS gezogen.
Außerdem ist dies der einzige Film, der in der Box in "richtigem" NTSC vorliegt und deshalb zum Vergleich erst in PAL umgewandelt wurde (alle anderen Teile weisen auch 29,97fps auf, laufen aber in gleicher Geschwindigkeit wie die Fassungen auf den deutschen DVDs).
Laufzeitangaben sind nach dem Schema
Britische DVD in NTSC / Deutsche DVD Neuauflage in PAL angeordnet
Die Aufnahme ist länger, Benny hustet nochmal verlegen. Sofort reagiert Tammys Vater; "Ist was?"
Benny erschreckt; "Bitte?"
Vater: "Möchtest du etwas Kompott?"
Benny antwortet schüchtern: "Nein."
(Die Frage nach Kompott ist aber auch in der englischen Fassung zu hören bzw wurde auf der Tonspur verschoben)
11 sec
61:07 / 58:51
Hier ist die im Intro angesprochene Stelle zu finden, bei der die deutsche Fassung einen Sprung beim Lied vorweist. Nach einer Ansicht von Tammy steht Benny auf bzw in allen erhältlichen Fassungen beginnt die besagte Aufnahme von ihm mitten in der Bewegung.
63:50 / 60:25-60:52
Auf der GB-DVD folgt nach dem Kameraschwenk auf Johnny und die Anderen direkt die nähere Aufnahme, bei der er aufsteht. Dazwischen fehlt jedoch eine Szene bzw die erste Konfrontation zwischen Shelly und Bobby.
Bobby knutscht weiter mit dem Mädchen herum. Dann bemerkt er Shelly und schaut bedripst.
Bobby: "Hallo Shelly, alles ok?"
Shelly: "Nichts ist ok und das weißt du."
Bobby: "Wieso?"
Shelly: "Fühlst du dich etwa gut mit diesem...miesen Flittchen?"
Bobby: "Hey Shelly, nun spiel hier nicht den steilen Affen, die Tour zieht nicht!"
Das Mädchen ist nun auch genervt; "Momo, wenn ihr beide eure Jugenderinnerungen ausgetauscht habt, kannst du dich ja wieder bei mir melden!"
Shelly: "Na, Casanova? Worauf wartest du, lauf ihr doch hinterher?"
Bobby: "Was ich tue, musst du schon mir überlassen!"
26,8 sec
82:51 / 80:07-80:08
Tammys Eltern etwas länger und auch die Folgeeinstellung vom die Treppe hochrennenden Benny ein wenig früher.
1,4 sec
Abschließend zur Abschreckung noch ein Vergleichsbild aus dem Film.
Britische DVD
Deutsche DVD
Cover der gekürzten britischen DVD von Teil 2:
Gekürzte britische Box:
Cover der ungekürzten deutschen DVD-Neuauflage von Teil 2:
Ungekürzte neue deutsche Box:
Amazon.de
Star Trek Blu-rays für 7,97 EUR Zum Start des neuen Kinofilms bietet Amazon alle Star Trek Blu-rays reduziert für 7,97 Euro an. Wie immer bei Blu-rays versandkostenfrei.
3 kaufen, 2 bezahlen: DVDs, Blu-rays, CDs und Games - solange der Vorrat reicht
Amazon reagiert damit auf eine Aktion der Konkurrenz. Insgesamt über 320 Blu-rays, etliche Games und CDs, die allesamt auch untereinander komibiniert werden können. Darunter auch zahlreiche Neuheiten und Titel, die noch nicht in Aktionen angeboten wurden.
Na die Auflage wurde doch "digital remastered".
Ist zwar nicht so der Hammer, aber auf den DVDs ist ja auch noch die ganz alte Fassung enthalten. Zumindest bei der Gesamt-Box. Bei der Neuauflage wurden viele fehlende Szenen eben auch nur in der alten Qualität wieder eingefügt. Auch nur mit englischen Untertiteln.
Warum man das nicht gleich mit Remastered hat, bleibt mir ein Rätsel. Augen auf nur beim Boxenkauf. Gibt zwei unterschiedliche Boxen!
Stimmt nicht ganz René.Habe beide Auflagen der deutschen DVDs.Das Digital Remastered bezieht sich eher darauf dass die Filme nun in voller länge sind was auf den DVD-Covern ersichtlich wird.Bei der Erstauflage steht nämlich nichts über Digital Remastered und die Filme haben die gleiche Qualität wie bei den Neuauflagen.
Die ganz alten Fassungen beziehen sich auf die Super 8 Fassungen.
Meine Vermutung:Man hatte einfach ein besseres Master als die Engländer.Die Szenen die auf den DVDs in schlechterer Qualität sind stammen vom englischen Master da sie in Deutschland nie so zu sehen waren, auch nicht im TV damals.
die szenen mit schlechterer Bildqualität stammen von andere Quellen weil diese nie in den deutschen fassungen waren und deshalb gibt es dort auch kein deutschen Ton.
Bei Teil 4 konnte man szenen in originalsprache und szenen in eglisch hören
Um Kommentare oder Reviews auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.