SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Suche:
Outlast: Trinity Uncut AT-PEGI mit superschnellem Gratisversand ab 38,99 bei gameware Bses Spiel mit Zombies Uncut AT-PEGI mit superschnellem Gratisversand ab 39,99 bei gameware
zur OFDb   OT: Walk Hard: The Dewey Cox Story

Herstellungsland:USA (2007)
Genre:Komdie
Bewertung unserer Besucher:
Note: 8,17 (6 Stimmen) Details
20.04.2008
Muck47
Level 35
XP 36.282
Vergleichsfassungen
Kinofassung ofdb
FreigabeFSK 12
Unrated Director's Cut ofdb

- Kinofassung: 90:41 min ohne Abspann (96:00 min mit Abspann) in NTSC

- Unrated Director's Cut: 115:00 min o.A. (120:19 min m.A.) in NTSC

- 76 nderungen, inklusive
* 36x alternatives Material
* 19 Umschnitte
* 4 Stellen, an denen nur die KF zustzliches Material bietet

- Differenz: 1459,2 sec (= 24:19 min)



Vergleich zwischen der Kinofassung und dem Unrated Director's Cut



Der Film


Es war nur eine Frage der Zeit bis auch das Genre der Bio-Pics seine eigene Parodie bekommen wrde. Bei "Walk Hard" stand, wie unschwer am Titel zu erkennen ist, insbesondere James Mangolds Johnny Cash-Biographie "Walk The Line" Pate.
Das Drehbuch stammt aus der Feder von Judd Apatow, den man sptestens seit "Beim ersten Mal", "Superbad" und Jungfrau (40), mnnlich, sucht" kennen sollte.
Der sonst eher in Nebenrollen besetzte John C. Reilly spielt Dewey Cox: Seit der Kindheit traumatisiert durch die versehentliche Halbierung des talentierten Bruders per Machete (!), wird er zum gefeierten Weltstar und wei ber mehrere Jahrzehnte hinweg Scharen hysterisch kreischender weiblicher Fans zu begeistern.
LSD-Trips mit den Beatles (u.a. Jack Black als Paul McCartney und Jason Schwartzman als Ringo Starr) sowie eine Affre mit Sngerin Darlene, was auch zu eindeutig zweideutigen Kollabo-Songs wie "Let's duet" fhrt, drfen da natrlich nicht fehlen.

Erfreulicherweise legt es der Film hier dann nicht hauptschlich auf die blichen Scherze unter der Grtellinie an, sondern treibt lieber all jene typischen melodramatischen Momente der Vorbilder ins Absurde und geht dabei mit groer Liebe zum Detail vor.

( Review zum Film auf CineCaptain.de)



Die lngere Fassung


Bei uns lief im Kino die normale R-Rated-Fassung. Neben der Single-Disc-Version mit der Kinofassung erschien in Amerika auch eine 2-Disc-Edition, die sowohl die Kinofassung als auch eine alternative Fassung mit der Bezeichnung American Cox The Unbearably Long Self-Indulgent Directors Cut enthlt. Diese bietet bei einer Laufzeit von zwei Stunden ganze 24 Minuten neues Material.

Insbesondere sind nun viele Songs etwas lnger, aber auch bei den 70er Jahren gibts eine riesige Erweiterung. Hier bekommt man nur in der Unrated noch Deweys dritte Frau zu sehen, das Model Cheryl Tiegs bzw Cox-Tiegs.
Manche Szenen wurden auerdem in der Unrated in anderer Reihenfolge angeordnet oder in komplett neuen Montagen anders und verkrzt oder erweitert verwendet. Es gibt auch etwas mehr nackte Haut zu sehen, hnlich wie bei diversen Dialog-Erweiterungen ist hier jedoch nicht eindeutig zu sagen, inwiefern das fehlende Material zensurbedingt in der Kinofassung vorenthalten wurde. Whrend der Film bei uns mit 12er-Freigabe abgesegnet wurde, gab es in Amerika nmlich ein R-Rating fr die Kinofassung - also kein Grund, sich zwecks eines PG-13-Publikums zurckzuhalten.


Welche Fassung letztendlich zu bevorzugen ist, lsst sich nicht eindeutig sagen. Der Unrated DC hat definitiv seine Vorteile, aber manch einem drfte die 2-stndige Fassung einfach zu lang sein, auch die ein oder andere nderung bleibt wohl Geschmackssache.
Hier sei z.B. auf den in Foren und von US-Kritikern gerne hei diskutierten Auftritt von Bert (Tyler Nilson) bzw seinem besten Stck hingewiesen, bei dem man durchaus auch eine Zensurauflage der MPAA vermuten kann. In einer Szene telefoniert Dewey vom Hotelzimmer aus, in dem gerade eine wilde Orgie stattgefunden hat, mit seiner Frau - whrend man im Hintergrund die untere Hlfte inklusive entbltem Geschlechtsteil eines Mannes namens Bert sehen kann, der Dewey eine Frage stellt. In der Kinofassung wird hier (ob so gewollt oder nicht) ganz lustig mit den Konventionen des Mainstream-Kinos gespielt und Bert taucht kurz vorher mit dem Hintern zur Kamera vor Dewey auf. Dieser typischen Einstellung, auf die man gerne zurckgreift um die "full frontal nudity" zu veranschaulichen, ohne ein Geschlechtsteil im Bild zu haben, folgt dann unerwartet doch noch eine kurze Ansicht von vorne. In der Unrated hingegen prsentiert Bert schon bei der ersten Frage sein Glied und kurz darauf nochmal, der Gag bt hier so in gewisser Weise seinen berraschungseffekt ein.
Ob man die Szene in der Kinofassung aber berhaupt erstmal so versteht, muss man jedoch ebenfalls selbst entscheiden.

Wer sich fr den Film interessiert, trifft mit der US-2-Disc-Edition jedenfalls so oder so eine gute Wahl, so sind doch beide Filmversionen darauf zu finden und eine umfangreiche Auswahl an unterhaltsamen Bonusmaterial.


In Deutschland wurde auf DVD ausschlielich die Kinofassung verffentlicht, whrend nur die Blu-Ray beide Filmfassungen mit deutscher Tonspur an Bord hat.


Die Laufzeitangaben sind nach dem Schema
Kinofassung (Unrated Director's Cut)
angeordnet

Meldungen:
Walk Hard: Die Dewey Cox Story kommt Unrated auf DVD (11.02.2008)

mehr Informationen zu diesem Titel

05:33 (05:33-05:40)

Deweys Mutter ist am Ende minimal (7 Frames) lnger zu sehen und die Musik fngt schon im Off an, dann eine Hand in Nahaufnahme auf der Gitarre und der Blues-Spieler ist am Anfang lnger von vorne zu sehen als in der Kinofassung (= KF).

7,4 sec



05:40 (05:47-05:51)

Nach den Worten "I'm a gambling man" sieht man den Spieler etwas lnger und auch die Folgeeinstellung, in der Klein-Dewey den Barkeeper anspricht, setzt etwas frher ein.

3,5 sec



05:45 (05:56-06:02)

Klein-Dewey geht lnger durch den Raum und auch die folgende Kamerafahrt bzw sein Gang ist etwas frher zu sehen, in der KF ab dem Moment als er an der Sule rechts vorbei ist.

6,4 sec



05:47-05:49 (06:04)

Diesmal zeigt die KF die beiden Blues-Spieler lnger als ein weiteres "I'm a gambling man" gesungen wird.

+ 1,8 sec lnger




05:52 (06:07-06:12)

Erst ist Klein-Dewey 4 unbedeutende Frames lnger zu sehen, dann sieht man den Musiker wie er "Lord, I gamble from door to door" singt. Auch die Folgeeinstellung von den Hnden auf der Gitarre fngt fast 2 sec frher ein.

5,1 sec



Alternatives Material
05:54-05:58 (06:14-06:32)

In der KF ist das Lied hier frher zu Ende. Man sieht nur einmal Dewey im Raum zu der Musik nicken.

Die Unrated zeigt zuerst die Gitarre unbedeutend lnger (10 Frames, nicht bebildert), dann eine andere Aufnahme der Gitarre und die Musik wird nochmal etwas schneller.
Die Kamera fhrt hoch zum Spieler, es folgen eine Halbtotale und eine Ansicht der mitwippenden Fe. Zuletzt noch der zweite Musiker kurz zu sehen und dann erst eine alternative nhere Aufnahme des nickenden Klein-Deweys.

Unrated 13,5 sec lnger




05:59 (06:33)

Die Musiker sind am Ende 5 Frames lnger zu sehen.

0,2 sec


06:47-06:48 (07:21)

Hier zeigt die KF die Nahaufnahme von Klein-Deweys ersten Gitarrengriffen etwas lnger.

+ 1,4 sec lnger




Alternatives Material
06:50-06:58 (07:23-07:33)

In der KF wird zu den zwei Musikern geschnitten, der eine meint: "Yeah, just like that!"
Dann singt Klein-Dewey "I done a bad thing"

Die Unrated zeigt zuerst Klein-Dewey noch etwas lnger und wie er den Kopf zur Seite legt.
Der eine Musiker schaut schon begeistert, der andere meint: "That ain't bad!"
Nun singt er auch hier "I done a bad thing", allerdings in alternativer Aufnahme (an dem Arm links im Bild zu erkennen).

Unrated 1,5 sec lnger




07:08-07:10 (07:43-08:12)

Die KF zeigt hier nur den Mittelteil einer Aufnahme vom spielenden Klein-Dewey, danach sagt der Musiker schon "It's not bad for your first time"

In der Unrated spielt Klein-Dewey viel lnger, dazwischen die bewundernden zwei lteren Musiker. Hier gibts u.a. auch die in der Kinofassung enthaltene Stelle zu sehen, allerdings am Anfang und Ende etwas lnger.

Sein Text: "I done a bad, bad thing. Cut my brother in half. My mama's gonna cry. Somewhere the devil's havin' a laugh."

Unrated 27,5 sec lnger
=> Wurde als 2 Schnitte gezhlt weil vor und nach der identischen Einstellung jeweils neues Material zu sehen ist




07:12-07:13 (08:14)

In der KF ist der Musiker nach seinem Lob etwas lnger zu sehen.

+ 0,8 sec




08:13 (09:14-10:08)

Hier sieht man in der KF schon den Tanz von Delilah Montgomery, die Unrated hingegen zeigt noch, wie Deweys Eltern den Saal betreten. Danach begrt der Moderator die Leute und man sieht schon einen ersten Teilnehmer.


Pa Cox: "I don't know what we're doing here at this high school talent show."
Ma Cox: "We're here to see our boy, that's what we're doing here."
Sie gert ins Schwanken, ein Mann ist schon kurz davor, sie aufzufangen und fragt: "You all right, ma'am?"
Ma Cox: "I'm fine. Just my vertigo acting up again."
Der Mann fragt: "What's vertigo?"
Ma Cox: "Just a little dizziness is all."
Der Mann dreht sich erleichtert wieder um, die Mutter zum Vater: "Ain't nothing terrible ever came from no dizziness."

Der Moderator kommt auf die Bhne und kndigt auch gleich den ersten Teilnehmer an, dazwischen sieht man das Publikum.
"Testing, testing. Crawdad, crawdad. Hello, everybody. Welcome to the annual talent show. We're gonna get this going here with the juggling talents of Johnny McGraw."
Johnny jongliert nun etwas mit mehreren Bllen herum. Danach gehts unmittelbar mit dem Tanz weiter, der auch in der KF zu sehen ist.

53,9 sec



12:18-12:21 (14:14)

Die Kinofassung zeigt den Snger (Bobby Shad) 3 unbedeutende Frames lnger und dann eine Aufnahme der Tanzflche.

+ 2,4 sec




Umschnitt
12:23-12:31 (14:16-14:51)

Das Lied/ die tanzenden Leute hrt und sieht man in der Unrated viel lnger. Die 4 hier in der KF folgenden Aufnahmen sieht man alle auch in der Unrated, allerdings komplett anders angeordnet und innerhalb mehrerer neuer Aufnahmen. Der bersichtlichkeit halber hier zusammengefasst.


Kinofassung

- Aufnahme vom Doggystyle-Tanz
- Kurze Ansicht Bobby Shads, der "Come on!" singt
- Aufnahme einer Tnzerin, die nach einem Handstand mit gespreizten Beinen vor dem Gesicht ihres Partners stoppt und dieser vertieft sich dort
- Ein Mann drckt den Kopf seiner Tanzpartnerin im Takt der Musik mehrfach in seinen Genitalbereich
(Alle 4 Stellen sind in der Unrated in anderer Reihenfolge in exakt der gleichen Lnge enthalten bzw es wurde dort keine Stelle erweitert)

Unrated

- Kurze Ansicht des Sngers, der "Come on!" singt
- Dewey steht mit seinem Besen in der Tr und schnippt begeistert zur Musik
- Eine Frau krabbelt am Boden unter Mnnerbeinen durch
- Bobby Shad ist von hinten zu sehen und sagt "Play it for me, daddy!", es wird zu dem Klavierspieler rbergefahren, der ordentlich in die Tasten haut
- Kamerafahrt ber die Tanzflche
- Bobby Shad zeigt in eine Richtung: "That's a sexy look right there."
- Aufnahme vom Doggystyle-Tanz
- Eine Frau wird von ihrem Partner mehrfach hochgehoben, dazu der Snger aus dem Off: "Oh, I like it, I like it."
- Ein Mann drckt den Kopf seiner Tanzpartnerin im Takt der Musik mehrfach in seinen Genitalbereich
- Aufnahme der Band von vorne
- Aufnahme einer Tnzerin, die nach einem Handstand mit gespreizten Beinen vor dem Gesicht ihres Partners stoppt und dieser vertieft sich dort
- Wieder die Bhne, im Vordergrund jedoch zu sehen wie eine Frau kopfber an einen anderen Mann weitergegeben wird, der ebenfalls erstmal ihr Ges im Gesicht hat
- Noch zwei Aufnahmen von Bobby Shad und der Band

Unrated 27,1 sec lnger
=> Wurde als 4 Schnitte gezhlt weil vor und nach den identischen Einstellungen jeweils neues Material zu sehen ist und 4 Einstellungen neu eingeordnet wurden




Alternatives Material
12:35-12:36 (14:55-15:01)

Nachdem sich Dewey ganz kurz wieder seiner Arbeit zugewendet hat, gehts erneut anders weiter.


Kinofassung

Bobby Shad setzt zum Finale an und geht dabei in die Knie.

Unrated

Das Lied geht lnger und man sieht nochmal eine Frau auf den Schultern ihres Partners.
Bobby Shad meint "Let's take them home, fellas", man sieht ihn nochmal von der Seite, dann setzt das Mitsingen von Dewey schon deutlich frher ein als in der KF (ein Mann mit Hut geht noch durchs Bild).

Unrated 4,9 sec lnger




13:34-13:35 (15:58-16:05)

Die Unrated bricht die Aufnahme von Dewey unbedeutende 10 Frames frher ab, dafr wurden zwei neue Stze von Deweys Frau Edith eingefgt:
"I am tired of hearing about your dreams, Dewey Cox. You are a selfish dickhole."
Dann sieht man nochmal Dewey, hier fngt auch schon der nchste Satz aus dem Off an, whrend man ihn in der KF von Anfang an hrt.

Die KF zeigt hier also beide bergangs-Einstellungen minimal lnger, da dies jedoch kaum auffllt wurde nur das neue Material aus der Unrated bebildert.

Unrated 5,4 sec lnger



13:47 (16:17-16:39)

Nach dem Satz "I think I'm doing okay for a 15-year-old with a wife and a baby" wird in der Unrated noch etwas mehr auf den Job bei Ediths Vater eingegangen.

Edith: "But, sweetheart...I thought you liked working at the slaughterhouse for my daddy."
Dewey schaut in die Kamera und sagt "I did", so wird zu seiner Arbeit bergeblendet.
Ediths Vater steht mit Hammer in der Hand und ihm spritzt Blut ins Gesicht; "You got a real talent for this, boy. Someday this is all gonna be yours."
Wieder zurck in der Wohnung, Dewey: "It's just, as much as I loved it, Edith, I want more than that."

Die Folgeeinstellung von Edith setzt dann aus Anschlussgrnden etwa 0,5 sec spter ein als in der KF, der Satz ist jedoch der gleiche.

21,7 sec



13:51 (16:43-16:57)

Nach Ediths "Ain't no musician ever made no money" versucht Dewey dies in der Unrated noch zu widerlegen.
Dewey: "What? Of course they do. Plenty of them do."
Edith: "Name one."
Dewey berlegt kurz: "Slim Whitman."
Edith: "Who the hell is Slim Whitman?"
Dewey: "All right. Frank Sinatra."
Edith: "Who the hell is Frank Sinatra?"

Auch hier ist Edith in der KF bei der Einstellung zuvor am Ende minimal lnger zu sehen.

13,2 sec



Alternatives Material
14:13-14:15 (17:18-17:32)

In der KF luft die Einstellung nach Ediths "...if it never rains" etwas weiter und Dewey sagt: "Edith, you listen to me."
Die Folgeeinstellung von ihm ist dann schon etwas frher zu sehen als spter in der Unrated, die erst bei seinem nchsten gesprochenen Wort einsetzt.

Die Unrated hingegen zeigt, wie Edith nochmal versucht Dewey von seinem Weg abzubringen, sie dreht sich weinend um.
"Dewey, you have got to give up your dream. Dreams don't come true."
Dewey packt sie am Arm und dreht sie wieder zu sich - der folgende Satz ist auch in der KF wieder zu hren.

Unrated 12,6 sec lnger




Alternatives Material
16:35-16:37 (19:52-19:56)

In der KF sieht man hier vor Deweys erstem "Negro"-Satz den verngstigten Club-Besitzer und Bobby Shad, die Unrated zeigt die drei jdischen Labelbosse, der eine sagt: "This is racially insensitive."

Unrated 1,4 sec lnger

KinofassungUnrated



Alternatives Material
16:57-17:02 (20:16-20:21)

Kinofassung

Das Prchen ist lnger zu sehen und fngt auch an, ausgelassen zu tanzen. Dann sieht man die drei jdischen Geschftsleute und die Folgeeinstellung vom spielenden Dewey ist 2 sec frher zu sehen als in der Unrated.

Unrated

Bobby Shad fragt den Club-Besitzer: "Is he playing "Negro Man"?
Dieser bejaht; "He is playing "Negro Man."
Bobby deutlich wtender: "He's playing "Negro Man"."
Besitzer: "Yeah, "Negro Man"."

kein Zeitunterschied




Alternatives Material / Umschnitt
17:10-17:16 (20:29-21:14)

Wieder ist das Lied hier in der Unrated deutlich lnger bevor man die Besprechung mit den Juden sieht. Die erste Einstellung aus der KF ist spter auch in der Unrated in verkrzter Form enthalten, der Rest ist alternatives Material.

Kinofassung

- Man sieht Dewey von der Seite, dann wird rber zu dem Clubbesitzer und Bobby geschwenkt
- Dewey von vorne
- Die Tanzflche von oben

Unrated

- Man sieht einen Musiker aus der Band und Dewey
- Ein schwarzer Zuschauer meint: "Yeah, come on, Dewey."
- Wieder Dewey aus anderer Perspektive
- Mehrere Aufnahmen von ausgelassen tanzenden Leuten
- Dewey von der Seite wie in der KF, allerdings vor der dortigen Kamerafahrt abgebrochen
- Die jdischen Geschftsleute sind zu sehen, einer von ihnen klatscht schon im Takt
- Nochmal Dewey von vorne, dann ein lterer Tnzer
- Dewey fngt an, auch noch Klavier zu spielen und das Publikum feiert weiter
- Der Clubbesitzer, whrend Bobby hinter ihm wtend guckt: "Now, that's what I call winning over an audience. Go, Dewey, go."
- Noch zwei Aufnahmen von Dewey auf der Bhne

Unrated 38,8 sec lnger
=> Wurde als 2 Schnitte gezhlt weil vor und nach der identischen Einstellung jeweils neues Material zu sehen ist




17:48-17:49 (21:46)

Dewey ist bei den Worten "That's amore" lnger zu sehen.

+ 0,4 sec



17:57 (21:54-22:19)

Dewey singt viel lnger das unertrgliche Lied.

Zuerst ist er etwa 2sec lnger von vorne zu sehen und hebt noch den anderen Arm, dann eine Ansicht von hinten und eine weitere von vorne.
Einer der Juden bittet "Please, I can't anymore", ein anderer murmelt etwas in seiner Landessprache.
Der Musikproduzent meint dazu "That's what I was gonna say" und man sieht noch etwas mehr von der misslungenen Performance.
Die Band hngt sich zudem beim Wort "Amore" auf und es wird bis ins Unertrgliche verzgert.

24,7 sec



18:08 (22:30-22:37)

Der Musikproduzent fgt noch "That's just a terrible, terrible...terrible, terrible 'That's Amore'" hinzu bevor Dewey meint, es wre vielleicht nur der falsche Song gewesen.

6,8 sec



23:11 (27:40-28:44)

In der KF geht es, nachdem Edith aus der Tr gelaufen ist, sofort mit dem Konzert weiter, bei dem Elvis Presley als Main Act auftritt. In der Unrated hingegen folgt noch ein lngeres Gesprch der Beiden ber ihre Zukunft, bei dem Dewey letztendlich jedoch nur ans Songschreiben denkt.

Edith schliet die Badezimmertr hinter sich und lehnt sich weinend an diese, Dewey von drauen: "Edith! Don't you go in the bathroom. Edith, please."
Edith: "Mama said there's a lot of evil on the road. Temptations. They'll make a man do evil things."
Dewey: "Edith, that is ridiculous. Is that what this is all about? There ain't no evil out there. Come on, now, cupcake, open the door."
Die Tr ffnet sich und Dewey redet auf sie ein: "Edith. My beautiful, beautiful, beautiful angel."
Dabei drckt er ihren Mund zusammen.
"You know how much I love you. You and this fast-growing family of ours is the only thing that matters to me. You understand that? Heck, life without you would be like no life at all."
Er wiederholt begeistert "Like no life at all...", steht auf und fragt mehrfach euphorisch "Where's a pencil? Where's a pencil?"
Edith schreit wtend.

64 sec



23:17 (28:50)

Der Snger spricht 8 Frames lnger in den Telefonhrer.

0,3 sec


23:19-23:21 (28:52-29:07)

In der Kinofassung sieht man ihn nur etwas lnger in der Einstellung als er "Oh, you sweet thing" in den Telefonhrer singt, dann folgt schon Deweys "How are we supposed to follow that?"

Die Unrated hingegen zeigt den Snger schon whrend seiner ersten Worte, dann gibts inklusive Zwischenschnitt aufs Publikum noch mehr von seinem Auftritt zu sehen.
Sein Text: "Do I what? Will I what? Oh, baby, you know what I like. Chantilly lace and a pretty face and a ponytail."

Unrated 12,1 sec lnger




Alternatives Material
23:29-23:33 (29:15-29:29)

Die Kinofassung zeigt Buddy Holly (Frankie Muniz) hier bei seinen Worten "I'll pick it back up. You got nothing to worry about" in nherer Aufnahme, auch Deweys "Oh, thank you" ist schon hier zu sehen.
Die Folgeeinstellung setzt dann 1 sec frher ein als in der Unrated.

In der Unrated hingegen gibts mehr Dialog zwischen den beiden Musikern.

Zuerst spricht Buddy den Satz in der gleichen Einstellung wie zuvor, dann sagt er in nherer Aufnahme: "I really like that 'Walk Hard' song."
Dewey: "Oh, thanks. I like that 'Peggy Sue' song. It's my favorite Buddy Holly song."
Buddy: "Thanks, Dewey. I'm awful proud of that one."


Unrated 10 sec lnger




Alternatives Material
23:43 (29:39)

Unntig: In der KF wird schon etwas frher der Mann gezeigt, der gerade die Reihenfolge fr den Abend verkndet, in der Unrated sieht man hier Dewey 7 Einzelbilder lnger und springt dann an die entsprechende Stelle der Einstellung aus der KF.

kein Zeitunterschied

KinofassungUnrated



24:06 (30:02-31:02)

Nachdem sich Dewey geschockt umgedreht hat, spricht er in der KF sofort mit Elvis nach dessen Auftritt. In der Unrated hingegen zweifelt er nochmal vor der Tr an seinem Knnen und wird mehr oder weniger erfolgreich durch eine Vision von seinem toten Bruder aufgemuntert.

An die Wand gelehnt wimmert er: "What am I doing? I ain't good enough to follow Elvis."
Sein kleiner Bruder Nate taucht als Vision auf; "What are you talking about, Dewey?"
Dewey: "Nate. Nate, is that you?"
Nate: "You can do it, Dewey. I know you can. I know because I'm your brother, and I believe in you."
Dewey: "But, hell, ain't nobody can follow Elvis."
Nate: "Wait, did you say Elvis?"
Dewey: "Yeah."
Nate: "Elvis Presley? The King of Rock 'n' Roll?"
Dewey: "Yeah, Elvis Presley."
Nate: "He has nine number one hits."
Dewey: "Nate, I understand that."
Nate: "He has 50 million fans."
Dewey, langsam etwas wtender: "I'm aware of that, Nate. That's why I'm out here. I'm having a crisis."
Nate: "Holy shit."
Nun kommt jemand durch die Tr und erinnert ihn an den bevorstehenden Auftritt: "Dewey! The big fella's on his final encore. Are you ready?"
Dewey: "Yeah. I'm ready."
Er geht zur Tr und dreht sich nochmal zur Stelle um, an der er eben Nate gesehen hat.

59,9 sec



Alternatives Material
24:20-24:22 (31:16-31:38)

In der Kinofassung sieht man hier Elvis schon bei seinen ersten Worten an Dewey; "Listen to this, right now."

Die Unrated fgt am Anfang mehr Ansprache von Elvis ein.
"Well, sometimes you have to go all out when you're the King. Because there's only one man who's the King. God picks him, hand-plucks him. One night, God looked down at all the millions and millions of people, man...and he decided which one was the best, and it was me. He plucked me from all those millions and millions of people, man."
Dewey bejaht dies kurz und man sieht Elvis in anderer Einstellung "Listen to this, right now" sagen.

Unrated 19,7 sec lnger




24:37 (31:52-31:59)

Wieder etwas mehr von Elvis nachdem Dewey "You're the king!" festgestellt hat.

Man sieht die Band, den ratlosen Dewey und Elvis, dabei hrt man letzteren schon die ganze Zeit nuscheln: "On to Memphis, they want a nice little honey and a little bit of June bug."
Dewey und ein Bandmitglied schauen sich verwirrt an, stimmen aber Elvis' Worten zu.

7,5 sec




Alternatives Material
24:53-26:12 (32:16-32:51)

Dewey singt in der KF nur den Song "Oh my darling" und bekifft sich im Anschluss.
In der Unrated singt er hier als erstes noch "Walk Hard", nach dem Drogenkonsum sieht man den "Oh my darling"-Auftritt.

Nachdem er dann spter zum ersten Mal Marihuana konsumiert hat, singt er den hier in der KF kommenden ruhigeren Song - in verlngerter Fassung, bei der mit Zwischenschnitten sein ausuferndes Leben gezeigt wird.


Kinofassung

- Der Saal von oben, Dewey: "How y'all doing? My name is Dewey Cox."
- Man sieht das Publikum: "Hey, listen, folks. I'd like to play a..."
- Dewey von nahem: "...song I wrote for a very special lady. I'm talking about Mrs. Dewey Cox."
- Man sieht mal das begeisterte Publikum, mal Dewey

Unrated

- Dewey kommt auf die Bhne und begrt die Leute mit "How y'all doing?", man sieht das Publikum (beides alternativ zur KF)
- Sam stimmt an und schon bei Deweys ersten Worten steht das weibliche Publikum scharenweise kreischend auf
- Man sieht nochmal die begeisterten Band-Mitglieder

Kinofassung 44,4 sec lnger



Alternatives Material / Umschnitt
28:00 (34:39-37:11)

Nachdem Dewey nun high ist, folgt hier sein Auftritt aus der KF, allerdings in lngerer Fassung, bei der zwischendurch mehrfach sein nun von Drogen geprgtes Partyleben gezeigt wird.

- Der Saal von oben (andere Aufnahme als in der KF zuvor): "Hey, listen, folks. I'd like to play a song I wrote for a very special lady."
- Dewey von nahem: "I'm talking about Mrs. Dewey Cox."
- Der Song luft eine zeitlang mit identischem Bildmaterial wie in der KF ab, bis zur Stelle "I don't know why", bei der Dewey von nahem zu sehen ist
- hier wird in der Unrated frher ins Publikum geschnitten, es geht jedoch wieder bei den Aufnahmen der dahinschmelzenden Mdchen identisch weiter.
- Dann gibts eine Menge alternatives Material zu sehen, zuerst eine nhere Aufnahme des singenden Deweys, dann ein berschnitt zu einer Szene, in der er mit halbnackten Mdchen im Zimmer tanzt
- Kurze Aufnahme Deweys von vorne auf der Bhne, dann reicht er im Zimmer mehreren Mdchen den Joint, noch eine Aufnahme von nahem auf der Bhne
- Als Dewey bei der Zeile "A life without you" die Hand auf der Bhne ausstreckt und die Kamera an ihn heranfhrt laufen beide Fassungen wieder kurz identisch ab - am Ende ist diese Einstellung in der KF etwas lnger weil der Song dort zu Ende ist bzw Dewey das Lied beendet.

- In der Unrated hingegen werden die hbschen Tnzerinnen gezeigt und Dewey blinzelt zu einer Blonden herber
- Das Lied luft leise weiter, ihr fllt vor dem Eingang etwas zu Boden und Dewey bietet ihr seine Hilfe an - die nchste Szene zeigt das Zimmer mit jeder Menge verstreuter Kleidung und wie Dewey mit ihr Sex hat
- Einer weiteren Frau fllt etwas herunter, Dewey bietet seine Hilfe an und man sieht einige Sexspiele
- Nun kommt auch ein mnnliches Bandmitglied in den Genuss von Deweys "Can I get that for you?"-Masche
- Dewey liegt im Bett mit einer Frau - die Kamera fhrt zurck und man sieht den Gitarristen auf der anderen Seite liegen, die Drei wachen verstrt auf
- Dewey singt die letzte Zeile auf der Bhne

152,3 sec
=> Wurde als 4 Schnitte gezhlt, weil vor und nach den identischen Einstellungen jeweils neues Material zu sehen ist




Alternatives Material
28:39-28:48 (37:50-38:06)

Ab Ediths Satz "Just taking care of the kids" folgt alternatives Material, in der Unrated gibts hier schon einen ersten lngeren Einsatz von Bert bzw in erster Linie seinem Geschlechtsteil.


Kinofassung

Man sieht Edith etwas lnger am Telefon und bei ihrem nchsten Satz, dann wird zu Dewey geschnitten und Bert kommt von vorne (man sieht nur seinen Hintern) ins Bild.
Dewey schaut zu ihm hoch und begrt ihn, whrend Edith weiter aus dem Telefon zu hren ist.
Bert fragt: "You want a cup of coffee or someting?"
Dewey unterbricht das Gesprch mit Edith; "No, thank you!"

Unrated

Es wird schon frher zu Dewey geschnitten, dann kommt Bert von links ins Bild, man sieht sein Geschlechtsteil.
Bevor Dewey Bert bemerkt, antwortet er noch auf Ediths Leiden: "Oh, brother. Can you believe it?"
Bert fragt: "You want a cup of coffee or someting?"
Dewey unterbricht das Gesprch; "No, thank you! Will you give me a minute? I'm on the phone here."

Unrated 7,3 sec lnger

KinofassungUnrated



Alternatives Material
28:59-29:03 (38:17-38:19)

In der KF wird frher zu Dewey umgeschnitten, weil Berts untere Hlfte dort ja noch gar nicht ins Bild gekommen ist. Whrend dem Dialog der Beiden ist hier also schon Dewey zu sehen und Bert kommt ins Bild.
Die Unrated bleibt einfach bei Edith bis zu dem Moment als Bert ruhig im Bild steht. Dadurch fiel in der Unrated auch ein Satz von Dewey weg, der fett markierte Teil.

"Oh, now, that is crazy talk, Edith. Come on. You know I'm just the same old Dewey."

Kinofassung 1,9 sec lnger

KinofassungUnrated




30:37 (39:53-39:57)

Nach dem Rckblick auf den Sturz von Ma Cox sagt Pa Cox noch "The vertigo, it won in the end."
Wurde wohl auch geschnitten, weil nur in der Unrated bei dem Talentwettbewerb zu Beginn von dem Vertigo die Rede war.

4,4 sec



Alternatives Material
31:08-31:09 (40:28-40:45)

In der KF sieht man Dewey am Anfang etwas frher im Gang stehen als in der Unrated.

Die Unrated hingegen zeigt ihn vorher noch von nherem und er resmiert die Ereignisse in Trnen: "Damn you, God! How could you let my mama fall out a window? And then let a radio hit her on the head?"

Unrated 15,5 sec lnger

KinofassungUnrated



Alternatives Material
31:42-31:43 (41:18-41:19)

In der KF wird der Gitarrist gezeigt, der nicht mehr mit Dewey mitkommt, in der Unrated sieht man die spielende Band frher in der Totale.

kein Zeitunterschied

KinofassungUnrated



Alternatives Material
44:25-44:26 (54:01-54:15)

Beim Song "Guilty as charged" gibts hier in der KF zwei Trompeter zu sehen, dann setzt die nchste Aufnahme von Dewey unbedeutend frher ein.

Die Unrated hingegen zeigt, whrend der Song im Hintergrund etwas leiser weiterluft, zuerst wie Dewey vom Bett aus bei einem Radiosender anruft, whrend eine Frau mit ihm Sex hat.
"Hey, Jerry, I'm a long-time listener and a first-time caller. Yeah, I just wanted to say I love the show, keep it up. Am I on the radio right now?"
Dann sind Dewey und ein anderes Bandmitglied jeweils in nherer Aufnahme beim Spielen zu sehen.

Unrated 12,7 sec lnger




48:54-48:55 (58:43-59:02)

Whrend der Sex von Dewey und Darlene in der KF nur angedeutet wird bzw nachdem Dewey sein Oberteil ausgezogen hat hier ein Schwarzbild folgt, zeigt die Unrated das mit aufflligen Body-Doubles gedrehte Liebesspiel der Beiden.

Unrated 18,6 sec lnger



Alternatives Material
49:08-49:19 (59:15-59:41)

In der Unrated gehts nach Darlenes Frage nach Dewey anders weiter, hier dauert es lnger bis sie ihn findet und sie spricht mit anderen Leuten.


Kinofassung

Dave antwortet in der gleichen Einstellung mit den Worten "Ah, I think I saw him in the barn with that long-haired guy."
Theo: "Oh yeah, he was talking to Charlie, Charlie Manson."
Sam kommentiert: "His music is horrible. But, he's a really nice guy."
Theo: "Yeah, couldn't be nicer."
Darlene geht davon.

Unrated

Dave antwortet in nherer Aufnahme: "I think I saw him in the barn with Wavy Gravy."
Sam und Theo diskutieren noch und Darlene geht davon: "I saw him by the creek talking to Donovan."
- "No, I think he was painting a portrait with Joni Mitchell."
Im Haus begegnet sie dann Jerry Garcia, der mit Gitarre im Trrahmen steht.
Darlene: "Jerry Garcia, brother, have you seen Dewey?"
Jerry Garcia: "I think I saw him in the study, Sister Darlene."
Edith: "Thanks, Jerry Garcia."
Zwei Kinder rennen ber den Rasen und Jerry sagt "Hey! Casey, Jones, watch your speed."

Unrated 14,7 sec lnger




57:42 (68:04-71:17)

Nachdem Dewey auf dem Trampolin zu Schwartzberg gesagt hat, es wre privat, gibts eine lange Erweiterung in der Unrated. Es gibt mehr von der aufwndigen Studioaufnahme zu sehen und eine Diskussion mit seinem Vater whrend er die ganze Familie zum Festessen auf seinem Trampolin eingeladen hat.

Dewey macht sich mit Schwartzberg auf den Weg ins mitten im Wald gelegene Studio und sagt dabei: "I've got this sound in my head and it's trying to get out. I can't find it on this human plane of existence. I've got to keep searching. But I'll tell you what,I'm gonna find it."
Dewey geht durch den Raum und begrt die Leute, dann hlt er eine kurze Ansprache: "All right, everyone. Thank you. I've just been outside, I had a little bounce. What we're going to do is run through the entire piece in our minds, silently. And...begin."
Dabei sieht man u.a. die skeptisch schauenden Bandmitglieder und den ratlosen Schwartzberg.

Dewey, Familie, Bandmitglieder und Freund sitzen auf dem Trampolin und Dewey hlt die Ansprache fr das Festessen:
"As we sit here together on Thanksgiving...on our beautiful trampoline...I think we should take a moment to think about what it's like to be a turkey."
Unter den weiterhin skeptischen Blicken der Bandmitglieder beginnt er, einen Truthahn nachzuahmen: "Gobble, gobble, gobble. Gobble, gobble, gobble. "Hi, I'm just a little turkey.""
Dem Vater reichts; "Just cut the damn bird, boy."
Darlene versucht zu schlichten: "Dewey? Can we just enjoy our Thanksgiving dinner?"
Der Vater kritisiert weiter: "You think you're so great sitting there all drugged up...on your trampoline. You're the black sheep of this family. You call yourself a Cox. Until you get right with Jesus...you'll never be nothing but a big, black Cox."
(Bei den letzten Worten ist der schwarze Sam neben ihm zu sehen, er schaut ihn wtend an.)
Dewey steht auf und meint: "Nothing I do will ever please you, will it? We're both Cox, Pa. Both of us are Cox. I've got 137 musicians waiting on me. You'll have to excuse me."

Man sieht zwei Tiere im Studio, dann eine Aufnahme von oben. Die Band und Darlene sitzen enttuscht im Nebenzimmer.
Dewey singt.
Theo: "This is not a good song. It's like five songs on top of each other at the same time."
Darlene verteidigt ihn; "Just let him work it out. Masterpieces take time."
Theo: "Do you hear that? That goat's been singing more than I am on this damn song."
Sam schlgt den Gong.
Dewey kommt in den Raum und der Aufnahmeleiter spricht mit ihm: "That was beautiful, Dewey. It was perfection. Yeah, even the goat was perfect."
Dewey: "Yeah, the goat was good. Were the strings tangy enough?"
Aufnahmeleiter: "Oh, they were tangy. They were very tangy."
Sam: "Unbelievably tangy."
Dewey sieht das anders und gibt diverse Anweisungen: "No, guys, the strings were not tangy! They were salty! Am I crazy? Let's do one more time. Okay, strings, lean into it. I want it really tangy this time. Now, Mike, you're flatting. Bushmen, make it sound like you're in the fucking bush, okay? Back off the goat on the second pre-chorus. I wanna hear his heart, not his soul. Sam, go back to that thing you did yesterday on the bridge."
Sam: "What did I do?"
Dewey: "It sounded like velvet pancakes."
Sam: "Yeah, right."
Darlene fragt den Aufnahmeleiter: "What on earth is a velvet pancake?"
Aufnahmeleiter: "It's the LSD. I think it's having an effect on him."
Nachdem Dewey nochmal zum Weiterprobieren aufgefordert hat, sagt der Aufnahmeleiter "'Black Sheep', take 112" und das Lied, das auch in der KF zu sehen ist, beginnt.

insgesamt 193,3 sec




Alternatives Material / Umschnitt
57:44-58:30 (71:20-72:56)

Schon die erste Kamerafahrt beim Song wird in der Unrated frher unterbrochen, nun geht es lngere Zeit mit Alternativmaterial weiter.


Anfangs hneln sich die Einstellungen noch - die Unrated zeigt Dewey etwas frher, danach wurde von diversen Einstellungen in der Unrated immer der vordere Teil genommen, in der KF der hintere.

KinofassungUnrated


Kinofassung

Jetzt wird ein Teil der Szene aus dem vorigen Schnitt wieder eingefgt, in etwas vernderter Reihenfolge.

Zuerst sieht man, wie Sam den Gong schlgt, dann das Studio von oben.
Darlene und die Band hren zu, Theo: "This is not a good song. It's like five songs on top of each other at the same time."
Dave: "Not even a song. It's some kind of concerto."

Dewey ist beim Aufnehmen zu sehen, dann wird die Ziege durch den Raum gefhrt.
Nochmal Dewey in nherer Aufnahme, Finale des Songs.
Darlene verteidigt ihn; "Just let him work it out. Masterpieces take time."
Theo: "Do you hear that? That goat's been singing more than I am on this damn song."


Unrated

Viele weitere Szenen, whrend die Musik im Hintergrund luft, u.a. mit Dewey auf dem Trampolin oder euphorisch inmitten seiner Musiker.
Er versucht, auch der Ziege den Text beizubringen; "Like that, with some urgency. Not, "I'm in the yard. I wanna go outside." Like, "I'm about to die." Like that."
Auerdem bekommt seine Frau im Hintergrund ein Kind, whrend er im Studio Anweisungen gibt. Er hlt ihre Hand und meint dann: "Are we recording this? Well, we should be. Get a microphone."
Dann gibts noch das Abhren einer nackten Frau zu sehen und die restlichen Bandmitglieder erfllen nur noch den Zweck, ein Wort des Liedes zu wiederholen.

Unrated 50,4 sec lnger




Alternatives Material
64:51-65:44 (79:16-79:43)

Nach Nates Tipp "You need to start writing songs again" gibts hier in der Unrated noch einen kurzen, ganz lustigen Einspieler bevor Dewey am Strand luft.

Es wird wieder zur Szene am Anfang gesprungen, Dewey steht an der Wand und erinnert sich wohl schon etwas lnger an sein Leben.
Ein Mann kommt zu Sam und erkundigt sich: "Is he almost done thinking about his life?
Sam: "He just reached the '70s."

Danach geht es in beiden Fassungen mit alternativem Material weiter, vom zustzlichen Teil der KF wurden spter (siehe 66:46-67:05 (81:34-87:04)) manche Passagen auch in der Unrated wieder eingefgt.


Kinofassung

Dewey kommt am Strand angejoggt und es wird "Malibu, California, 1976" eingeblendet. Dann sieht man ihn voller Eifer von nherem.
Aufnahme des Hauses von auen, Dewey bereitet sich im Inneren Obst zu.
Nachdem man nochmal eine Erinnerung an seine Erfolge an der Wand hngen gesehen hat, verzweifelt Dewey beim Gitarre- und Klavierspielen, brllt: "Why can't I write a fucking song anymore?" und schmettert beide Instrumente zu Boden.
Auch die vielen Frauen in seinem Bett inspirieren ihn nicht und so legt er ein Bild von Darlene auf die Couch und fngt davor an, zu schreiben.
Er bearbeitet ein weiteres Instrument und singt "I had it all..."
Nachdem er diesen Satz nur mehrfach wiederholt hat, beendet er den Song mit einem laut gebrllten "And then I fucked up!" und zerstrt wieder sein Instrument.

Unrated

Dewey kommt am Strand angejoggt - allerdings wird der etwas frhere Teil der Aufnahme verwendet, Dewey ist noch weiter entfernt.
Dann sieht man ihn beim Laufen, er zndet sich eine Zigarette an, die er hinter seinem Ohr hervorgeholt hat.
(Also auch eine alternative Aufnahme)

Kinofassung 26,6 sec lnger




66:06-66:07 (80:05-80:09)

Nach "May I make a suggestion?" sieht man hier in der KF Schwartzberg schon bei seinen Worten "I got a call from CBS".

Die Unrated hingegen lsst ihn vorher noch einen anderen Vorschlag machen und diese ersten Worte sind dann noch bei der dortigen Einstellung zuvor aus dem Off zu hren. Danach zeigen beide Fassungen das gleiche Bildmaterial.

Schwartzberg: "Are you familiar with the 'Donny & Marie' show?
Dewey: "The television show?"

Unrated 3 sec lnger



Alternatives Material
66:09-66:16 (80:11-80:46)

Auch der Rest der Unterhaltung verluft dann ganz anders, anfangs weil die "Donny & Marie"-Show in der KF garnicht erwhnt wurde. Dann versucht Dewey in der Unrated noch erfolglos, Bedingungen zu stellen, sagt letztendlich aber natrlich trotzdem zu.


Kinofassung

Man sieht Dewey schon frher als in der Unrated und hrt Schwartzberg aus dem Off: "They wanna do a show - with you."
Schwartzberg macht eine Geste zum Herz: "Television, Dewey. It's the way into people's hearts."

Unrated

Die Einstellung von Schwartzberg luft weiter und er sagt bezglich der eben erwhnten Show: "They wanna do the same kind of show with you."
Dewey: "I'm a serious musician. I'm not some TV personality."
Schwartzberg: "Well, why can't you be both? Look at those goofy bastards on 'Hee Haw'.
Dewey: "Well, I do love 'Hee Haw'."
Schwartzberg (in anderer Aufnahme als in der KF): "Television, Dewey. It's the way into the people's hearts."
Dewey: "All right. You call them back today...and you tell Mr. CBS...that I will do it if I have total creative control."
Schwartzberg, trocken: "Dewey, you can't have any creative control."
Dewey zgert trotzdem nicht lange; "Okay. All right, let's just do it then. Fuck it, let's do it. I'm bored."

Unrated 28,1 sec lnger




Alternatives Material / Umschnitt
66:42-66:45 (81:12-81:33)

In der KF wird die Aufnahme von Dewey etwas frher abgebrochen, dann sieht man die Band und darauf folgt schon Deweys letzte Zeile.

Die Unrated hingegen zeigt Dewey lnger bei seinem Song.

Unrated 17,8 sec lnger




Alternatives Material / Umschnitt
66:46-67:05 (81:34-87:04)

Rieseneinschnitt bei Deweys Leben in den 70ern, am wichtigsten zu erwhnen ist wohl Deweys dritte Ehe mit der Sngerin Cheryl Tiegs.
Auerdem wurden Teile aus dem Schnitt bei 64:51-65:44 aus der KF wieder eingefgt.


Kinofassung

Das Bild friert ein und verfrbt sich, es wird "The Dewey Cox Show" eingeblendet.
Kommentar: "Stay tuned! When we come back, Cox sings David Bowie!"
Nun folgt eine krzere Version von Deweys "Starman" mit Aufnahmen, die so in der Unrated ganz fehlen.
Am Anfang wird zudem "with the Swinging Cox Dancers" eingeblendet.
Zuletzt wieder ein berleitungs-Bild und der Kommentar "We'll be right back with more Cox after this"

Unrated

Dewey bewegt sich noch etwas und grinst das klatschende Publikum an, dann spricht er: "Thank you, ladies and gentlemen. Welcome to the show. We've got a great one. To get things rolling, I'd like to bring out my first guest...a model I think is pretty super: Miss Cheryl Tiegs."
Sie kommt auf die Bhne und Dewey begrt sie: "Well, hello, Cheryl. Don't you look lovely tonight."
Cheryl: "Well, thanks so much, sir. So do you."
Dewey: "Cheryl, you know, you remind me of a 1977 Corvette."
Cheryl: "Why is that?"
Dewey: "Because you're a beautiful new model."
Das Publikum grhlt, Dewey: "Just kidding."
Als es sich etwas beruhigt hat; "Would you do me the honor of joining me for a song?"
Cheryl: "Well, I thought you'd never ask, Mr. Cox."
Jetzt singen sie eine Weile, dann verabschieden sie sich vom Publikum; "Good night, everybody. We'll see you next week."
Kaum von der Bhne, fallen sie sich in die Arme und knutschen ausgiebig.

Deweys Mund in Nahaufnahme, er sagt, dass er bereit sei. Nun sieht man ihn im Studio bei der Aufnahme eines freundlichen Songs mit dem Titel "Who wants to party?"

Angefangen mit der Aufnahme einer an der Wand hngenden PopArt-Zeichnung sieht man dann eine Party in Deweys Haus, er begrt Patrick Duffy.
Duffy: "Whoa, Dewey. Great party, great party."
Dewey: "Thanks, Patrick Duffy from 'Dallas'! Listen, mingle, enjoy yourself. Have sex with anybody you want."
Duffy: "Well, can do."
Er geht weiter und trifft eine blonde Frau; "Oh, my God, your show is such a hit. You beat 'McCloud' last week."
Dewey: "Well, thank you, Morgan Fairchild, but I never pay attention to the ratings. Just kidding. We're gonna take a shit on 'Donnie & Marie'."
Eine weitere blonde Frau kommt zu ihm; "Hey, you. Are you gonna save a dance for me, Dewey?"
Dewey: "Well, you bet, Cheryl Ladd from 'Charlie's Angels'."
Von hinten kommt Cheryl, Dewey: "Hey there, Little Miss Cox-Tiegs. Have you met my new wife, Cheryl Cox-Tiegs?"
Cheryl (Deweys Frau) sagt "We've met, yes" und die beiden Frauen tauschen Blicke aus.
Dewey: "Isn't that funny? You're both named Cheryl."
Cheryl Ladd sagt "We're aware of that" und beide gehen davon.
Dewey amsiert sich noch kurz darber, dann sieht man ihn beim Tanzen mit zwei anderen Mdchen.
Nun sitzt er frhlich am Klavier und verkndet: "I don't know what they're talking about with this energy crisis. Because I have plenty of energy, all right? I am loaded with energy. Look, I gave up politics a long time ago. You know, let somebody else march. I wanna play Frisbee. I'm on the beach. I'm not marching on the beach."

Es folgt ein weiterer frhlicher Discoauftritt.
Hinter der Bhne fllt ihm Cheryl Ladd um den Hals und ksst ihn; "Do me, Dewey!"
Dewey: "I can't, Cheryl Ladd, I'm married to Cheryl Tiegs."
Cheryl: "Oh, I should've been your guest star last week instead of her. It could've been me."
Damit hat sie Dewey natrlich eine schne Songtitel-Vorlage geliefert, er wiederholt den Satz begeistert.

Als nchstes sieht man ihn im Zimmer sitzen, mit Gitarre und vor ihm ein Blatt mit sprlichem Text (diese Einstellung setzt etwas frher ein als an der Stelle, an der sie in der KF verwendet wird). Die Kamera fhrt an ihm hoch und er singt "Stay in it, stay in it..."
Die Aufnahme von etwas weiter weg fngt in der Unrated viel frher an als in der KF und man sieht Dewey noch verzweifelt singen.
"It could have been meeee...meeee...meeee...rocky road" - jetzt ist er doch wieder bei "Walk Hard" angekommen und flucht dann wie in der KF "No!"
Whrend Dewey in der KF dann von nahem "Why can't I write a fucking song anymore?" brllt, meint er in der Unrated stattdessen in hnlicher Einstellung wtend "No! You're repeating yourself!" und das "Why can't I write a fucking song anymore?" ist zu vernehmen, als er die Gitarre auf dem Boden zerschlgt - diese Einstellung ist dann am Ende auch deutlich lnger.

Nun sieht man Dewey bei einer typischen Disco-Nummer mit Rollerblades.
Danach steht er mit seiner Frau im Zimmer und sinniert ber sein Leben: "I'll tell you, I've never been so truly satisfied. Living here in this beautiful beach house with you, my beautiful Cheryl Cox-Tiegs. The ratings are great. These are the salad days. Yeah, I've been looking for something my whole life, and this is it. I'm finally truly satisfied."

Es folgt der "Starman"-Auftritt, allerdings eine zeitlang mit alternativem und ausfhrlicherem Material.
Dazwischen ein Gesprch Deweys mit einem eher verwirrtem Mann; "You are not going home. You are sleeping in the guestroom. Forever. Because you're the only one who stuck around. Everyone else got sick of it and left but you stuck around, which means you're my friend."
Nach etwas mehr vom Auftritt wurde zuerst die Einstellung wieder eingefgt, in welcher Dewey auf dem Klavier zusammensackt und direkt danach die in der KF erst nach dem Gitarre-Zerstren folgende Aufnahme wie Dewey das Klavier umschmeit - diese Einstellung ist am Ende etwas lnger als in der KF. Danach sieht man Dewey und die Kamera fhrt herber, man sieht das Foto von Darlene in seiner Hand (kommt in der KF spter in der dortigen Montage).
Die Einstellung wird dann frher abgebrochen (als er es grade erst hingelegt hat) und man sieht Dewey wieder tanzen.
Dewey wirft das riesige Instrument um - die Einstellung ist am Ende etwas lnger, Dewey geht aus dem Bild.

Unrated 310,7 sec lnger
=> Wurde als 7 Schnitte gezhlt weil vor und nach den identischen Einstellungen jeweils neues Material zu sehen ist




70:16 (90:15-90:38)

Nach dem Interview gibts hier in der Unrated noch eine zustzliche Szene zu sehen, in der Dewey mit drei Frauen im Bett liegt, jedoch nicht in der Stimmung ist.

Dewey, von nahem: "I'm sorry, I must be tired from the show or something."
Die Frauen links und rechts neben ihm beruhigen ihn; "It's okay."
Dewey, man sieht das Bett von etwas weiter weg: "No, it's not okay. I should be able to do this."
Die eine Frau meint "We're in no rush", die andere fragt: "Should we get an American Indian woman?"
Dewey: "No, that won't help. I mean, it should already be pretty exciting. There's three of you."

23,2 sec



Alternatives Material
73:55-74:00 (94:17-94:40)

In der Unrated gibts noch mehr Dialog zwischen Dewey und seinem halbierten Vater. Die KF hat hier noch zwei andere Einstellungen bei den Worten "I love..."


Kinofassung

Pa Cox in etwas nherer Aufnahme: "Dewey, I love..."
Man sieht Dewey, der Vater beginnt nochmal "I love..."

Unrated

Whrend man den Vater sieht sagt Dewey noch "You're gonna be fine!"
Aufnahme von weiter hinten, der zerteilte Krper ist zu sehen; Pa Cox: "I reckon you're probably right. Now, go call the doctor...and bring me some ice, a lot of ice."
Dewey wiederholt; "Some ice..."
Pa Cox: "And a tourniquet. Don't forget a tourniquet."
Dewey, er spricht es etwas anders aus; "All right, ice and a tourniquet?"
Pa Cox wiederholt es nochmal, dann: "And you know those three words you always wanted to hear, Dewey? Well, here they are."
Man sieht ihn von vorne: "I love..."

Unrated 18,9 sec lnger




Alternatives Material
74:06-74:07 (94:46-94:49)

Unterschiedliche Aufnahmen als Dewey nochmal am Oberkrper rttelt.
In der KF sagt er schon hier "Come on!", in der Unrated "What was the third word?" und das "Come on" dann zu Beginn der nchsten Einstellung, bzw diese fngt schon etwas frher an als in der KF.

Unrated 2 sec lnger

KinofassungUnrated



Alternatives Material / Umschnitt
74:11-74:15 (94:53-95:45)

In der KF gibts nur eine nhere Aufnahme wie Dewey mal wieder ein Waschbecken zu Boden reit.

In der Unrated geschieht dies erst etwas spter und mit alternativem Material, vorher rastet er noch auf der Party in seiner Wohnung aus und schmeit die Leute raus, auerdem trennt er sich hier von seiner neuen Frau Cheryl Cox-Tiegs.

Dewey kommt ins Haus gestapft und brllt sofort "I want all you fucking parasites out of my house...right now!", die Leute schauen nur verwirrt.
Er verleiht seiner Aussage nochmal Nachdruck, indem er eine Vase zu Boden schmeit; "I said, everybody out!"
Patrick Duffy kommt zu ihm und sagt: "Well, look at you, you arrogant cocksucker."
Dewey: "How dare you?"
Duffy: "What happened to you, Dewey?"
Dewey: "I don't know what's happened to me, but I know what happened to you. Patrick Duffy took a beating."
Er schlgt ihm mehrfach ins Gesicht, Cheryl stoppt ihn und sagt: "Stop it! Patrick Duffy was only saying what we were all feeling."
Dewey: "You get the hell away from me, Cheryl Cox-Tiegs!"
Er rennt zu dem pinken Waschbecken, Cheryl: "If you tear that sink off the wall, I'm leaving you."
Dewey, mit wahnsinnigem Blick: "Oh, yeah?"
Cheryl: "Yeah."
Er reit das Waschbecken heraus, nur der Mittelteil der Einstellung aus der KF wurde hier verwendet.
Direkt sieht man ihn wieder wtend gucken, Cheryl sagt "I'm leaving you, Dewey Cox" und geht davon.
Nun bereut er es doch, schreit "No!" und rennt hinterher.

Unrated 47,5 sec lnger
=> Wurde als 2 Schnitte gezhlt weil vor und nach der identischen Einstellung jeweils neues Material zu sehen ist



Alternatives Material
83:28-83:35 (104:58-105:24)

Hier gibts minimal unterschiedliche Aufnahmen der Band zu sehen, wohl nur weil sich das Ende der Aufnahme in der KF besser als bergang zur dortigen nchsten Szene backstage geeignet hat.

KinofassungUnrated

Danach geht das Lied in der Unrated noch etwas lnger, es folgt noch eine Strophe.

Unrated 19,3 sec lnger




84:15 (106:04-106:25)

Der Auftritt von Ghostface Killah wurde etwas verlngert.

20,5 sec



85:07 (107:17-109:26)

Nach der Begegnung mit den Temptations gibts hier nur in der Unrated noch eine lange Szene, in der Dewey in seinem Zimmer mit seiner toten Familie spricht, bzw diese erscheinen als Visionen. Er merkt, dass er trotz all seiner Zweifel doch einiges erreicht hat.

Dewey steht vor dem Spiegel und bringt seine Percke in die richtige Position. Dann nimmt er die Brille ab und berlegt: "Do I still have what it takes? Am I still the man I used to be? And do I even want to be?"
Sein Spiegelbild antwortet ihm: "You're still Dewey Cox. And you're the only man who ever will be."
Dewey: "But is that enough?"
Pltzlich erscheint der kleine Nate und antwortet: "It's more than enough."
Dewey: "Nate. Have I fulfilled my promise to be double great for the both of us?"
Nate: "Are you kidding? You've made 44 gold records. You've been addicted to, and then kicked almost every drug known to man. You slept with 411 women and three men. Dewey, you have had an awesome life."
Dewey: "I have, haven't I?"
Nun sitzt auch sein Vater in der Ecke und besttigt: "You sure have."
Dewey begrt ihn etwas ngstlich, Pa Cox weiter: "Son, you learned the hard way. You can't spend all your time thinking about Dewey Cox. You gotta think about the world and your family."
Klein-Dewey kommt hinzu: "But then, at the same time..."
Dewey: "Are you my inner child?"
Klein-Dewey: "Yeah, Dewey, I'm you."
Deweys Spiegelbild: "He's us."
Klein-Dewey: "You realized you gotta take care of Dewey Cox."
Pa Cox: "That's a little different than what I was saying."
Dewey: "You're all right. Pa, inner child, Nate, my own reflection. I've learned that I can't spend all my time thinking about Dewey Cox. And I've also learned I need to love Dewey Cox. I can't spend all my time thinking about other people. I have to focus on myself. But also not focus on myself and instead focus on other people. It's all so clear now."
Das Spiegelbild schaut verwirrt.
Nun kommt auch noch Deweys Mutter herbei und sagt: "It's not about yourself and other people."
Der kleine Nate fgt hinzu: "It's about the music."
Spiegelbild: "It always has been."
Dewey wiederholt diesen Satz, dann wird er ein zweites Mal wiederholt von einem weiteren Dewey-Abbild in Frauenkleidern.
Dewey verwirrt: "Who are you?"
Weiblicher Dewey: "I'm your feminine side. I've been waiting for you to get in touch with me."

129,1 sec



Alternatives Material
88:16-88:21 (112:35-112:40)

In der KF schauen die Eltern und der groe Nate zu, in der Unrated sind es die Eltern und die beiden Brder im Kindesalter.
Danach in der KF eine nhere Aufnahme der stolzen Eltern, in der Unrated schauen die Kinder zufrieden - die Unrated zeigt dann die nchste Einstellung von Dewey schon etwas frher.

kein Zeitunterschied

KinofassungUnrated



Alternatives Material
88:25-88:27 (112:44-112:46)

Hier dann jetzt auch in der Unrated die Aufnahme der stolzen Eltern, in der KF hingegen der groe Nate, er zeigt mit freundlichem Gesicht den Mittelfinger.
Die Folgeeinstellung setzt dann in der KF 10 Frames frher ein.

kein Zeitunterschied

KinofassungUnrated



Alternatives Material
88:37-88:40 (112:56-112:59)

Wieder der groe Nate in der KF, in der Unrated sind die beiden Brder im Kindesalter zu sehen.

kein Zeitunterschied

KinofassungUnrated



Alternatives Material
88:44-88:49 (113:03-113:08)

Dito. Wieder ist die KF danach deutlich frher bei der nchsten Einstellung von Dewey.

kein Zeitunterschied

KinofassungUnrated
Cover der US-DVD mit der Kinofassung ("Theatrical Widescreen Edition"):


Cover der US-DVD mit der Unrated Fassung ("2-Disc Unrated Widescreen Edition"):

Kommentare

20.04.2008 00:30 Uhr - blade41
Moderator
User-Level von blade41 34
Erfahrungspunkte von blade41 29.014
Was ein Monster-SB. Danke Muck :)

20.04.2008 07:40 Uhr - Lamar
Voll der Mammut SB ! Alle Achtung.

Aber den Film kenne ich gar nicht, habe ich auch noch gar nichts von gehrt. Ist das ein neuer oder schon ein lterer Film.

Scheint auf jeden Fall auch ein sehr lustiger Film zu sein :-))

20.04.2008 09:09 Uhr - PaulBearer
Parodie hin oder her, und ich kenne auch das Vorbild des Fotos (mit Jim Morrison), aber dieses Cover finde ich schon extrem abschreckend...

20.04.2008 09:43 Uhr -
groes lob an diesen riesen schnittbericht. den aufwand an arbeit kann man sich nur denken. danke und groen respekt. zum film: hab ihn noch nicht gesehen, werde ihn mir aber mal aus der videothek holen.

20.04.2008 12:16 Uhr -
@Lamar
Der Film ist vor ca. 1 Monat erst in die dt. Kino gelangen. Bei den Amis ist der im Dez.2007 in den Kinos gekommen. Also ein relativ neuer Film!

20.04.2008 14:45 Uhr - BallerSant
find auch das das cover richtig scheisse ist,
dass kann abschrecken de Film zuschauen

20.04.2008 16:00 Uhr - Kinta
Hatte den Film in der Sneak, viele haben gelacht und fanden ihn super. Ich ahbe die ersten 20 min gelacht, dann wurde mir der Film zu dumm und zu lang, also ist die Unrated wohl erst recht nichts fr mich. Allerdings ging auch viel durch die deutsche Synchro flten, aber ich wrd den Film nie nochmal gucken. Aber ist halt alles Geschmackssache.

13.08.2008 17:45 Uhr - the game
Absolut erstklassiger Film! Jonn C. Reilly gibt die Vorstellung seines Lebens. Die Seitenhiebe auf Filme wie "Walk The Line" sind spitze!
Einfach nur geil...
Geilste Szene: Dewey's erste Frau will ihn verlassen und mchte neben den Kindern auch seinen Affen mitnehmen, darauf Dewey:"Du kannst die Kinder mitnehmen, die brauch ich nicht, aber niemand nimmt mir meinen Schimpansewn weg!" Ich hab mich weggeschrieen. Also wer auf derartigen Humor steht, ist hier sehr gut bedient!!!

17.12.2008 15:22 Uhr -
habe letztens die unrated gesehen und die schnitte kommen dem film doch sehr zu gute. in der unrated ist er nun wirklich viiiiiiel zu lang.
trotzdem super film und die kompletten song-performances kann man sich teilweise im bonus-material der deutschen doppel-dvd anschauen und diese szenen sind es schlielich, die den film wirklich lustig machen.

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com verffentlichen zu knnen, mssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)



Amazon.de


Underworld: Blood Wars
Blu-ray 3D/2D 23,99
4K UHD Blu-ray 32,99
Blu-ray 14,49
DVD 14,99
Amazon Video 16,99



The Horde - Die Jagd hat begonnen
Blu-ray/DVD Mediabook 17,99
Blu-ray 12,48
DVD 12,48
Amazon Video 11,99



Bad Santa 2
Blu-ray 13,99
DVD 11,99
Amazon Video 9,99

SB.com