SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Suche:
The ABCs of Death uncut Mediabook ungekürzte Fassung ab 33,99€ bei gameware Dead Island: Riptide uncut PEGI Version für PC nur dieses Wochenende ab 19,00€ bei gameware

OT: Thin Ice

Herstellungsland:USA (2011)
Genre:Drama, Krimi


Bewertung unserer Besucher:
Note: 3,00 (1 Stimme) Details

Buster
Level 7
XP 789


Vergleichsfassungen
Kinofassung
Label Fox Video, Blu-ray
Land USA
Freigabe R
Laufzeit 89:35 Min. (ohne Abspann) NTSC
Director's Cut
Label Fox Video, Blu-ray
Land USA
Freigabe Unrated
Laufzeit 105:17 Min. (ohne Abspann) NTSC


Michael (Mickey) Prohaska (Greg Kinnear) ist ein kleiner Versicherungsagent, der nach einem Weg sucht sein Geschäft anzukurbeln und außerdem nach einer Möglichkeit Ausschau hält, sich mit seiner, von ihm getrennt lebenden, Ehefrau Jo Ann (Lea Thompson) wiederzuvereinigen und dem tristen Wetter und Alltag in Wisconsin zu entkommen. Dieser selbsternannte Experte glaubt, dass es nur einer guten Geschichte bedarf um einen Verkauf abzuschießen. Alles was man dafür braucht ist jemand, der einem die Geschichte abkauft. So jemanden glaubt er in dem verwitweten und pensionierten Farmer Gorvy Hauer (Alan Arkin) gefunden zu haben. Beim Versuch Gorvy einer Hausratversicherung zu verkaufen stellt Mickey fest, dass der Rentner auf einer, durch die Versicherungskommission nicht abgedeckten Schatz sitzt. Bei diesem Schatz handelt es sich um eine kürzlich geerbte seltenen Violine. Dieses alte Instrument stellt sich kurzerhand als unbezahlbar heraus. Also eine gute Gelegenheit für Mickey die Versicherungssumme zu erhöhen um eine größere Provision zu erhalten.
Die Situation gerät allerdings außer Kontrolle als ein übereifriger Mitarbeiter einer Sicherheitsfirma (Billy Crudup) ins Spiel kommt und einen Nachbarn von Gorvy mit einem Hammer erschlägt...

Wie in letzter Zeit üblich erschien dieser Unrated Dirctor's Cut exklusiv auf Blu-ray Disc. Auch wenn es sich bei den zusätzlichen Material größtenteils lediglich um Füllmaterial handelt ist er der Kinofassung vorzuziehen. Durch die stellenweise Verwendung anderer Musik und den Verzicht auf fröhlicher Reggae Musik im Intro kommt der Dirctor's Cut etwas ernsthafter herüber. Trotzdem handelt es bei diesem Film um eine durchschnittliche, vorhersehbare Standardkomödie die einen leichtgewichtigen Hauptcharakter zeigt der sich von einem Versicherungsvertreter zu einem Aushilsfgangster entwickelt.


Für diesen Schnittbericht wurde die Kinofassung mit dem Dirctor's Cut verglichen.

Laufzeiten:
Kinofassung (R-Rated): 89:35 Min. NTSC (ohne Abspann)
Dirctor's Cut (Unrated): 105:17 Min. NTSC (ohne Abspann)

Es fehlen 15 Minuten und 42 Sekunden in 67 Einstellungen.

Davon:

15 zusätzliche Szenen im Dirctor's Cut: 7 Minuten und 43 Sekunden
49 erweiterte Szenen im Dirctor's Cut: 11 Minuten und 26 Sekunden
2 zusätzliche Szenen in der Kinofassung: 2 Minuten und 37 Sekunden
1 erweiterte Szene in der Kinofassung: 41 Sekunden


Meldungen:
Thin Ice erscheint in zwei Fassungen (07.05.2012)

mehr Informationen zu diesem Titel

Zusätliche Szene in der Kinofassung:
00:00:25
In der Kinofassung gibt es noch einen Vorspann der ein klein wenig Karibik Feeling aufkommen lässt. Zu dem Reggae Song "Leave Our Worries" von "Serendipity" sieht man eine Montage von Palmen, Strand und Meer. Mickey Prohaska unterhält sich ungezwungen mit Jerry. Aus dem Off hört man den Erzähler.

Kinofassung: 1 Min. und 1 Sek.

Erzähler: "There is a saying. Believe none of what you hear and only half of what you see. Good advice. People will try and convince you of anything."




Unterschiedliche Einstellung:
Kinofassung: 00:00:25 / Dirctor's Cut: 00:01:44
Während die Kinofassung mit einem Vortrag von Mickey beginnt sieht man ihn in der Dirctor's Cut gleich in einem Restaurant sitzen. Innerhalb der Szene gibt es unterschiedliche Kameraeinstellungen. Aufgrund einer längeren Schwarzblende in der man den Erzähler hört. Läuft diese Szene in der Dirctor's Cut 15 Sekunden länger.

Dirctor's Cut: 15 Sek.


KinofassungDirctor's Cut



Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:03:34 / Dirctor's Cut: 00:01:53
Mickey steht etwas länger am Crapstisch.

Dirctor's Cut: 3 Sek.




Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:03:39 / Dirctor's Cut: 00:02:02
Auf einer Firmenfeier seiner Versicherung unterhält sich Mickey mit einem Kollegen.

Dirctor's Cut: 19 Sek.

Mickey: "Great, here it comes. Same speech he gives every year."
Mann: "Congrats on the award."
Mickey: "Whatever."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:03:05 / Dirctor's Cut: 00:02:21
Das Gespräch mit einem weiteren Kollegen an der Bar verläuft etwas anders.

Dirctor's Cut: 9 Sek.

Mickey: "What I'm really excited about it my personalized keychain. Look at this. Fourteen karat brass. Two decades of service and that's what I got to show for it."
Kollege: "Eh, well, we love you in the claims department. Uh... Zinfadel, white."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:04:04 / Dirctor's Cut: 00:03:28
Etwas mehr smalltalk mit Bob Egan.

Dirctor's Cut: 7 Sek.

Mickey: "You were at the convention."
Bob: "Yeah, I'm with Southwest Mutual currently. But I'm just here doing a little networking."
Mickey: "All right, good luck with that."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:04:04 / Dirctor's Cut: 00:03:28
Auf dem Weg in die Hotelsuite sind Mickey und Sherri etwas länger unterwegs.

Dirctor's Cut: 6 Sek.

Sherri: "'Cause I got a bladder the size of a peanut."
Mickey: "Well, it's just, uh..."




Zusätliche Szene in der Kinofassung:
Kinofassung: 00:05:21 / Dirctor's Cut: 00:04:56
In der Kinofassung ist noch zu sehen wie Sherri Mickey in seiner Suite verführt.

Kinofassung: 1 Min. und 36 Sek.

Mickey: "All right, here's the bathroom."
Sherri: "Ooh! A suite."
Mickey: "Yeah."
Sherri: "Fancy. See? You are a winner."
Mickey: "Yeah."
Sherri: "Mini bar!"
Mickey: "Oh no. They charge you an arm and a leg for that. Don't open it. All right. I got an early morning meeting. OK? I think you mentioned you had a friend who could come and pick you up?"
Sherri: "Ha ha ha."
Mickey: "No, no, no, no. Listen. I'm sor... I gotta call it a night."
Sherri: "One for the road, OK? Come on."
Mickey: "All right, time to go. That's it."
Sherri: "OK. Ooh!"
Mickey: "Come on, this isn't a good idea. I'm tellin' ya. It's..."




Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:09:50 / Dirctor's Cut: 00:08:01
In der Dirctor's Cut wird hier der Titel eingeblendet. Gefolgt von einer Szene in der Mickey einen eingehenden Anruf selbst beantwortet, da sich seine Assistentin Karla Gruenke verspätet hat.

Dirctor's Cut: 1 Min. und 1 Sek.

Mickey: "Prohaska agency. Oh, no, he's not here right now, can I...?" Can I take a message? The what? No, we're not in the market for office furniture. I can't be answering my own phone. You're half hour late.
Karla: "I'm sorry, I had to take the bus. My car wouldn't start again."
Mickey: "Man, you need to get rid of that crummy thing once and for all."
Karla: "I know. I was waiting till I got a raise. I was suposed to remind you of that after the holidays."
Mickey: "Yeah, we gotta figure something out on that."



Mitarbeiter Chuck Stankel betritt das Büro.

Karla: "Hi, Chuck."
Mickey: "Don't tell me, you came in for the free coffee."
Chuck: "I had an appointment in town."
Mickey: "Dressed like that? Jesus, Chuck, you ever hear of personal packaging?"
Chuck: "It was with Hank Starkwell over at the meat packers. It's freezing in there."
Mickey: "That's another thing. You need to stop spending time with existing policy holders. The big commissions are new sales."
Karla: "There's a trucker in Bristol on line one wanting to meet about covearge."
Mickey: "Just take a message. Tell... I'll give it to Bob."
Chuck: "Uh, so this Bob fellow... He's not gonna be cutting my territory, is he?"
Mickey: "You want to drive all the way out to fucking Bristol, be my guest. I sure don't. Country roads are murder on my car. Besides, this guy's practically working for free."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:15:19 / Dirctor's Cut: 00:15:04
Mickey und Bob besuchen Gorvy Hauer um mit ihm über eine Hausratversicherung zu sprechen. Kurz bevor sie sich von ihm verabschieden fehlt in der Kinofassung diese kurze Sequenz.

Dirctor's Cut: 9 Sek.

Gorvy: "Oh, what time is it? Oh, Andy Griffith's on. I gotta watch this one. You're welcome to stay if you like."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:16:33 / Dirctor's Cut: 00:16:27
Als Mickey seine Frau Jo Ann, von der er getrennt lebt, besucht ist diese nicht sonderlich von seinem Erscheinen angetan. Als sie ihn abwimmelt fehlt in der Kinofassung eine kleine Einstellung.

Dirctor's Cut: 3 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:18:09 / Dirctor's Cut: 00:18:04
Aufgrund seines defekten Fernsehers hat sich Gorvy Hauer jetzt doch für eine Versicherung entschieden. Bei der Unterzecihnung der Police fehlt ein kleiner Teil der Unterhaltung.

Dirctor's Cut: 3 Sek.

Mickey: "It's a small price to pay for some peace of mind, right?"
Gorvy: "Yeah."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:18:17 / Dirctor's Cut: 00:18:15
Mickey nippt an seinem Kaffee.

Dirctor's Cut: 1 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:19:54 / Dirctor's Cut: 00:19:54
Mickey ist etwas länger mit der Reparatur des Fernsehers beschäftigt.

Dirctor's Cut: 4 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:23:31 / Dirctor's Cut: 00:23:32
Mickey und Bob im Büro.

Dirctor's Cut: 8 Sek.

Mickey: "I swear, these women are gonna kill my loss ratio."





Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:25:12 / Dirctor's Cut: 00:25:22
Als Mickey mit seinem Ford Escort LX zu seiner Frau fährt beginnt die Szene etwas früher. Außerdem ist in der Dirctor's Cut Fassung seine Stimme aus dem Off zu hören.

Dirctor's Cut: 3 Sek.

Mickey: "Come on, don't blame a guy for trying to make a good deal. For a salesman, making deals is a way of life. Everything becomes a negotiation, and every meeting is a chance to score."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:28:52 / Dirctor's Cut: 00:28:17
Nachdem Mickey festgestellt hat dass Gorvy Hauer im Besitz einer seltenen Violine ist, stattet er Leonard Dahl in seinem Musikfachgeschäft einen Besuch ab. Dabei sieht er sich etwas länger um.

Dirctor's Cut: 16 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:29:51 / Dirctor's Cut: 00:29:29
Leonard ist länger dabei zu sehen wie er in einem Buch nachschlägt.

Dirctor's Cut: 4 Sek.

Leonard: "You can buy one of these things for a little as 500 Dollars."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:31:23 / Dirctor's Cut: 00:31:08
Als Mickey mit einer Anzahlung auf die Violine das Geschäft verlässt, gibt es noch einer längere Außenansicht.

Dirctor's Cut: 8 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:31:27 / Dirctor's Cut: 00:31:20
In der Kinofassung fehlt auch noch wie Mickey das Geld, dass er kurz vorher aus dem Umschlag genommen hat um es sich anzusehen, wieder zurücklegt und in seinen Wagen steigt.

Dirctor's Cut: 7 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:26:17 / Dirctor's Cut: 00:31:27
Die Szene, die Mickey bei seiner Schuhpflege zeigt und die in der Kinofassung etwas früher zu sehen ist, geht etwas länger.

Dirctor's Cut: 4 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:26:43 / Dirctor's Cut: 00:31:58
Gorvy sitzt mit seinem Nachbarn Frank im Wohnzimmer und sieht fern als Mickey unangemeldet vorbeischaut. Mickey ist überrascht dass Frank sich bei Gorvy befindet. Die komplette Sequenz fehlt in der Kinofassung. Hier ist nur die Einstellung übrig geblieben die Gorvy dabei zeigt wie er seinen Hund Petey mit seiner Violine unterhält. Diese wird in der Kinofassung bereits bei 00:26:43 gezeigt.

Dirctor's Cut: 1 Min. und 48 Sek.

Mickey: "Gorvy?"
Gorvy: "Yeah, Mickey, hello. Come in. You're just in time to watch some TV."
Mickey: "Hey Frank. I didn't know you were here. I didn't see your rig."
Frank: "I snowshoed over."
Mickey: "Oh."
Frank: "So what brings you all the way out here?"
Mickey: "I like to check on my clients."
Gorvy: "Yeah, he said the place is a fire hazard. He's gonna help me clean it up."
Frank: "Gorvy, that reminds me, I gave your pictures to the auctioneer. He sent a few of them to some experts, things he wasn't sure about."
Gorvy: "Oh, yeah. Oh! Better not walk on the rug! Remember what you told me about the rug. Well, I'm going to the washroom. Tell me what happens."
Frank: "My friend told me the rug is pretty much worthless. Too bad. How 'bout a hit of schnaps? It'll warm you up."
Mickey: "No, I can't. I'm on the clock."
Frank: "Yeah. I had an office job once. But I had to give it up when my marriage went to hell. Are you married?"
Mickey: "Yes."
Frank: "Get along good?"
Mickey: "Mm-hm."
Frank: "Good. Because women can become pretty darn vindictive. My ex was out to ruin me. She was on a mission. She even turned all my friens against me. The only thing I had left was my good name and that ended too, when she started spreading lies about me. I had to leave town and start over. Become a new person."
Mickey: "Frank, I'd love to take a look at those snowshoes."
Frank: "Sure."
Gorvy: "Good work, Frank. Good work. Good going. And don't forget my dog food!"
Mickey: "Those are something. Hey, have you heard anything from that guy in Chicago?"
Gorvy: "No. Oh! Wait till you see this. This you've got to see. Petey, come here!"




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:27:08 / Dirctor's Cut: 00:34:05
Die oben erwähnte Sequenz zeigt in der Dirctor's Cut noch dass Mickey ziemlich genervt ist.

Dirctor's Cut: 3 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:31:36 / Dirctor's Cut: 00:34:16
Mickey besucht erneut seine Frau. Als er feststellen muss dass sie mittlerweile das Schloss ausgewechselt hat ist er 4 Sekunden länger im Bild.

Dirctor's Cut: 4 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:31:45 / Dirctor's Cut: 00:34:29
Als er um das Haus herumgeht um es auf der Rückseite zu versuchen benötigt er in der Dirctor's Cut für die Strecke 3 Sekunden mehr.

Dirctor's Cut: 3 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:32:26 / Dirctor's Cut: 00:35:14
Als seine Frau ihn auf eine potentielle Affäre mit Sherri während der Firmenfeier anspricht erklärt Mickey ihr, dass es sich nur um eine Kundin handelte. Folgende kurze Einstellung fehlt:

Dirctor's Cut: 5 Sek.

Jo Ann: "That's your story? Oh, God!"




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:32:40 / Dirctor's Cut: 00:35:32
Ein weiterer Erklärungsversuch von Mickey bevor er von Jo Ann rausgeworfen wird fehlt.
Interessant ist noch, dass man im Anschluss in der Kinofassung, als das Gesicht von Jo Ann eingeblendet wird, Mickey aus dem Off sagen hört dass er lediglich von Sherri ausgeraubt wurde und es keinen Geschlechtsverkehr gab. Das verleiht dieser Sequenz in der Dirctor's Cut mehr Ernsthaftigkeit.

Dirctor's Cut: 6 Sek.

Mickey: "Hey... nothing happened. And technically, you and I were separated."




Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:32:57 / Dirctor's Cut: 00:35:54
Folgende Sequenz fehlt.

Dirctor's Cut: 46 Sek.

Karla: "Mickey, when is this big deal gonna go through? There is not a lot left in the account."
Chuck: "Hey, guys. I was just at the Liquor Barn, meeting with Hap Swensen."
Mickey: "I thought I told you to quit wasting time with existing policyholders chuck. You're supposed to be out drumming up new business."
Chuck: "He wanted me to give you this."
Mickey: "Is that Liebfraumilch? They can't give the shit away."
Karla: "I have to pay for all the office expenses, Mickey."
Mickey: "Cancel the housekeeping."
Karla: "Who's gonna empty the trash?"
Chuck: "Karla? We're almost all out of copy paper."
Mickey: "Start recycling guys. And give me those bills. I'll handle this, OK?"




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:34:21 / Dirctor's Cut: 00:38:02
Während einer kurzen Unterhaltung in seinem Büro mit Bob Egan erzählt dieser Mickey, dass Gorvy seine kranke Schwester besuchen muss und sich in der Zeit niemand um Hund Petey kümmern kann. Nach dem Mickey angeboten hat mit einem Klienten, der einen Hundezwinger besitzt, Kontakt aufzunehmen und Bob dies begrüßt, ist Mickey noch in einer Großaufnahmen zu sehen.

Dirctor's Cut: 2 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:34:43 / Dirctor's Cut: 00:38:26
Mickey kauft sich in einem Warenhaus eine Violine. In der Kinofassung fehlt wie er sie bezahlt. In der Dirctor's Cut hört man zusätzlich noch seine Stimme die auch über die Anschlusssequenz gelegt wurde aber in der Kinofassung komplett fehlt.

Dirctor's Cut: 9 Sek.

Mickey: "There's a fine line between a good salesman and a scam artist. And behind every succesful scam are a bunch of finely-tuned details. Believe me, arranging them is... That's a real art. Everything, and I mean everything, has to be carefully orchestrated. It's not enough to tell a couple of lies. You've gotta back them up with something people can actually see. Every era has its master craftsmen. In the Age of Bullshit, it's the guy that can convince people, get-them to believe. The one who's pulling the strings."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:34:45 / Dirctor's Cut: 00:38:37
Mickey fertigt noch ein paar Kopien aus einem Fachbuch über Violinen an. Hier ist er etwas länger zu sehen.

Dirctor's Cut: 4 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:34:52 / Dirctor's Cut: 00:38:50
Mit der Manipulation der Violine ist Mickey in der Dirctor's Cut etwas länger beschäftigt.

Dirctor's Cut: 3 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:44:21 / Dirctor's Cut: 00:48:12
Nachdem der Mann von der Sicherheitsfirma Randy Gorvys Nachbarn Frank mit einem Hammer erschlagen hat und er und Mickey die Leiche in Randys Transporter bringen, fehlt in der Kinofassung folgende Einstellung:

Dirctor's Cut: 46 Sek.

Randy: "What are you doing?"
Mickey: "I dropped my keys!"
Randy: "Were you over here?"
Mickey: "No, I was..."
Randy: "Forget it, I'll hotwire it."
Mickey: "No, I have a wallet key."
Randy: "You have a wallet key? You got a wallet key? The use it!"
Mickey: "My names on the keychain. What if his blood's on the keys?"
Randy: "I don't give a shit! Get in your car. We have to go!"
Mickey: "God damn it!"
Randy: "Now! What are you, an idiot?"
Mickey: ""




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:44:32 / Dirctor's Cut: 00:49:08
Als Mickey und Randy eine geeignete Stelle an einem zugefrorenen See suchen um die Leiche zu beseitigen gibt es noch eine kurze Ansicht eines Eisanglers.

Dirctor's Cut: 3 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:45:11 / Dirctor's Cut: 00:49:51
Wieder fehlen ein paar Sekunden.

Dirctor's Cut: 7 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:48:51 / Dirctor's Cut: 00:53:25
Die Stoßstange von Randys Transporter ist kurz im Bild.

Dirctor's Cut: 3 Sek.




Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:49:54 / Dirctor's Cut: 00:54:31
Mickey ist bei laufenden Motor in seinem Auto eingeschlafen. Er beschließt daraufhin noch einmal zum Haus von Gorvy zu fahren um seine verlorenen Autoschlüssel zu suchen. Leider ohne Erfolg.

Dirctor's Cut: 32 Sek.




Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:52:21 / Dirctor's Cut: 00:57:51
Mickey benötigt etwas Bargeld da er mittlerweile von Randy erpresst wird. Bei seiner Bank erfährt er, dass sein Konto vorerst gesperrt wurde.

Dirctor's Cut: 38 Sek.

Mickey: "Dick, what's going on with my account? 'Questionable business deductions?' What is this?"
Dick: "Yeah... my hands are tied. It's the IRS. This happened to a neighbor of mine. Somebody called the anonymous tipline on him."
Mickey: "I need... I need to get my hands on some cash. So let's just..."
Dick: "Well, luckily,Jo Ann was in a couple of weeks ago. We set up a personal account. That won't be affected."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:52:59 / Dirctor's Cut: 00:59:06
Bei einem Versuch seine Kreditkartengesellschaft zu überreden ihm einen größeren Kreditrahmen zu bewilligen schiebt Mickey, als billige Ausrede, seine Assistentin Karla vor und behauptet, sie hätte Fehler bei den Abrechnungen gemacht. Das kann Karla nicht auf sich sitzen lassen und sie weist Mickey zurecht, dass er bei der vergangenen Firmenveranstaltung wohl etwas zu viel Geld im Hotelcasino ausgegeben hat. Jetzt dämmert es Mickey. Sherri muss mit seiner Kreditkarte ihre Casinorechnung bezahlt haben.
In der Kinofassung geht der Dialog zwischen Karla und Mickey noch etwas weiter.

Dirctor's Cut: 17 Sek.

Mickey: "What'd the IRS say?"
Karla: "The number they gave has been busy all day."
Mickey: "Can you find another one?"
Karla: "It's almost five, Mickey."
Mickey: "I gotta have this sorted out by Monday. Please, Karla."
Karla: "Monday's a holiday. It's Presidents' Day and you said I didn't have to come in."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:54:00 / Dirctor's Cut: 01:00:11
Ein Gespräch zwischen Mickey und Randy geht in der Dirctor's Cut Fassung etwas länger.

Dirctor's Cut: 13 Sek.

Kinofassung

Mickey: "No. It's an important instrument, it comes from Germany."
Randy: "Oh, it's German?"
Mickey: "Yeah."
Randy: "I didn't realize it was german."
Mickey: "No..."
Randy: "That's ama... What, do you think I'm stupid?"
Mickey: "Look at me. Look at me. Why would I have bothered to take this thing? Huh?"
Randy: "What am I supposed to do with it?"
Mickey: "You can sell it. You can pawn it. Whatever. You take it, it's yours. That's yours. But I... I work here. You can't be here. You need to go."


Dirctor's Cut

Mickey: "No. It's an important instrument, it comes from Germany. It's called a Stainer. It's a copy of a very valuable violin."
Randy: "Oh, it's German?"
Mickey: "Yeah."
Randy: "I didn't realize it was german."
Mickey: "No..."
Randy: "That's ama... What, do you think I'm stupid?"
Mickey: "Look at me. Look at me. Why would I have bothered to take this thing? Huh?"
Randy: "What am I supposed to do with it?"
Mickey: "You can just take it. It's.. The old man will never know it's gone. You can sell it. You can pawn it. Whatever. You take it, it's yours. That's yours. But I... I work here. You can't be here. You need to go."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:55:22 / Dirctor's Cut: 01:01:46
Auch im Anschluss fehlt bei der Unterhaltung mit Bob Egan eine Kleinigkeit.

Dirctor's Cut: 14 Sek.

Kinofassung
Bob: "No, no, no. I was... I stopped by the office a couple of days ago. A fax came in, it was marked 'urgent'. I left you a note about all this. Anyway, there was an appraisal of this violin. Figured I'd let Gorvy know as soon as I as soon as I found out. And you know, his sister... his sister passed, which is, um... Oh,, my God, rest her soul. But this... this news certainly seemed to cheer Gorvy up a bit."


Dirctor's Cut

Bob: "No, no, no. I was... I stopped by the office a couple of days ago. A fax came in, it was marked 'urgent'. I left you a note about all this. Anyway, there was an appraisal of this violin. You remember, when we were out there and Frank mentioned something abou sending photos to somebody? I thought I'd let Gorvy know as soon as I as soon as I found out. So I... Geez, I must've called... I don't know, it must have been about a half dozen of these nursing homes in Rhinelander before I could track him down. And you know, his sister... his sister passed, which is, um... Oh,, my God, rest her soul. But this... this news certainly seemed to cheer Gorvy up [a bit."




Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:57:06 / Dirctor's Cut: 01:03:44
Von Bob hat Mickey erfahren, dass die Violine in Wirklichkeit über eine Million Dollar wert ist. Also versucht er vergeblich Randy zu erreichen um das Instrument zurückzubekommen.

Am nächsten Tag erscheint er etwas verspätet im Büro. Hier wartet Leonard Dahl bereits auf ihn.

Dirctor's Cut: 30 Sek.

Mickey: "Hey, uh... It's me again. Please call me, OK? This is urgent. I need that vi... I need the... thing I gave you back again. Please."

Karla: "Mickey."
Mickey: "I know, my fucking alarm clock I overslept. I was expecting a call, did...?"
Karla: "Mickey!"
Mickey: "Is this it? What?"




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:57:25 / Dirctor's Cut: 01:04:31
In der Folgeeinstellung fehlen wieder ein paar Einstellungen.

Dirctor's Cut: 14 Sek.

Leonard: "Do you have any idea what this means? Think I like driving all the way out here? This is enormous. I mean, virtually every Stainer in the world is accounted for. Do you have any idea how the owner got a hold of it?"
Mickey: "He doesn't like to talk about it, that's why he put me in charge."
Leonard: "Well, I can talk to him. I'll explain. You tell him to talk to me and I'll explain."
Mickey: "I can't, unfortunately."
Leonard: "Why?"
Mickey: "He's out of town."
Leonard: "Oh, yeah? When's he back?"
Mickey: "Listen... I really..."
Leonard: "If you think you're gonna sell this thing on your own, you are sadly mistaken."
Mickey: "Let me walk you out. Come on, come on."




Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:58:07 / Dirctor's Cut: 01:05:43
Auf dem Weg zu Gorvy hält Mickey noch einmal kurz bei der Busstation an.

Dirctor's Cut: 15 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:58:26 / Dirctor's Cut: 01:06:16
Als Mickey bei Gorvy eintrifft ist dieser etwas länger dabei zu sehen, wie er mit seinem Bogen ein Vilolinenkonzert, welches im Radio läuft, dirigiert.

Dirctor's Cut: 3 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 00:59:27 / Dirctor's Cut: 01:07:20
Auch folgender Teil der Unterhaltung fehlt.

Dirctor's Cut: 33 Sek.

Gorvy: "No, I show it to nobody."
Mickey: "And put it away."
Gorvy: "Bob is coming to celebrate. What time is it?"
Mickey: "It's..."
Gorvy: "Wait, where's my clock? It was right here."
Mickey: "Uh, you probably gave it away with all the other stuff to somebody."
Gorvy: "Yeah, I don't temember anything anymore. Anyway, he's coming. We're going to celebrate. He's bringing some Wine..."
Mickey: "OK, listen, Gorvy. It's very important that you not..."
Gorvy: "He's bringing some Wine that I never heard of before."
Mickey: "Don't show that thing to anybody, OK? Do you understand me?"
Gorvy: "Yeah."
Mickey: "OK. You must gotta be very careful. I'm trying to protect you."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:02:58 / Dirctor's Cut: 01:11:23
Hund Petey wird etwas länger von Mickey nach draußen begleitet.

Dirctor's Cut: 4 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:06:02 / Dirctor's Cut: 01:14:28
Petey ist verschwunden nach dem er vor dem Haus von Mickey dilettantisch festgebunden wurde. Mickey erklärt sich aber bereit Gorvy bei der Such nach seinem Hund zu helfen. Gorvy bitte Mickey an einer Tankstelle zu halten da er hier ein Bild von Petey aushängen möchte. Folgende Einstellung fehlt in der Kinofassung.

Dirctor's Cut: 1 Min. und 27 Sek.

Gorvy: "Well you know, Frank didn't stop here to get gasoline for his trip, so I'm a little bit worried now. I better call him up."
Mickey: "He's probably just refueling on the road. Got stuck in the weather."
Gorvy: "He's not picking up so I'm a little bit more worried now."
Mickey: "OK, let's stay focused on finding your dog. Let's find Petey."
Gorvy: "Where did he say he was going?"
Mickey: "Just look for the dog."
Gorvy: "I don't remember anything anymore. Sometimes he makes deliveries for an auctioneer, the man that he was gonna show pictures of my things for. And now he won't see the violin! Ah!"
Mickey: "Well, maybe it's not a coincidence. You know, maybe Frank took your violin. Maybe he stole it."
Gorvy: "No."
Mickey: "Yeah."
Gorvy: "He wouldn't do such a thing."
Mickey: "Yeah."
Gorvy: "He's my friend."
Mickey: "He may have. He may have taken it and he may never come back with it for all you know. Ever."
Gorvy: "Ah, scheiss. I don't feel so good now. I want to go home. Maybe my doggy came back."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:06:33 / Dirctor's Cut: 01:16:26
Mickey trifft sich mit Glen Vandenhoevel im Rathaus. Auch dieses Gespräch ist in der Kinofassung kürzer.

Dirctor's Cut: 42 Sek.

Glen: "Sounded really coarse on the phone, guess he'd been out all night looking for his dog."
Mickey: "What about the appraiser in Chicago? Did you talk to him?"
Glen: "Yeah. That guy wouldn't shut up. Kept me on the phone for 45 minutes. Kept talking about how hard it was gonna be unload the violin. Especially once it's listed on the missing registry. Listen, I know what's going on. You feel responsible 'cause it was your sale."
Mickey: "Yeah."
Glen: "Don't worry, we're gonna get this guy. It's in our hands now."
Mickey: "OK."
Glen: "Denny Larson from Special Investigations is on it. He is a cracker-jack."
Mickey: "Good. You'll keep me posted?"
Glen: "Yeah, absolutely."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:11:14 / Dirctor's Cut: 01:21:48
Als Mickey erneut sein Büro betritt ist Karla noch zu sehen.

Dirctor's Cut: 2 Sek.




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:12:07 / Dirctor's Cut: 01:22:41
Im Anschießenden Gespräch mit Glen Vandenhoevel, in dem es um die gefälschte Violine geht, fehlt etwas.

Dirctor's Cut: 8 Sek.

Glen: "And Denny Larsen, our guy, was able to follow up where the phony was purchased. It was a music store right here in Kenosha."





Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:12:14 / Dirctor's Cut: 01:22:56
Gleiche Szene, anderer Dialog.

Dirctor's Cut: 44 Sek.

Mickey: "They get a description of the guy?"
Glen: "Yeah. I wish. No, you may be the only chance we have of getting a description of this Frank Richie. We interviewed his landlady. She never even met him. Rented the place to him over the phone. Oh, and Gorvy Hauer's not gonna be much help, either. You know, he just refuses to believe that his so-called friend could be involved. And when I pressed him for a description, he just hang up on me."
Mickey: "Truthfully, Glen, I'm not sure I can be much help, either. I never really got a good look. He had a hat and a scarf..."
Glen: "It's OK, Mickey. Somebody is gonna know this guy. I mean, his name may not be Frank Richie, but he's out there somewhere. And we are gonna do our best to find him. Hopefully, he'll lead us right to that violin."




Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:14:16 / Dirctor's Cut: 01:25:42
Mickey schaut noch mal bei Gorvy vorbei. Dieser sucht in seinem Vorgarten mit einem Metalldetektor nach Spuren.

Dirctor's Cut: 19 Sek.

Mickey: "What are you doing?"
Gorvy: "I'm looking for clues. What else I got to do now my doggy's gone? Maybe I can find who took my violin. I tell you something. Frank did not take my violin. He's too big. He wouldn't fit inside this hole. Someone else must've been up here."




Zusätzliches Voice-over in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:14:16 / Dirctor's Cut: 01:26:01
In der Kinofassung fehlt folgendes Voice-over von Mickey.

Kein Laufzeitunterschied

Mickey: "Time is a liar's worst enemy. Sooner or later, the real story will bubble up to the surface. You take whatever steps you have to to stay ahead."


Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:14:45 / Dirctor's Cut: 01:26:25
Glen Vandenhoevel erhält Besuch von Mickey Prohaska. Dieser versucht ein paar nähere Informationen über die laufenden Ermittlungen zu erhalten.

Dirctor's Cut: 1 Min. und 04 Sek.

Glen: "Hey, Mickey."
Mickey: "Bad time?"
Glen: "No, no, come on in. Hey. Hey, coffee?"
Mickey: "No, no, no, I..."
Glen: "So what brings you to Milwaukee?"
Mickey: "Sales call."
Glen: "Ah!"
Mickey: "Yeah, I was just wondering if you had any new leads on that violin investigation."
Glen: "I hate to say this, Mickey, but we pretty much hit a dead end on that. You know, I'd thought that the violin business was just a bunch of, you know, artsy-fartsy types. But some of these guys... Pretty damn shady. You know, they'll do just about anything to get their hands on a rare instrument. And once that's out on the black market, well, forget it, it's gone."
Mickey: "Yeah, so it's pretty much a lost cause, huh?"
Glen: "Yeah."
Mickey: "Well, I'd appreciate you, uh... you know, wrap this thing up whenever you can. I want to put it behind me, obviously."
Glen: "Yeah, I hear you. I'll do what I can."




In einer Folgeeinstellung der vorangegangenen Szene hört man zusätzlich noch Mickeys Stimme aus dem Off.

Mickey: "The Problem is, the truth is always on your ass, trying to chase you down, one step behind."




Erweiterte und geänderte Szene in der Kinofassung:
Kinofassung: 01:15:15 / Dirctor's Cut: 01:27:59
Mickey befindet sich erneut bei Gorvy. Der grundsätzliche Inhalt des Gespräches variiert in den beiden Fassungen. Während der ermordetet Frank in der Dirctor's Cut erneut erwähnt wird, geht es in der Kinofassung etwas emotionaler zu.

Kinofassung: 41 Sek.


Kinofassung

Gorvy: "I can't go nowhere. What if my doggy comes back?"
Mickey: "I, uh... I wanted to talk to you about that. I, uh... I found him on the side of the road. He was..."
Gorvy: "What?"
Mickey: "He was dead. He had been hit by another car. I'm having him cremated..."
Gorvy: "Oh, my God."
Mickey: "... so that you can take him with you."
Gorvy: "They left my doggy on the side of the road? What's wrong with people these days? How can they do what they do? It used to be you could trust people. You can leave your door open in the middle of the night and now, they kill your doggy. You were right Mickey. You can't trust nobody anymore."


Dirctor's Cut

Mickey: "Look at this, I have a ticket for you."
Gorvy: "Where am I going?"
Mickey: "To Austria."
Gorvy: "What?"
Mickey: "Remember? You wanted to go there, and they have these packages, Gorvy, wonderful, wonderful packages. You might go for a while and have fun. Maybe you'll stay forever."
Gorvy: "No, no, I need to wait for Frank."
Mickey: "Frank is gone. He's not coming back. You need to let it go! You gotta move on."

KinofassungDirctor's Cut



Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:16:46 / Dirctor's Cut: 01:28:49
Nach einem Telefonat mit Randy, in dem beschlossen wir, dass man sich in Chicago trifft, fehlt wie Mickey über die Chicago Skyway Bridge in die Stadt fährt. Außerdem hört man ihn aus dem Off am Telefon noch sagen, dass danach für ihn Schluss ist.

Dirctor's Cut: 5 Sek.

Mickey: "But this it it, you understand me? After this I'm done."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:19:39 / Dirctor's Cut: 01:31:48
Da mittlerweile Tauwetter eingesetzt hat beschließt Mickey noch einmal auf dem Grundstück von Gorvy nach seinem verlorenen Autoschlüssel zu suchen und wird fündig. Szenenwechsel in das Strandhotel, welches man in der Kinofassung bereits zu Beginn gesehen hat. Mickey unterhält sich weiter mit Jerry.

Dirctor's Cut: 44 Sek.

Jerry: "So this friend of yours was able to walk away from murder as simple as that?"
Mickey: "You haven't heard the end of my story."




Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:22:37 / Dirctor's Cut: 01:35:18
Als Mickey klar geworden ist, dass man ihn reingelegt hat, fehlt eine kurze Einstellung eines seiner Flashbacks.
Außerdem gibt es einer erweiterte Einstellung in der Karla ihn nachdenklich in seinem Büro vorfindet.

Dirctor's Cut: 33 Sek.

Karla: "Oh, you OK, Mickey? Guess what? I got a call about the traveler's checks that were bought with your credit cards. They were able to trace the serial numbers. And they were deposited in a bank in Burlington. Some kind of farming business. Golden Harvest."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:22:56 / Dirctor's Cut: 01:36:04
Mickey stattes der Bank in Burlington einen Besuch ab. Hier wird er für Gorvy Hauer gehalten. In der Dirctor's Cut geht die Szene etwas länger.

Dirctor's Cut: 21 Sek.

Mickey: "I was wondering if I could get an update on my last statement. My mail's been srewed up."
Bank clerk: "Well, I wish we can say you made a little interest on that big deposit, but we wired it out almost immediately after we got you faxes, Mr. Hauer."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:24:58 / Dirctor's Cut: 01:38:56
Mickey beobachtet den echten Gorvy Hauer und seine Familie beim Auszug aus ihrem Haus. Aus dem Off hört man Mickeys Stimme.

Dirctor's Cut: 21 Sek.

Mickey: "She was thoughtful enough to send a souvenir. A final blow to a stormy marriage. Who knows? Maybe a little sunshine could've saved it. If only there'd been a chance to escape life's problems for a while. Go somewhere warm."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:25:50 / Dirctor's Cut: 01:40:17
Der Abschied von Karla, die versucht Mickey zu erpressen, dauert etwas länger.

Dirctor's Cut: 30 Sek.

Mickey: "I should have let you quit when I had the chance. None of this was my fault, Karla."
Karla: "It was probably your friend, right? It's always a friend. It's never you."
Mickey: "I was just trying to help Bob make a goddamn sale."
Karla: "How convenient that I never got to meet the guy! There is no fucking 'Bob!'"

Mickey: "But there was a Bob. And he could've confirmed everything. If only he hadn't been let go. Poor guy was out there somewhere, trying to make a fresh start."




Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:26:39 / Dirctor's Cut: 01:41:40
In der Dirctor's Cut stellt sich noch heraus, dass Bob gar nicht Bob ist.

Dirctor's Cut: 14 Sek.

Mickey: "Bob was somewhere out there, all right. Only his name wasn't Bob. He was the roper."




Zusätzliche Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:26:59 / Dirctor's Cut: 01:42:13
In einer weiteren Rückblende über Bob, die von Mickey aus dem Off kommentiert wird, fehlt eine kurze Szene.

Dirctor's Cut: 18 Sek.

Mickey: "The entire time he slipped by unnoticed, pretending to be someone he wasn't. And all of it with that someone's own permission..."

Mickey: "'Just go ahead and fake my signature.'"

Mickey: "...He was the ultimate con man. A real pro. He was so good at his job he even managed to get himself fired."




Erweiterte Szene in der Dirctor's Cut:
Kinofassung: 01:27:23 / Dirctor's Cut: 01:42:55
Als Mickey dem Musikfachgeschäft Leonard Dahl einen erneuten Besuch abstattet um diesen zur Rede zu stellen, zeigt die Dirctor's Cut noch wie er das Geschäft betritt. Außerdem fehlt ein kleiner Teil der Unterhaltung.

Dirctor's Cut: 10 Sek.

Leonard: "Your check bounced, you know. I was never compensated for my appraisal."
Mickey: "Yeah, you were, just not by me."




Unterschiedlicher Abspann:
Kinofassung: 01:29:35 / Dirctor's Cut: 01:45:17
Die oben angegebene Gesamtlaufzeit bezieht sich auf den Hauptfilm ohne Abspann. Dennoch soll nicht unerwähnt bleiben, dass die restliche Gesamtdifferenz dem Abspann geschuldet ist. Der Abspann der Kinofassung läuft etwas langsamer. Außerdem wird unterschiedliches Liedgut verwendet:

Im Abspann der Kinofassung wird der Song "Rev it up" der Gruppe "Jab Jab" gespielt während in der Dirctor's Cut "Snowbird" von "Rani Arbo & Daisy Mayem" läuft.

Somit läuft der Abspann der Kinofassung, auch aufgrund von mehr Schwarzbildanteil, 9 Sekunden länger.

Kinofassung: 9 Sek.

KinofassungDirctor's Cut

Amazon.de


5 Tage Mailights
Amazon startet eine neue, aufwändige Rabattaktion. Zahlreiche Einzel- und 3D Blu-rays zu reduzierten Preise. Weiterhin eine inkorporierte 3 Blu-rays für 21 Euro Aktion mit über 180 Blu-rays; Blu-ray Steelbooks für 8,97 EUR; Blu-ray Doppelpacks für 12,97 EUR; Django Unchained für 16,90 EUR
Bis zum 27.5.



2 Blu-rays + Kinoticket
für Fast and the Furious 6
In Anbetracht der heutigen Kinopreise für Interessierte eine Überlegung wert und dann sicherlich günstiger als so manche Bundle-Aktion



Blu-rays für 4,97 und
FSK 18 Blu-rays für 7,97 EUR



Star Trek Blu-rays für 7,97 EUR
Zum Start des neuen Kinofilms bietet Amazon alle Star Trek Blu-rays reduziert für 7,97 Euro an. Wie immer bei Blu-rays versandkostenfrei.






Kommentare
1. 10.08.2012 00:08 Uhr - ~ZED~
Hey, so ein Zufall, Greg Kinnear spielt hier mit! Denn vor gerademal 3 Stunden habe ich gesehen, wie er von Lee Harvey Oswald erschossen wurde.

2. 10.08.2012 02:52 Uhr - Evil Wraith
Meh. Dann lieber gleich den guten alten Fargo.

3. 10.08.2012 07:43 Uhr - dankenobi
Booaa! Hammer Schnittbericht, vielen Dank. Bin mal gespannt welche Fassung bei uns veröffentlicht wird.

4. 10.08.2012 17:44 Uhr - Joker1978
Aaaaaalter Vadder, was ein Mammutbericht!
Respect dafür, auch wenn mir der Film nichts sagt.

5. 10.08.2012 23:33 Uhr - KoRn

User-Level von KoRn 10
Erfahrungspunkte von KoRn 1.321
ist das nicht j.f.k.?

Um Kommentare oder Reviews auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)