![]() | The Legend of Zelda - Link's Awakening
| |||||
Link's Awakening erschien 1993, und war das erste Zelda-Spiel für den Game Boy. Wie A Link to the Past verfügt es über deutsche Texte und Batteriespeicher.
Genau wie im Vorgänger wird alles aus der Vogelperspektive betrachtet.
Das erste Zelda-Spiel für unterwegs war so beliebt, dass es 1998 zum Start des Game Boy Colors neu aufgelegt wurde und unter dem Titel Link’s Awakening DX erschien.
Als einer der beliebtesten Titel für diese Handheld-Konsole wurde auch die Neuauflage ein Erfolg und verkaufte sich rund 2,2 Millionen Mal.
Das Spiel war auch mit dem „alten“ Game Boy spielbar, jedoch gab es ein neues Labyrinth, dessen Rätsel man nur mit dem Game Boy Color lösen konnte.
Leider wurde das Spiel von Nintendo für die Color-Version leicht zensiert, um so einige anrüchige und zweideutige Szenen aus dem Spielinhalt zu tilgen.
Verglichen wurde die Originalversion von 1993 in Schwarz/Weiss (Gameboy) mit der deutschen DX Version von 1998.
| Gameboy Version (S/W, 1993) | Gameboy Color Version (Farbe, 1998) |
|
|
| ||||
Veränderte Texte
Im Spiel trifft man an verschiedenen Orten auf einen etwas unanständig aussehenden aber friedlichen Gesellen. Spricht man diesen an, gibt er Antwort. In der Originalversion kommen von ihm vor per Zufall ausgewählte ironische, sarkastische oder humoristische Phrasen. In der zensierten Version wurden daraus sinnlose Passagen oder kleine Spieletipps gemacht:
| Gameboy Version (S/W, 1993) | Gameboy Color Version (Farbe, 1998) |
| "NIE OHNE KONDOM!" | "Du bist komisch!" |
| "Gib mir Deinen Saft, ich geb' Dir meinen..." | "Wer unter Wasser sucht, wird manches finden!" |
| "Irgendwelche Sorgen, Nöte oder Probleme?" | "Kleine Teufel schenken Tragkraft..." |
| "!STOP THE WAR! GIVE PEACE A CHANCE!!" | "Hey! Hast du Geierwally schon besucht?" |
| Unzensierte Japanversion: | Zensierte internationale Version: |
|
|
|
|
|
|
Die Meerjungfrau und ihr Bikini
Ein Quest im Spiel beschäftigt sich mit einer Meerjungfrau, für die man einen verlorenen Gegenstand wieder finden soll. Als Belohnung erhält man eine ihrer Schuppen. Hier wurde gleich zweifach zensiert:
Zunächst erzählt die Nixe in der Originalversion, dass eine Welle ihr beim Schwimmen das Bikinioberteil vom Leib gerissen hat. In der zensierten Neuauflage hingen spricht sie nur von einer Perlenkette, die ihr vom Hals gerissen wurde.
Aufgrund dieser Änderung konnte man zugleich einen anrüchigen Folgescherz tilgen: Taucht man in dem Abschnitt, in dem man auch die Meerjungfrau getroffen hat unter Wasser, so ist sie in der unzensierten Version empört und meint: "Hey! Laß das, Du Strolch!!!". Ihre Äußerung spielt in der alten Version folglich auf ihr nicht vorhandenes Oberteil und damit auf ihre nackten Brüste an, die sich zwar unter Wasser befinden, für Link beim Tauchen aber zum Vorschein kommen müssten. Da die bloße Vorstellung wahr 5 Jahre nach dem Originialrealse wohl doch zu brisant und man ersetze die Äußerung durch: "An dieser Stelle habe ich schon gesucht".
| Unzensierte Japanversion: | Zensierte internationale Version: |
|
|
Fund des Bikinoberteils / der Perlenkette
Das Bikinioberteil bzw. die Perlenkette findet man wieder, in dem man dem Angler unter der Brücke einen Angelhaken gibt. Im Gegenzug verspricht er, dass man die erste Sache erhält, die er fängt. Dabei handelt es sich natürlich um den vermissten Gegenstand. In den beiden Versionen wurde dieser entsprechend ausgetauscht. Hier wurde zusätzlich der Kommentar inkl. des Wortes "sexy" ausgetauscht und durch eine deutlich weniger brisante Variante ersetzt:
| Dein Angelhaken ist nun ein sexy Bikini-Oberteil! - "Wow! Sabber..." | "Dein Angelhaken ist nun eine Perlenkette, guter Tausch." |
|
|
Rückgabe der Perlenkette / des Bikinos
Textlich wurde entsprechend auch die Rückgabe des Bikinis entsprechend geändert.
|
|
| |
| |
| |
|
Das Aktmodell
In Zoodorf besucht u.a. auch einen Maler mit seinem "Model". In der Originalversion trägt diese ein Handtuch und hat eine "Verlegen-Pose". In der Deluxe Version trägt sie kein Handtuch und sitzt/steht nicht mehr beschämt herum.
|
|
Erklärung: SB.com distanziert sich von Bootlegs und Raubkopien. Nur in Ausnahmefällen, wenn keine Alternative zu erwerben ist, werden Schnittberichte zu Bootlegs gemacht. Aber nie zu Raubkopien. Die Autoren und Betreiber von Schnittberichte.com möchten auch darauf hinweisen, dass die folgenden Kommentare einzig und allein die Meinung des jeweiligen Verfassers sind und nicht von Schnittberichte.com oder ihren Mitarbeitern. Auch inhaltliche Fehler und Falschinformationen innerhalb der Kommentare sind ausschließlich dem jeweiligen Verfasser zuzuschreiben und nicht Schnittberichte.com oder ihren Mitarbeitern.

gott hab ich gelacht bei der ersten aufgeführten zensur :D
ein satz im einführungstext ist jedoch falsch :
Leider konnte Nintendo wurde das Spiel von Nintendo für die Color-Version leicht zensiert
ansonsten guter und sehr amüsanter SB
mfg ferox

guter sb.
ich hab das spiel geliebt und immner mit diesen gameboy teil stundenlang am snes gezockt

super sb!
bleibt nur die frage was die macher/übersetzter 1993 eingeworfen haben als sie solche texte bei einem kinderspiel reinprogrammiert haben... echt geil!
und noch dazu bei nintendo, wo es doch schon damals so familienfreundlich zuging... :-)

Super SB, vielen Dank!
Hab die Neuauflage mehrere Male durchgezockt und wusste bis gerade eben garnichts von den Zensuren ...

das war saubermann nintendo? und der schnittbericht ist kein fake?

Wir veröffentlichen nur gefakte Schnittberichte.
Keine echten.

Wie geil! Hab das Spiel damals in der unzensierten Original-Fassung gespielt. Jetzt weiß ich auch, warum ich so komisch bin. das Spiel ist schuld ^^
Kleiner Fehler am Rande noch: In der Einleitung des SBs sollen wohl 2 Grafiken dargestellt werden. Stattdessen stehen dort aber lediglich die 2 Titel der Grafiken.

ja, dass ist echt spitze ! das ist einfach nur all your base are belong to us !!! was ich ohne die japaner nicht gelacht hätte....

Anno dunnemals waren witzige Texte in Nintendo-(Rollen-)Spielen noch Gang und Gebe. Typisch Claude M. Moyse *g*. Leider ist man von dieser Tradition abgekommen. Im Übrigen sucht die Nixe in der englischsprachigen Version auch eine Perlenkette.

@evil wraith: Wurde das also schon damals für die USA zensiert?
Im jap. Original sucht sie aber auch ein Bikini Oberteil, oder?

Ein wirklich cooler SB! ^^
Ich wußte überhaupt nichts von der Zensur ...
Darüberhinaus -> Super Game <- !!

Mir war bis jetzt immer nur die Nixenzensur aufgefallen. Klasse SB

Lustig das wußte ich gar nicht. Guter Schnittbericht

Jetzt bin ich richtig stolz, das ich schon als kleines Kind mal eine Hardcore-Uncut-Version gezockt habe! XD
Ich glaub ich krame das gleich nochmal raus - ist echt ein tolles Spiel!

Erstmal KOMPLIMENT für diesen WIRKLICH GEILEN SB!!!
Trotzdem finde ich es eine putzige Firmenphilosophie, ein Spiel derart zu zensieren. Brüller, ..., absoluter Brüller!! ;o)
MFG
ERIC

Zu dem Spiel fällt mir auch noch eine Anekdote ein: Ich hab damals einen Gameboy zusammen mit Zelda und Super Mario Land 2 geschenkt bekommen und die Spiele immer abwechselnd gespielt. Irgendwann ist mir der Gameboy mal runtergefallen, während ich Super Mario gespielt hab. Zum Glück ist allerdings nichts passiert. Als ich am nächsten Tag dann Zelda spielen wollte, war ich auf einmal im letzten Level oO. Keine Ahnung, wie das passieren konnte. Vielleicht hat meine Schwester auch heimlich bei meinem Spiel gecheatet, allerdings hätte sie das auch mit ihrem Gameboy machen können. Woran es auch liegen mag: Es wundert mich bis heute, dass sowas passiert ist...

Sabber? Lechz? Hat das Herbert Feuerstein übersetzt? :)
Also Nintendo wieder mal... *kopfschüttel* Bei einem eh schon kinderfreundlichen Spiel nochmal kräftig zensieren, und das Jahre, nachdem Mortal Kombat II schon unzensiert fürs SNES rauskam...

ganz großes tennis mit dem bikinioberteil. eines der besten gameboy spiele überhaupt! und ich glaube, neben mystic quest auch das einzig relevante game boy rollen spiel...
p.s. mystic quest ftw!

Link's Awakening gehört zu meine absoluten Lieblingsspielen. Natürlich habe ich es uncut.

guter SB :) hab beide fassungen durchgezockt un mich bei der DX version auch gewundert warum die das geändert haben..
bei der DX version gabs nochn lustigen bug
wenn man aus dem dorf rausgeht gehts link unten zum strand und links oben in den wald rein wo man zum ersten mal von der eule zugetextet wird
wenn man dann nur gerade aus durch den wald geht kommt man an höhlen vorbei
bei einem höhleneingang (ich weiss nemmer obs gleich die erste war) konnte man mit dem kraftarmband ein stück wand rausreissen :D

Super SB. darauf muss man erstmal kommen;) Spitze!!!!!

Ich hab die alte Fassung, wenn mans auf dem GBC spielt ist auch ein bissle Farbe dabei ( son Rotton), ist aber leider zu schwer...
Soll heißen ich bin nicht bis zu dieser Stelle vorgedrungen weil anhand des etwas doch schweren Schwierigkeitsgrad und kein Bock mehr Gameboy zu zocken nicht so weit gespielt habe.
Die Zensur ist ja echt geil!!

Mein Cousin und ich haben zusammen die GB und GBC-Version durchgezockt. Hat n halbes Jahr gedauert, aber wir waren auch erst so 10^^ So schwer ist es auch nicht.

09.05.2007 - 10:37 Uhr schrieb Boahd
@evil wraith: Wurde das also schon damals für die USA zensiert?
Im jap. Original sucht sie aber auch ein Bikini Oberteil, oder?
Nein, die Idee mit dem Bikinioberteil entsprang allein der Fantasie von Nintendo's deutschen Übersetzern in Großostheim, die ihre Albernheiten anno Dunnemals auch noch im offiziellen Club Nintendo-Magazin und den zu vielen Games erschienenen Promo-Comics zur Schau stellten durften. Ein beliebter Running-Gag war z.B. Mario's Affinität zu Klobürsten.
Es gab damals einen Haufen schöner Promo-Comics und -Mangas, v.A. zu Rollenspielen wie Lufia oder Terranigma, leider ließ die Qualität zunehmend nach und seitdem die Club Nintendo-Redaktion ihre Pforten geschlossen hat, gibt's nix mehr in dieser Hinsicht. Die CN war stets ein Nintendo-Werbeprospekt, wenngleich sie inhaltlich als Gamesmag (mit Pre- und Reviews, Komplettlösungen, Forum etc.) angelegt war, und das merkte man dem Blatt mit der Zeit leider immer mehr an.

Ja, die seligen Zeiten mit dem CN-Magazin, dass war noch was.

Ihre Äußerung spielt in der alten Version folglich auf ihr nicht vorhandenes Oberteil und damit auf ihre nackten Brüste an, die sich zwar unter Wasser befinden, für Link beim Tauchen aber zum Vorschein kommen müssten. Da die bloße Vorstellung wahr 5 Jahre nach dem Originialrealse wohl doch zu brisant und man ersetze die Äußerung durch: An dieser Stelle habe ich schon gesucht.
Das mit dieser Stelle könnte man auch missverstehen, oder?

Ja, gepriesen sei Zelda für den Gameboy und die heiligen CN-Magazine, leider hatte ich nur eine sehr unvollständige Sammlung und heute gar keine Exemplare mehr... die Dinger waren der Grund warum ich mit vier Jahren lesen und schreiben konnte XD

Hm...wenn man als Namen MOYSE in der GB-Fassung eingibt, wie hier jemand vor mir schrieb, kommt kein Jazz, sondern ein undefinierbares GeUtze: Ditditditdit-ditt-dadadadadittditt....

Also wenn man es genau nimmt, dann ist es ja gar keine Zensur. Das, was man bei der deutschen GBC-Version im Vergleich zur alten deutschen GB-Version rausgeschnitten hat, war ja eh nie Bestandteil des ursprünglichen Spiels. Die deutsche GBC-Version ist also nicht zensiert, sondern von den teilweise ziemlich fragwürdigen Änderungen der deutschen Übersetzer befreit worden.

Wie, der Bikini war im Original nicht drin? Dann wurde extra fuer Nintendo Deutschland die Grafik geaendert? O_o

Ich habe nur das mit der nixe und der nilpferd gewusst.
das die dinger sprechen wusste ich überhaupt nicht.
Was ist eigentlich mit der englischen Version? bzw. blieb die Japanische DX Version denn unverändert?
auch lustig: In den NES Teilen ging Link mit den Damen ins Haus, was mich ans ältestes Gewerbe erinnert hatte,... ;)

Diese komischen Kerle haben aber nur ihre Kommentare abgelassen,wenn man ihnen ne Prise von dem Zauberpulver verpasst hat.*malklugscheisser* ;)
Aber sonst muss ich sagen,interessant das Ganze,wusste ich garnicht.

jahahaha..ich hab damals echt nich schlecht geguckt
als mir der gnom was von verhütung erzählen wollte..
da wächst die nostalgie..langsam ärger ich mir echt n
arsch ab das ich meine ganzen gameboyspiele verscheuert
habe..übrigens schreibst du öfter mal bikino und
bikinoberteil..check das nochmal durch
schicker schnittbericht trotz allem..

Super SB, eines der besten Zelda Spiele die ich je gespielt habe!!

Danke für diesen schönen SB!
Ja, Zelda ist und bleibt einfach ein geniales Spiel!!!
habe aus diesem Grund alle alten Game-Boy Teile gekauft, im komplett Zustand:
Die beiden Teile hier, die beiden Color Teile - Oracle of Ages + Seasons, den SNES Teil - A Link to the Past, und die beiden Advance Teile - das Remake zu ALttP und The Minish Cap.
Leider habe ich noch keine N64, GameCube, Wii und NDS, so das mir noch einpaar Teile fehlen.
Wenn man im Zoodort, im alten Teil, ins aus des Malers einpaarmal reingeht, kann es passieren das das Model kurz ohne Handtuch zusehen ist, aber sie verdeckt sich gleich wieder.
Um Kommentare posten zu können, müssen Sie über das Forum angemeldet sein, auch wenn sie dort nicht posten wollen.
Einloggen
Neu Registrieren







