SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Suche:
Dead Island Definitive Edition Uncut AT-PEGI mit superschnellem Gratisversand ab 29,99 bei gameware Bses Spiel mit Zombies Uncut AT-PEGI mit superschnellem Gratisversand ab 39,99 bei gameware

Crying Freeman

OT: Crying Freeman

Bewertung unserer Besucher:
Note: 8,00 (1 Stimme) Details
15.08.2007
Jim
Level 21
XP 9.808
Ausgabe: Entfhrt in Chinatown
Taiwanesische Fassung
Deutsche Fassung
In Entfhrt in Chinatown #1 wurden 104 Panels editiert.
In Entfhrt in Chinatown #2 wurden 2 Panels editiert.

Insgesamt wurden in der Entfhrt in Chinatown-Storyline 106 Panels editiert.

Smtliche Seitenangaben beziehen sich auf die deutsche Fassung.
Falls nicht anders angegeben:
Links - Taiwanesische Fassung
Rechts - Deutsche Fassung


Da die Schnurrbart Retusche fast durchgehend nahezu identisch aussieht, habe ich nicht jede Retusche bebildert sondern nur einige zu Beginn und am Ende des Manga. Wenn man eine der Retuschen gesehen hat wei man wie auch der Rest des Manga aussieht.

"Crying Freeman" ist der gleichnamige Manga zu dem bei uns, wesentlich populreren, Film. Das der Film erheblich bekannter ist knnte daran liegen das es den Manga bei uns schon sehr lange Zeit nicht mehr zu kaufen gibt. Die Manga ber den Killer der um jedes seiner Opfer weint, die damals noch (wie z.B. "Gun Smith Cats") im Albenformat und gespiegelt erschienen sind sind schon lange OOP und nur noch ber Brsen wie eBay oder hnliche zu ergattern.

In der Storyline "Entfhrt in Chinatown" gibt es zahlreiche Retuschen. Die meisten davon betreffen ein Mitglied der "Kidnapper Organisation" (kurz: KO). Dieser hat einen Schnurrbart welcher von den Taiwanesen kontinuierlich entfernt wurde. Warum dies nun gentau stattfand wei ich nicht defintiiv. Wre es ein Bart gewesen wie Hitler ihn trug (bzw. ein hnlicher) wre diese Retusche verstndlich gewesen, so kann man aber nur entfernt eine hnlichkeit mit der karikativen Darstellung von Otto von Bismarck erkennen. Da dieser aber ansich kein bser Mensch war, macht die Retusche natrlich wenig Sinn. Wesentlich mehr Sinn hingegen macht das der Bsewicht im Militroutfit eine gewisse hnlichkeit mit Saddam Houssein hat, was natrlich ein Grund fr die Retusche sein knnte. Was es nun genau ist wissen aber nur die taiwanesischen Editoren.
Darber hinaus betraf es wieder Mal einige erotische Darstellungen die leicht verndert bzw. zensiert wurden.

Fr die Bilder der deutschen Version musste ich von meinen eigenen Manga abfotografieren, darum ist die Qualitt nicht perfekt. Die Bilder der deutschen Fassung habe ich noch nachtrglich etwas aufgehellt.
==Entfhrt in Chinatown 1==

Seite 130
Man hat bei einem der Gangster den Schnurrbart entfernt.

1 Panel editiert


Seite 132
Auch hier hat man wieder den Schnurrbart retuschiert.

1 Panel editiert



==Entfhrt in Chinatown 2==
Kapiteltrenner: Kapitel 8
Dieses Bild wurde bei uns als Cover eingsetzt. Da die taiwanesische Fassung eine andere Kapitelmenge pro Band hat ist das Bild ein Kapiteltrenner. Auch bei uns wurde das Bild allerdings als Titelblatt fr das folgende Kapitel verwendet. Wir haben also eine Farb- und eine Schwarz-Wei Version dieses Bildes.
Wieder wurde hier der Bart des Gangsters entfernt.

1 Panel editiert


Seite 2
Der Schnurrbart wurde entfernt.

2 Panels editiert


Seite 4
Auch hier wurde wieder der Schnurrbart entfernt.

1 Panel editiert

Seite 5
Dito.

1 Panel editiert


seite 7
Dito.

1 Panel editiert


Seite 8
Die Monstermaske die Freemans Schwester findet wurde verndert.

2 Panels editiert


Seite 9
Wieder wurde die Monstermaske verndert.

1 Panel editiert


Seite 10
Dito.

4 Panels editiert


Seite 12
Hier hat man wieder den Schnurrbart des Gangster entfernt.

1 Panel editiert


Seite 13
Man hat die Figuren auf den Lotusblttern leicht verndert.

3 Panels editiert


Seite 17
Wieder wurde der Schnurrbart entfernt.

1 Panel editiert


Seite 21
Dito.

1 Panel editiert


Seite 22
Die Dekorationen in der Wohnung wurden verndert.

1 Panel editiert


Seite 23
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert


Seite 24
Dito.

1 Panel editiert

Seite 25
Hier wurde ebenfalls der Bart des Gangsters entfernt.

2 Panels editiert


Seite 26
Hier ebenfalls.

2 Panels editiert


Seite 27
Dito.

1 Panel editiert

Seite 28
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert

Seite 29
Schnurrbart Retusche.

1 Panels editiert


Seite 30
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert

Seite 31
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert


Seite 32
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert

Seite 33
Schnurrbart Retusche.

3 Panels editiert

Seite 34
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert

Seite 35
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert

Seite 36
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert

Seite 37
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert

Seite 38
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert

Seite 44
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert

Seite 45
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert

Seite 47-48
Hier wurde sehr viel an der Zimmer"dekoration" gendert.
- das groe Bild am Rand in dem eine Frau einen Mann oral befriedigt wurde zum Groteil abgeschnitten.
- das Bild links davon wurde mit einer schwarzen Linie an dem Punkt versehen, an dem sich die Geschlechtsorgane befinden.
- zwei Bilder weiter zur Seite wurde in der Taiwan-Fassung wieder ein dnner schwarzer Streifen ber die Geschlechtsteile gelegt.
- das Bild an der Decke in dem eine Frau einen Mann oral befriedigt wurde verndert, der Penis wurde komplett wei eingefrbt.

Oben: Taiwan Version
Unten: Deutsche Fassung

2 Panels editiert



Seite 49
Auch hier wurden wieder zwei Teile verndert.
- der Penis oben links wurde wei eingefrbt.
- das Bild in dem der Freeman die Frau oral befriedigt wurde dahingehend verndert, dass der Intimbereich in der Taiwanfassung komplett wei ist. In der deutschen Fassung sind Anstze der Vagina zu erkennen und man sieht Flssigkeit im Schritt.

1 Panel editiert


Seite 58
Als die Kidnapper Knigin sich selbst befriedigt wurde in der Taiwanfassung ein Streifen ber den Schritt gelegt. Auch die sehr geringen, sichtbaren Anstze der Vagina im Folgepanel wurden entfernt.

2 Panels editiert


Seite 62
Die teilweise dargestellte Schambehaarung der Knigin wurde entfernt.

1 Panel editiert


Seite 63
Als die Kidnapper Knigin den Freeman oral befriedigt wurde der Speichel um dessen Penis retuschiert. Durch den Speichel sind die Umrisse des Penis grob sichtbar, dies geht in der Taiwan Fassung gnzlich verloren.

1 Panel editiert


Seite 75
Die (grob) dargestellten Schamlippen von Elfenbeinfcher wurden entfenrt. Der Intimbereich ist in der Taiwanfassung komplett wei.

1 Panel editiert


Seite 77
Hier hat man ein Soundwort ber den Intimbereich gelegt. Dadurch sind wieder die Schamlippen nicht zu erkennen.

1 Panel editiert


Seite 81
Hier wurde wieder der Schnurrbart des Gangsters retuschiert.

1 Panel editiert

Seite 88
Der Intimbereich wurde sowohl in den Nahaufnahmen als auch in der Gesamtansicht grtenteils retuschiert. In der Gesamtansicht hat man ein Soundwort darber gelegt.

3 Panels editiert


Seite 89
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert

Seite 92
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert

Seite 98
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert

Seite 99
Schnurrbart Retusche.

3 Panels editiert

Seite 100
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert

Seite 101
Schnurrbart Retusche.

3 Panel editiert

Seite 102
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert

Seite 103
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert

Seite 106
Bei der mastrubierenden Frau wurde der Intimbereich wieder vollkommen wei gefrbt.

2 Panels editiert


Seite 107
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert

Seite 109
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert

Seite 113
Der Itimbereich der Kidnapper Knigin wurde wieder mit einem Soundwort berdeckt.

1 Panel editiert


Kapiteltrenner: Kapitel 15
Der Intimbereich von Freemans Frau wurde von Schamhaaren entfernt.

1 Panel editiert


Seite 116
Schnurrbart Retusche.

4 Panels editiert

Seite 117
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert

Seite 118
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert

Seite 119
Schnurrbart Retusche.

1 Panels editiert

Seite 120
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert

Seite 121
Schnurrbart Retusche.

3 Panels editiert


Seite 122
Schnurrbart Retusche.

2 Panels editiert


Seite 123
Schnurrbart Retusche.

1 Panel editiert


Seite 124
Schnurrbart Retusche.

5 Panels editiert
Der komplette Einband des taiwanesischen Bandes #8

Kommentare

15.08.2007 00:26 Uhr - Djinn
Die Monstermaske sieht ja zu 100% wie ein Critter aus ;D

Wieder ein sehr interessanter Zensurbericht -und ich finde Comics sonst total langweilig ;)

15.08.2007 00:30 Uhr - Thodde
Meine Vermutung ist vielleicht etwas abwegig, aber knnte es sein, dass in der "westlichen" Fassung ein Schnurrbgart hineinretuschiert wurde, weil die Figur sonst einem bekannten Schauspieler sehr hnlich she und der evtl. was dagegen hatte? Imo sieht die Figur ohne Bart nmlich aus wie Ernest Borgnine.

15.08.2007 07:02 Uhr - Balrok
@Thodde: Genau den gleichen Gedanken hatte ich auch!
Sieht Ernest Borgnine teilweise sehr hnlich...und die Frau hat stellenweise hnlichkeit mit Jennifer Connelly, wie ich finde...

Ansonsten wie immer Top SB!

15.08.2007 09:05 Uhr - M.Hulot
Ja, das ist Ernest Borgnine. Teilweise wurde da anscheinend sogar seine berhmte Zahnlcke retuschiert und die Augenbrauen entfernt.

Interessiert htten mich natrlich die erotischen Bilder der dt. Fassung und nicht nur die mit allem Wegretuschierten im Original... ;o)

15.08.2007 14:19 Uhr - Oberstarzt
Da stimme ich meinen Vorgngern zu. Das Gesicht/Maske verndern hatte bestimmt etwas mit urheberrechtlichen Dingen zu tun !

15.08.2007 14:21 Uhr - PaulBearer
Wirklich seltsame Zensur... wenn man sich die Bilder der Taiwan-Fassung ansieht, wie detailliert da die Oberlippenpartie gezeichnet ist und wie gut sie zur restlichen Zeichnung passt, wrde ich auch fast meinen, da der Schnurrbart nachtrglich hinzugefgt wurde. Und z.B. auf Seite 5 wurde noch deutlich die Stirn mit Augenbrauen gendert.

15.08.2007 15:08 Uhr - Jim
SB.com-Autor
User-Level von Jim 21
Erfahrungspunkte von Jim 9.808
Das habe ich auch schon in Betracht gezogen, aber es ist aufgrund einer Tatsache HCHST unwahrscheinlich. Warum sollte hier die US Fassung als Master dienen? Die dt. Fassung basiert auf der US. Worauf die US nun basiert konnte ich leider nicht in Erfahrung bringen, dass die Amis aber die Taiwanesen anhauen ist denkbar gering.
Dazu kommt das in den Taiwanausgaben im Impressum ein Zusatz steht das diese Edition ausschlielich fr Taiwan bestimmt ist, was weiter zur Vermutung beitrgt.

Das die Retusche ordentlich ausgefhrt wurde steht auer Frage, ich finde das allerdings sehr lblich. Im brigen finde ich das der Kerl OHNE den Bart hin und wieder aussieht wie Till Lindemann von Rammstein. ;)

16.08.2007 00:03 Uhr - nytemare
15.08.2007 - 00:26 Uhr schrieb Djinn
Die Monstermaske sieht ja zu 100% wie ein Critter aus ;D


genau.. vielleicht wurden lizenzrechtliche probleme befrchtet?

16.08.2007 10:23 Uhr -
das der kerl ohne bart manchmal aussieht wie till lindemann will ich jetzt mal berhhrt haben.
ansonsten schner sb.

16.08.2007 13:38 Uhr - Thodde
@ M.Hulot: Das mit den Augenbrauen und der Zahnlcke ist mir jetzt erst aufgefallen. Wundert mich dabei allerdings, dass das so unkonsequent retuschiert wurde. Mal ja und mal nicht. Dadurch sieht die Figur stndig etwas anders aus.

17.08.2007 19:56 Uhr -
jo der typ sieht ohne schnurrbart wirklich wie borgnine aus^^ und die maske wie ein critter. ausserdem sieht bei seite 22 die eine figur auf dem tisch 100% aus wie der marschmellow mann aus ghostbusters und in der anderen fassung wurde er ersetzt durch so ein huhn oder was auch immer.

18.08.2007 00:00 Uhr - Thodde
Das lsst imo eindeutig auf Rectzeprobleme wegen des Copyrights schlieen. Man wollte wohl sicher gehen, dass man im Westen nicht wegen sowas verklagt wird.

19.08.2007 16:25 Uhr - Jim
SB.com-Autor
User-Level von Jim 21
Erfahrungspunkte von Jim 9.808
Also ich habe mir gerade mal die US Version von VIZ gegeben. Diese ist a) uncut und b) hat der Typ dort ebenfalls einen Bart.

24.08.2007 16:42 Uhr - Chainworm
16.08.2007 - 10:23 Uhr schrieb Mr.Killjoy
das der kerl ohne bart manchmal aussieht wie till lindemann will ich jetzt mal berhhrt haben.

Muahaha... Zumindest auf dem ersten Bild kann ich eine hnlichkeit aber echt nicht abstreiten. Das mit dem Bart, Barett (Mtze) und der Zigarre hat mit Sadam aber auch einige hnlichkeit.

Alles in allem teilweise echt kurios was so gendert wurde ^^

21.09.2007 16:24 Uhr -
Weiss jemand ob die krzlich erschienene ungespiegelte Neuauflage von Darkhorse Comics auf der VIZ fassung basiert (soundwords, schnurrbart, etc.)?

20.03.2009 09:28 Uhr -
Mich wundert es, warum hier bei Genitalien wieder mal keine Vergleichsbilder zu finden sind. Ist auch ne Form von Zensur. Um so seltsamer, da diese Zensur nur auf schlanke Menschen zutrifft, die Dicke wurde deutlich verglichen... verstehe das wer will!

07.08.2009 15:12 Uhr - SoundOfDarkness
20.03.2009 - 09:28 Uhr schrieb Gremlin

Mich wundert es, warum hier bei Genitalien wieder mal keine Vergleichsbilder zu finden sind. Ist auch ne Form von Zensur. Um so seltsamer, da diese Zensur nur auf schlanke Menschen zutrifft, die Dicke wurde deutlich verglichen... verstehe das wer will!

Vielleicht dachte er, bei fetten Muschis guckt eh keiner hin.^^

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com verffentlichen zu knnen, mssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)
Amazon.de


XX
Blu-ray 16,99
Amazon Video 9,99



Best of the Best - Karate Tiger IV



Die Ghoulies
Blu-ray/DVD Mediabook
Cover A 37,26
Cover B 37,26

SB.com