- FSK 12 DVD: 96:45 min ohne Abspann (99:02 min mit Abspann) in PAL
- US-DVD: [105:09 min m.A. in NTSC] 98:19 min o.A. (100:51 min m.A) in PAL
- 7 Schnitte
- Schnittdauer: 73,1 sec (= 1:13 min)
Der restliche Laufzeitunterschied resultiert aus den zusätzlichen Logos der US-Fassung
Vergleich zwischen der gekürzten deutschen DVD von MCP (FSK 12) und der ungekürzten US-DVD von MGM (PG)
Der Film:
Der 1986 entstandene "Feuerwalze" ist neben den beiden "Quatermain"-Streifen mit Richard Chamberlain die Antwort des berühmt-berüchtigten 80er-Produktionsstudios Cannon auf den großen Erfolg der kurz zuvor erschienen ersten beiden Indiana Jones-Filme. Chuck Norris und Louis Gossett Jr. haben es hier als chaotisches Abenteuerduo in Wüste, Dschungel und anderer mehr oder weniger exotischer Umgebung beispielsweise mit Schamanen oder den Sitten der Maya zu tun und müssen zu turbulenten Kostümierungen greifen. Man trifft dabei u.a. auf den böswilligen Indianer Sonny Landham ("Predator") und Chucks alten Freund John Rhys-Davies ("Herr der Ringe" sowie Teil 1 und 3 der "Indy"-Trilogie).
Aufgrund des niedrigen Budgets und einiger anderer inszenatorischer Defizite erreichte man natürlich nicht annähernd die Atmosphäre des bekannten Vorbilds und heutzutage dürfte der Film hauptsächlich nur aufgrund seines recht hohen Trash-Faktors, auch im Zusammenspiel mit der vor herrlich dumpfen Kalauern nur zu strotzenden deutschen Synchro, sein Publikum finden. Da haben die Synchronautoren mal wieder ordentlich die Sau rausgelassen und man bekommt in bester Rainer Brandt-Manier einen hohlen Kommentar nach dem anderen sowie diverse Wortkreationen serviert, unabhängig von den tatsächlichen Lippenbewegungen der Darsteller.
Die DVDs:
Auf DVD gibt es in Deutschland leider nur eine äußerst minderwertige VÖ von MCP. Hier wurde offensichtlich ein abgenudeltes VHS-Master lieblos auf DVD gebannt, den deutschen Ton gibts nur in Stereo und das Bild weist neben seiner allgemeinen Grobkörnigkeit jede Menge Grieseln und Bildrisse auf - O-Ton sucht man natürlich vergebens. Aber zumindest über das Vollbild kann man sich insofern nicht beschweren, dass es sich im Vergleich zur ausländischen MGM-DVD nur um eine Open Matte-Fassung handelt - bei der deutschen DVD gibts also nur oben und unten mehr zu sehen, an den Seiten geht nix verloren. Was aber nix daran ändert, dass das Bild (und auch der Ton und alles sonstige) qualitativ meilenweit von der MGM-Scheibe entfernt ist. Hinzu kommt noch, dass die deutsche DVD geschnitten ist (und somit allem Anschein nach alle deutschen Fassungen oder zumindest alle VHS-Veröffentlichungen, die auf die Sekunde die genaue Laufzeit der MCP-DVD aufweisen und dementsprechend ebenfalls gekürzt sein müssen).
Die US-DVD von MGM läuft nach Umwandlung in PAL-Geschwindigkeit ca. 1,5 Minuten länger als die deutsche DVD, was aus 7 Schnitten sowie den zusätzlichen Logos hervorgeht. Es ist fragwürdig ob es sich hier stets um bewusste Schnitte handelt, eher scheint es sich hier und da um Vorlagenfehler zu handeln. Besonders das längere fehlende Stück am Ende ist aber da schon gravierender.
Eine sehr empfehlenswerte Alternative stellt die MGM-DVD aus den Niederlanden dar, welche den Film nicht nur ebenfalls ungeschnitten und in bester Bild- und Tonqualität präsentiert, sondern auch noch die deutsche Tonspur enthält!
Laufzeitangaben beziehen sich auf die gekürzte Fassung
|
00:00
Auf der DVD gibts noch zusätzliche Logos von MGM & Cannon.
20,8 sec
00:35-00:40
Die beiden Fassungen haben unterschiedliche Titeleinblendungen. Während auf der US-DVD der Original-Titel "Firewalker" über der Einstellung vom durch die Wüste rasenden Jeep eingeblendet wurde, bricht die Einstellung in der deutschen Fassung vorher ab und vor einem neuen Hintergrund wird in billig aussehender Schrift "Feuerwalze" eingeblendet. Die Folgeeinstellung von den Verfolgern ist dann in der DF wieder zu sehen, es entsteht hier keine Differenz.
kein Zeitunterschied
15:59
Leo (Louis Gossett Jr.) lacht noch etwas länger und steckt das Foto ein. Auch die Folgeeinstellung fängt schon deutlich früher an, Patricia (Melody Anderson) geht aus dem Dunkeln auf die Kamera zu. Sieht nach einem klassischen Vorlagenfehler aus.
2,8 sec
32:49
Auffälliger Sprung, der sich auch auf der Tonspur bemerkbar macht: hier schaut sich Patricia im Auto um während die Musik noch läuft - Schnitt - das Trio steht im trostlosen Hotel.
Es fehlt wie man noch sieht wohin ihr Blick fällt, bzw eine nähere Aufnahme des "Hotels". Der Ausdruck auf Leos Gesicht macht deutlich was er von der Unterkunft hält.
Max Donigan (Chuck Norris) schaut ebenfalls kurz und meint nach einer erneuten Ansicht des Hotels, die Musik setzt nun auch aus: "I'm sure it's a lot nicer on the inside."
So ist auch der in der folgenden wieder enthaltenen Szene nach dem Betreten des Zimmers abgegebene Kommentar "I bet they have a great bar" (DF: "Die haben sicherlich nen attraktiven Likörausschank!") etwas lustiger.
11,4 sec
44:09
Als der Indianer seinen Informanten gegen die Wand schubst gibts einen seltsamen Schnitt; es fehlen ca. 1,5 sec wie er ihn drückt und dann umdreht. Zwischendurch sind in der DF jedoch 2 Frames mitten aus dem Umdrehen untergekommen (die beim normalen Schauen natürlich kaum auffallen dürften), was die Vermutung nahelegt, dass es sich auch hier nur um einen Vorlagenfehler handelt - zumal der anschließende Mord am Informanten unangetastet blieb.
1,5 sec
49:52
Als die Drei in ihrer Verkleidung die Sterbesakremente geben sollen, fehlt wieder ein kleines Stück. In der DF gibts hier schon die Ansicht von Donigan, dann schreitet Leo zur Tat.
In der Uncut sieht man hier noch zuerst die ratlose Patricia, dann in der Halbtotalen wie sich Leo mit mürrischem Blick langsam niederkniet. Zuletzt nochmal eine Nahaufnahme Leos, er ist ratlos und verängstigt, dann setzt auch die DF mit der Ansicht von Dongan wieder ein.
11,5 sec
66:22
Vorlagenfehler: In der DF geht die Einstellung von Donigan nur 19 Frames, Donigan ist in der Uncut noch deutlich länger zu sehen und senkt seinen Blick. Auch die Folgeeinstellung von Corky Taylor (John Rhys-Davies) setzt schon etwas früher ein - man hört noch wie er die Flasche hinstellt.
2,4 sec
73:12
Nachdem Donigan gesagt hat, er bräuchte keinen Rat "von einer..." und Patricia den Satz mit "Was? Von ner Trümmerlotte?" vollendet hat, fehlt wie sie dies noch weiter ausführt.
Im Original sagt sie erstmal "From what? A fruitcake?" und zählt dann noch weiter auf: "A witch woman? Lunatic? Go ahead Max, I've heard it all before."
Nun sieht man wieder Donigan am Boden, Patricia aus dem Off: "Yeah. I'm different. I think I liked feeling that way."
Bei den letzten Worten dreht Donigan sich um, was in der DF auch wieder zu sehen ist - man hört dazu jedoch in der DF keine Worte Patricias.
6,4 sec
86:50
Einige Szenen fehlen an dieser Stelle in der deutschen Fassung, nachdem El Coyote (Sonny Landham) "Und dann wird die Macht meiner Vorfahren auf mich übergehen!" über dem Körper der regungslosen Patricia gesagt hat.
Zuerst sieht man wie die Beiden auf der Plattform stehen und nicht weiter wissen. Donigan flucht "Damn!" und schaut sich um. Die Kamera fährt an einigen Felsen entlang und zur Decke, wo man mit viel gutem Willen Einfurchungen zum Klettern erkennen kann.
Donigan deutet auf die Decke und meint: "That's the only other way!"
Nun wird wieder zu El Coyote und Patricia geschnitten. Sie liegt immer noch und El Coyote bringt ihren Kopf in die richtige Position. Ein sehr überzeugender Blick übrigens auch von Darstellerin Melody Anderson.
Darauf sieht man wie sich Donigan und Leo auf den Weg machen, bzw von links ins Bild hangeln. Nach einem Zwischenschnitt auf einen kleinen Wasserfall etwas weiter unten ist Donigan an einem besonders steilen Stück angekommen. Er greift nach vorn und hängt so kurz mit den Füßen in der Luft, was dann auch noch von der Seite zu sehen ist. Als er zum nächstpassenden Steinvorsatz greifen will, fällt dieser jedoch hinunter und Donigan schaut ihm, nur noch an einem Arm hängend, hinterher. Der abgebrochene Stein ist dann noch kurz im Wasser zu sehen und mit der Folgeeinstellung vom an einem Arm hängend zum nächsten Stein hangelnden Donigan setzt auch die DF wieder ein.
insgesamt 37,1 sec
99:02
Am Ende der DVD gibts noch ein Schwarzbild und nochmal das MGM-Logo.
14 sec (nicht in Gesamtschnittzeit miteingerechnet)
Abschließend noch ein Bildvergleich; die MGM-DVD ist von der Farbgebung etc her natürlich klar vorzuziehen. Nichtsdestotrotz geht bei der gematteten Version natürlich an der ein oder anderen Stelle einiges an Bildinformationen verloren.
| deutsche DVD von MCP | MGM-DVD | | | | | | | | | | |
|
Deutsches Filmposter:
US-Filmposter:
Cover der gekürzten deutschen DVD von MCP:
Cover der ungekürzten NL-DVD von MGM:
Cover der ungekürzten US-DVD von MGM:
|
|
Kommentare

|
|