SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Suche:
Dead Island Definitive Edition Uncut AT-PEGI mit superschnellem Gratisversand ab 34,99 bei gameware Bses Spiel mit Zombies Uncut AT-PEGI mit superschnellem Gratisversand ab 38,99 bei gameware
zur OFDb   OT: Vampyros Lesbos

Herstellungsland:Deutschland, Spanien (1971)
Genre:Horror, Erotik/Sex
Bewertung unserer Besucher:
Note: 6,45 (11 Stimmen) Details
18.12.2009
brainbug1602
Level 20
XP 8.728

Vergleichsfassungen
internationale/regulre Fassung
span. Fassung
Laufzeiten:

ita. DVD: 85:27 Min.
span. Fassung: 74:22 Min.

Verglichen wurde die ita. DVD von Dolmen mit der spanischen Schnittfassung des Films.

Zum Film

Lucy, die bei einer Anwaltskanzlei arbeitet, hat jede Nacht seltsame Trume von einer mysterisen Frau, die nach ihr Ruft. Als sie eines Tages mit ihrem Freund Omar einen Nachtclub besucht sieht sie in einer der Tnzerinnen diese mysterise Fremde wieder. Von ihrer Kanzlei erhlt sie den Auftrag nach Istanbul zu reisen um dort die Grfin Nadine Carody zu betreuen. In ihr findet sie sowohl die Frau aus ihren Trumen als auch die Tnzerin wieder. Die beiden kommen sich nher, doch bei Nadine scheint es sich um eine Vampirin zu handeln...

Bei Vampyros Lesbos handelte es sich um Jess Francos Interpretation und Verfilmung von Bram Stokers Dracula. Inhaltlich ist die ganze Geschichte mitunter etwas wirr, aber man sollte sich von dem Film eher treiben lassen und primr auf die Bilder und Musik konzentrieren. Unter diesem Gesichtspunkt ist dies durchaus einer der besseren Francos.
Zwei sehr schwerwiegende Grnde sprechen dafr sich etwas nher mit Vampyros Lesbos zu beschftigen. Da wre zum einen der wirklich grandiose Soundtrack, der mit den teils etwas surrealen Bildern/Schnitt ein etwas ungewhnliches Filmerlebnis beschert. Zum anderen wre da Soledad Miranda in der Hauptrolle als Grfin Nadine Carody. Franco versteht es wirklich ihre Schnheit einzufangen und auf die Leinwand zu bannen.


Zu den Fassungen:

Neben der bekannten international verffentlichten Fassung von Vampyros Lesbos, existiert auch eine eigene Schnittfassung fr den spanischen Markt. Man hat es dabei erstaunlicherweise geschafft, smtliche Nacktszenen zu entfernen oder durch harmloseres Alternativmaterial auszutauschen. Interessant an der Fassung ist allerdings der unterschiedliche Handlungsablauf. Des Weiteren enthlt die spanische Schnittfassung einige Szenen, darunter auch ein paar Handlungsszenen, die sonst nirgends zu finden sind. Diese Exklusivszenen sind im Schnittbericht etwas hervorgehoben.
Auf der italienischen DVD befindet sich die gngige internationale Schnittfassung, die im Schnittbericht durchgehend als ita. bezeichnet wird.

Die spanische Schnittfassung lief im mexikanischen Pay-TV. Das Bildformat variiert etwas, bietet aber in der Regel mehr Bildinformation als die DVD. Ein kleines Manko der DVD ist, dass sie auf einer restaurierten Fassung basiert, die in ein paar Szenen etwas eingezoomt ist. Der Unterschied ist mitunter etwas drastisch, wenn man direkt mit der spanischen Fassung vergleicht.

Zeit: [00:18:18][00:15:44]

ita:



span:



Meldungen:
Vampyros Lesbos - Im November von Illusions Unltd. (08.10.2014)

mehr Informationen zu diesem Titel

[00:01:35][00:01:33]

In der span. Fassung wird ein weiteres Mal auf Nadine geschnitten.



span: 46 Sek.


[00:01:43][00:02:27]

In der span. Fassung sieht man Linda beim Psychiater.



Die ita. bietet stattdessen die Tanznummer von Nadine. Linda befindet sich im Publikum und schaut fasziniert zu. Danach sieht man Linda zusammen mit ihrem Freund im Bett liegen. Sie trumt von Nadine, die nach ihr ruft.



ita: 5:04 Min.
span: 36 Sek.


[00:07:29][00:03:46]

In der ita. ist ein kurzer Schnitt auf Nadine zu sehen.



ita: 6 Sek.


[00:08:04][00:04:16]

In der ita. ist Nadine etwas frher zu sehen.



ita: 5 Sek.


[00:08:18][00:04:25]

Es fehlt der Anfang der Szene, in der sich Linda nach unten beugt.



ita: 6 Sek.


[00:08:26][00:04:29]

Linda erzhlt dem Psychiater, das Ende von ihrem Traum und, dass sie diese Art von Traum jede Nacht hat.



ita: 36 Sek.


[00:12:12][00:07:38]

In der span. Fassung gibt es einen weiteren Kameraschwenk ber das Meer.



span: 49 Sek.


[00:14:18][00:10:34]

Linda ist etwas frher auf dem Bett zu sehen.



ita: 4 Sek.


[00:16:29][00:12:41]

Die span. Fassung bietet eine alternative Einstellung des toten Mdels.

span:



ita:



ita: 2 Sek.
span: 2 Sek.


[00:16:39][00:12:52]

In der span. Fassung findet sich eine neue Szene.

Das Boot wartet am Steg. Linda luft zu Memmet (Franco himself). Es folgt etwas Dialog, danach luft sie zum Boot.



span: 41 Sek.


[00:16:43][00:13:37]

In einer weiteren Einstellung sieht man das Boot zur Insel fahren.



span: 20 Sek.


[00:17:03][00:14:16]

Das Boot steuert die Insel an.



span: 13 Sek.


[00:20:22][00:17:49]

In der ita. sieht man wie Linda noch ihr Hschen auszieht und ins Wasser luft.



ita: 11 Sek.


[00:20:56][00:18:12]

In der span. Fassung fehlt die Szene in der Nadine und Linda nackt am Strand liegen und sich sonnen.



ita: 52 Sek.


[00:26:26][00:22:49]

Es folgt ein Schnitt auf den Drachen.



span: 12 Sek.


[00:27:04][00:23:40]

Die Liebesszene zwischen Nadine und Linda wurde in der span. Fassung stark verkrzt und anders montiert. brig geblieben sind nur noch folgende Szenen:

Schnitt auf den Skorpion. Nadine und Linda setzen sich aufs Bett. Schnitt auf den Drachen und die Motte am Netz. Linda wird gebissen, Blut luft an der Scheibe hinab.



In der ita. ist deutlich mehr zu sehen. Fummelei, Ausziehen & Blut saugen.



ita: 3:37 Min.
span: 32 Sek.


[00:30:48][00:24:19]

In der span. Fassung sieht man nur zwei Einstellungen von Booten, die auf dem Meer schippern, danach folgt gleich die Szene in der Linda erwacht. Es fehlt als erstmal einiges.



In der ita. sieht man stattdessen: Linda erwacht nackt auf dem Boden. Sie zieht sich ein Hemdchen ber, luft durch das Haus und ruft nach Nadine. Sie findet sie schlielich tot (und nackt) im Pool. Der Anblick ist ihr zuviel und sie fllt in Ohnmacht.
Szenenwechsel: Agra schreit in ihrer Zelle, ein Arzt taucht auf und beruhigt sie wieder. Der Arzt luft zu Dr. Seward und bittet ihn nach Agra zu schauen. Agra erzhlt ihm, dass sie wieder eine ihrer Visionen hatte. Seward fragt wie der Name der Frau in ihrer Vision ist. Sie verweit ihn aber nur auf die Herrscherin der Nacht.



ita: 4:18 Min.
span: 51 Sek.


[00:35:39][00:25:43]

In der span. Fassung folgt nun hier (nachdem Linda erwacht ist) die Szene in der der Arzt zu Dr. Seward luft und ihm berichtet.



span: 36 Sek.


[00:36:42][00:27:22]

Auch die Szene mit Agra folgt in der span. Fassung etwas spter. Agra schreit in ihrem Zimmer, der Arzt kommt zu ihr und beruhigt sie wieder.



span: 53 Sek.


[00:36:48][00:28:21]

Auch der Kameraschwenk zur Klinik folgt in der span. Fassung erst hier.



span: 9 Sek.


[00:36:51][00:28:33]

Omar ist frher zu sehen, als er zur Klinik luft.



span: 13 Sek.


[00:37:01][00:28:57]

Auch sieht man in der span. Fassung wie Omar die Klinik betritt.



span: 6 Sek.


[00:39:05][00:31:06]

In der span. Fassung gibt es einen zustzlichen Schnitt auf den Drachen.



span: 18 Sek.


[00:39:43][00:32:03]

In der span. Fassung sieht man nur ein landendes Flugzeug und danach ein Schnitt auf Nadine.



In der ita. Fassung folgt stattdessen ein Schnitt auf ein Schiff. Danach sieht man Nadine, die auf einem Bett liegt. An der Tre steht Morpho. Sie erzhlt, dass sie sich im Haus ihrer Eltern befindet. Vor einigen Hundert Jahren, wurde sie von einem Soldaten vergewaltigt, aber von Graf Dracula gerettet und selbst zu einem Vampir gemacht. Weiterhin erzhlt sie, dass sie fortan eine Abscheu gegen Mnner hegt und sie selbst nun Linda verfallen ist. Danach folgt eine Szene von Linda und Omar beim Liebesspiel und ein Schnitt auf Nadine und Morpho, die am Fenster stehen.



ita: 3:07 Min.
span: 35 Sek.


[00:43:29][00:33:19]

In der span. Fassung fehlt wie Linda aus dem Bett steigt und zum Schrank luft.



ita: 32 Sek.


[00:44:12][00:33:29]

Es fehlt ein kurzer Schnitt auf Omar, der mit geffneten Augen im Bett liegt.



ita: 3 Sek.


[00:48:46][00:37:59]

In der span. Fassung folgt ein Schnitt auf Agra, die sich unruhig im Bett umherwlzt.



In der ita. sieht man stattdessen wie sich Nadine und Linda kssen.



ita: 9 Sek.
span: 20 Sek.


[00:49:03][00:38:27]

Linda schiebt Nadines Kleid nach oben und beginnt sie zu kssen. Danach folgt die Szene mit Agra, die in der span. Fassung schon frher zu sehen war (vgl. letzten Schnitt). Danach sind Linda und Nadine frher beim Liebesspiel zu sehen.



ita: 1:07 Min.


[00:55:08][00:43:25]

In der span. Fassung folgt hier die Szene in der Nadine auf dem Bett liegt und Morpho erzhlt wie sie zum Vampir wurde.



Danach sieht man Omar frher am Fenster stehen. (1 Sek.)

span: 3:41 Min.


[00:56:31][00:48:28]

In der span. Fassung sieht man wie Agra die Tr mit einem Dietrich ffnet und flchtet.



span: 24 Sek.


[00:57:50][00:50:11]

Die span. Fassung schneidet auf das Schiff im Hafen. Danach sieht man wie Dr. Sward an das Bett von Agra tritt. Es handelt sich dabei um die Dialogszene die in der ita. Fassung schon frher zu sehen war. Danach wieder ein Schnitt auf das Schiff.



In der ita. Fassung sieht man Omar, der zum Hotel fhrt. Linda scheint wie verschwunden und Omar fragt an der Rezeption nach. Dort wird ihm mitgeteilt, dass sie ihrer Rechnung bezahlt hat und ausgezogen ist. Der Portier kann ihm aber nicht sagen wohin. Linda luft zu einer Tr und trifft auf Memmet, der sie packt und bewusstlos macht. Danach folgt eine Tanznummer von Nadine. Auch Morpho und Omar sind unter den Zuschauern. Schlielich noch ein Schnitt auf das Schiff im Hafen.



ita: 7:23 Min.
span: 1:35 Min.


[01:09:20][00:55:54]

In der span. Fassung fehlt eine Szene in der sich Agra im Bett umherwlzt.



ita: 19 Sek.


[01:09:46][00:56:02]

Die span. Fassung bietet eine alternative Szene als Nadine zu Agra ans Bett kommt. In der span. Fassung trgt Agra ein Nachthemd, in der ita. ist sie nackt.

span:



ita:



ita: 1:09 Min.
span: 46 Sek.


[01:10:55][00:56:48]

In der span. Fassung folgt hier zum einen die Szene in der Omar ins Hotel fhrt, dort aber Linda nicht antritt und danach die Tanznummer. Die Szenen mit den Gsten sind die gleichen, allerdings wurde die Nummer selbst komplett ausgetauscht. Einige Musiker stehen auf der Bhne und Nadine schlendert um sie herum.



span: 2:18 Min.


[01:12:17][01:00:28]

In der span. Fassung folgen zwei Schnitte auf die Schiffe und schlielich sieht man hier die Szene in der Linda von Memmet entfhrt wird.



In der ita. Fassung sieht man Linda, gefesselt im Weinkeller. Memmet taucht auf und mchte sie zu seiner Geliebten machen. Er zeigt ihr auch das aus einer frheren Szene gettete Mdel. Linda kann ihn berzeugen, dass sie ihn auch liebt, woraufhin er ihre Fesseln lst. Schlielich ttet sie ihn mit einer Sge. Danach folgt ein Schnitt auf das Schloss.



ita: 3:24 Min.
span: 1:02 Min.


[01:18:23][01:04:11]

Die Wellen sind etwas lnger zu sehen (1 Sek.)



Danach folgt die Szene in der Memmet von Linda gettet wird. (vgl. den letzten Schnitt)



span: 3:19 Min.


[01:19:37][01:08:45]

Die ita. hat einen Schnitt auf den Skorpion.



ita: 4 Sek.


[01:19:52][01:08:57]

Von der Szene in der Linda auf die sterbende Nadine trifft gibt es zwei verschiedene Fassungen. In ita. ist Nadine recht leicht bekleidet, whrend sie in der span. Fassung eine Hose trgt. Auch sieht man in der span. Fassung lnger wie Nadine von Linda gebissen wird.
In der span. Fassung wird nach der Szene auf den Skorpion geschnitten.

span:



ita:



ita: 1:28 Min.
span: 1:54 Min.


[01:21:26][01:10:58]

In der ita. sieht man wie Nadine von Linda gebissen wird und stirbt.



ita: 18 Sek.


[01:21:49][01:11:03]

Als Agra zu sehen ist folgt hier die Szene in der Nadine von Linda gebissen wird und stirbt.



span: 18 Sek.


[01:22:27][01:11:59]

Morpho strmt ins Haus und stt Linda von Nadine weg. Er beugt sich zu ihr vor und entfernt die Nadel aus ihrem Auge. Danach ein Schnitt auf Nadine.



ita: 47 Sek.


[01:23:27][01:12:12]

In der span. sieht man wie Linda zur Seite blickt.



span: 2 Sek.

Kommentare

18.12.2009 00:16 Uhr - cb21091975
1x
Soledad Miranda ist wirklich eine augenweide,sehr heisssssss.schade das sie schon sehr jung gestorben ist,vielleicht wre sie in noch mehr filmen zu sehen.

18.12.2009 01:47 Uhr - Snooper
1x
A Psycho-Sexadelic Horror Freakout...
Grandiose 70er Perle mit coolem Soundtrack und Horst Tappert ^^

18.12.2009 06:06 Uhr - tischbein
1x
Fummelei, Ausziehen & Blut saugen.

Perfekt, damit is doch jeder man gut bedient :p

18.12.2009 09:30 Uhr - ~ZED~
User-Level von ~ZED~ 1
Erfahrungspunkte von ~ZED~ 25
Kommt mir iwie bekannt vor, ich glaube in einer alten Ausgabe einer DvD Zeitschrift von 2002 ist mal ber den Film gesprochen worden..

18.12.2009 13:56 Uhr - gecko666
DB-Helfer
User-Level von gecko666 9
Erfahrungspunkte von gecko666 1.085
Eine eigene Schnittfassung fr Spanien lol! Toller SB!

18.12.2009 17:46 Uhr - Void72
1x
@Snooper, Horst Tappert ist bei "Sie ttete in Ekstase" dabei, nicht in VL.
Der Soundtrack ist in der Tat ein Hammer.

19.12.2009 13:19 Uhr - Xaitax
1x
Also die spanische Bildqualitt ist die unterste Sau. Da kriegt man doch Augenkrebs.

23.08.2016 12:22 Uhr - burzel
DB-Helfer
User-Level von burzel 8
Erfahrungspunkte von burzel 857
18.12.2009 17:46 Uhr schrieb Void72
@Snooper, Horst Tappert ist bei "Sie ttete in Ekstase" dabei, nicht in VL.
Der Soundtrack ist in der Tat ein Hammer.


Tappert und Miranda sind auch "Der Teufel kam aus Akasava" dabei

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com verffentlichen zu knnen, mssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)
Amazon.de


Hostel
Limited Bust Special Edition inkl. Mediabook + Figurine + Poster



Die Krperfresser kommen
Blu-ray Futurepak



9 1/2 Wochen
Blu-ray Mediabook + Filmplakat

SB.com