Verglichen wurde die Deutsche Fassung (DVD) mit der ungekürzten Fassung, vertreten durch die Unrated DVD Boxen von Funimation (USA), indentisch zur FSK 16 Fassung, die bislang unveröffentlicht blieb.
Alle Schnitte nach Folge 164 waren Schnitte, die RTL 2 selbst gemacht hat (wegen dem Amoklauf und der frühen Sendezeit), dies wurde dadurch bestätigt, das die neuen DVDs von Kazé alle unzensiert und trotzdem deutschsprachig sind.
Alle Folgen wurden jetzt also Uncut auf DVD veröffentlicht (außnahme sind die Folgen mit französischen Schnitten,also die Folgen 20, 21, 24, 32, 33, 37, 48, 49, 50, 53, 54, 57, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 66, 67, 71, 75, 78, 79 80, 82, 83, 85, 86, 87, 89, 91, 92, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 102, 103, 104, 113, 135, 148, 149, 152, 153, 156, 158, 159, 160, 163, 164, 172, 175, 176, 178, 186, 191, 196, 199, 257, 262. Jedoch sind die Schnitte der Folgen 21, 37, 48, 59, 60, 66, 67, 89, 91, 135, 148, 153, 158, 172, 175, 176, 178, 186, 191, 196, 199, 257, 262 keine Gewaltschnitte!)
Der größte Kritikpunkt allerdings: Da die RTL 2-Bearbeitung auf Grundlage einer bearbeiteten französischen Fassung erstellt wurde und nichts mit dem japanischen Original zu tun hat, liegen mehrere Episoden nur in geschnittener Fassung vor. Zwar kürzte RTL 2 im späteren Verlauf der Erstausstrahlung (etwa ab der Cell-Saga) noch zusätzlich - diese Szenen werden auf den DVDs dann enthalten sein -, doch zum jetzigen Zeitpunkt bleiben uns sämtliche Schnitte erhalten, da diese schon im französischen Quellmaterial vorhanden waren. Aufgrund des Fassungsmischmaschs, das RTL 2 von den Franzosen erhielt, sind in manchen ungekürzten Episoden dann aber sogar wesentlich drastischere Bilder ungeschnitten zu sehen - ein heilloses Chaos.
So ärgerlich das Vorhandensein gekürzter Folgen auf den DVDs ist - man muss dennoch bedenken, dass dies die längste deutsche Fassung der Serie ist, die es gibt, da die Episoden in eben dieser Version synchronisiert wurden. Bei einer so langen Serie wie DBZ (291 Episoden) würden die Kosten eines nachträglichen "Flickens" der Episoden - oder gar einer Neusynchronisation - den Preis der DVDs in Höhen treiben, die wohl kaum jemand zu zahlen bereit wäre. Aus diesem Grunde wurde seitens Kazé auch auf eine Lizenzierung des japanischen O-Tons verzichtet.
Nur wurde diese eine Folge aufgrund der Waffengewalt trotzdem zensiert, d. h. es gibt ein deutsches Uncut-Master, aber man verzichtete trotzdem auf jegliche Nahaufnahmen von Waffen, doch die meisten Morde blieben erhalten.
Nach Angabe des Labels Kazé bekam die ungekürzte Version der Folge von der FSK eine Freigabe ab 16 Jahren. Da diese Einstufung außerhalb des Zielgruppenmarktes lag, entschied man sich dazu, die Folge zu kürzen.
Deshalb nahmen wir die ungekürzte Unrated Fassung aus der USA zur Hand, da diese identisch mit der FSK 16 Fassung ist.
Das ist die einzigste nachträglich gekürzte Folge in der Kazé DVD Sammlung und damit auch die einzigste Folge, die überhaupt in Deutschland für die FSK geschnitten werden musste!!!
Insgesamt fehlen 41 Sekunden in 7 Szenen.
Laufzeiten beziehen sich auf die Deutsche DVD Fassung (also die gekürzte FSK 12 Fassung).
08.39 Nachdem das Gewehr im Bild auftaucht, kommt ein kurzer Schnitt, bei dem man die alte Frau aus der Perspektive des Zielrohres und den Attentäter lachen sieht.
5 Sec
Der eigentliche Mord war trotzdem zu sehen
08.49 Der jüngere Attentäter freut sich über den Treffer und spricht noch mit dem anderen darüber, dabei grinst er fies. Unsere Fassung setzt ein, als er ihn fragt, ob er auch ein treffsicherer Schütze ist.
7 Sec
09.02 Man sieht nun den zögernden alteren Schützen sowie wieder eine Aufnahme aus dem Zielrohr.
4 Sec
Der Mord ist auch hier trotz Zensur zu sehen
09.20 Beide verstauen die Waffen im Kofferraum und fahren weg. Danach setzt ein Kameraschwenk zu einer Stadt ein, der bei uns halbwegs erhalten blieb.
8 Sec
12.44 Die Schießerei war bei uns nur kurz zu sehen. Nachdem sie um die erste Ecke abbiegen, ist bei uns Schluss. In Echt sieht man noch ein paar getroffene Leute und zum Schluss packt der Jüngere von beiden noch eine Bazooka aus.
13 Sec
18.55 Man sieht den Hund aus der Perspektive des Zielrohres.
2 Sec
18.59 Dito. Man hört eine deutliche Anomie im Sound (Diese Szene ist ungekürzt in dem Recap der nächsten Folge gewesen) 2 Sec
Ungekürzte englische Fassung (3.Staffel)
Amazon.de
Angebote der Woche Zum Wochenanfang hat Amazon die Preise einiger Blu-rays und DVDs reduziert
3 kaufen, 2 bezahlen: DVDs, Blu-rays, CDs und Games - solange der Vorrat reicht
Amazon reagiert damit auf eine Aktion der Konkurrenz. Insgesamt über 320 Blu-rays, etliche Games und CDs, die allesamt auch untereinander komibiniert werden können. Darunter auch zahlreiche Neuheiten und Titel, die noch nicht in Aktionen angeboten wurden.
Ja, diese beiden Typen mit dem Sniper-Gewehr sind mir noch vom DBZ Manga in Erinnerung (müsste Band 4O sein). Die beiden cruisen im Land rum und knallen wahllos Leute ab, mit der Begründung dass Boo sowieso alles zerstört und die paar Leichen mehr auch niemandem auffallen. Hammerhart!!
"Alle Folgen wurden jetzt also Uncut auf DVD veröffentlicht (Ausnahme sind die französischen Schnitte, die bis Folge 164 gelegentlich auftreten), " - Das heißt im Klartext also NICHT uncut.
GEnerell hinken die deutschen Boxen den US Boxen hinterher. Außer die deutsche Dragonball Z Synchro ist etwas was man in seinem Leben UNBEDINGT haben muss, versteht sich.
19.07.2012 09:09 Uhr schrieb Jim
"Alle Folgen wurden jetzt also Uncut auf DVD veröffentlicht (Ausnahme sind die französischen Schnitte, die bis Folge 164 gelegentlich auftreten), " - Das heißt im Klartext also NICHT uncut.
GEnerell hinken die deutschen Boxen den US Boxen hinterher. Außer die deutsche Dragonball Z Synchro ist etwas was man in seinem Leben UNBEDINGT haben muss, versteht sich.
Soweit ich weiß ist die französische Fassung nur ganz leicht geschnitten. Also sind die deutschen Boxen wohl eher anschaubar als die RTL2 Fassung.
Das ist als würde man sagen "Die geschnittene FSK 18-Fassung eines indizierten Films ist anschaubarer als der FSK 16-Fernsehcut." Stimmt grundsätzlich, ist aber trotzdem nicht "uncut" und immer noch nicht zu gebrauchen.
Schon irgendwie Lustig, weil für mich unverständlich, was hier den Unterschied zwischen FSK12 und 16 macht.
Zum Glück bin ich kein großartiger Dragonball gucker, so dass ich es zwar (wie immer) nicht Gut finde dass mann etwas rausgenommen hat, was allerdings die Sache für mich in diesem Fall nicht ganz soo Schlimm macht, bzw. für mich nicht gleich die ganze Serie ruiniert ist durch die fehlenden Teile.
19.07.2012 14:02 Uhr schrieb Cardian
Das ist als würde man sagen "Die geschnittene FSK 18-Fassung eines indizierten Films ist anschaubarer als der FSK 16-Fernsehcut." Stimmt grundsätzlich, ist aber trotzdem nicht "uncut" und immer noch nicht zu gebrauchen.
Ich verstehe aber nicht, warum die das wegen der niedrigeren Freigabe kürzen aber Naruto nicht? Ich meine, wer über 16 kauft hierzulande eine deutsche Naruto DVD?
19.07.2012 09:09 Uhr schrieb Jim
"Alle Folgen wurden jetzt also Uncut auf DVD veröffentlicht (Ausnahme sind die französischen Schnitte, die bis Folge 164 gelegentlich auftreten), " - Das heißt im Klartext also NICHT uncut.
GEnerell hinken die deutschen Boxen den US Boxen hinterher. Außer die deutsche Dragonball Z Synchro ist etwas was man in seinem Leben UNBEDINGT haben muss, versteht sich.
Soweit ich weiß ist die französische Fassung nur ganz leicht geschnitten. Also sind die deutschen Boxen wohl eher anschaubar als die RTL2 Fassung.
Ja, gerade die Boo Saga, also alle Folgen von 200 bis 291 sind mit dieser ausnahme uncut, sowie die ganze cell saga ;)
Um Kommentare oder Reviews auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.