Kauf der deutschen DVD Box #1 mit Folgen 1-25





SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Suche:
Metro: Last Light First Edition uncut PEGI Version mit DLC - SOFORTVERSAND ab 41,00€ bei gameware Bioshock Infinite uncut AT-Version für PC, PS3 und Xbox 360 nur dieses Wochenende ab 31,00€ bei gameware

OT: Kyaputen Fyûchâ

Herstellungsland:Japan, Frankreich (1978)
Genre:Anime, Science-Fiction


Bewertung unserer Besucher:
Note: 7,14 (6 Stimmen) Details

Jim
Level 21
XP 9.376


Episode: 8.02 Flucht aus der Milchstraße (Die Flucht aus der Milchstraß)
mehr zu dieser Serie
Deutsche Fassung ofdb
Französische Fassung ofdb


Über die Serie: "Captain Future" begann sein Dasein als Heftromanserie in den USA und erschien erstmals im Winter 1940. Ein Jahr nachdem der geistige Vater des Weltraumhelden verstorben war schuf die japanische Firma Toei Animation eine Animeumsetzung des Stoffes, welche auf den 13 Originalabenteuern der Serie basierte, teilweise aber auch Freiheiten nahm und Details veränderte.

Über die deutsche Fassung: Während der Anime in vielen Ländern released wurde und sich auch sehr großer Beliebtheit erfreute, fand die serie in den 80ern auch ihren Weg nach Deutschland. Für die deutsche Fassung wurden jedoch einige Veränderungen vorgenommen. Diese Änderungen hängen nicht nur mit Zensur zusammen, welche in den Schnittberichten ausführlich behandelt wird, sondern auch mit Dingen wie der Episodenfolge ansich. So begann die TV serie bei ihrer Ausstrahlung in Deutschland mit dem Abenteuer "Die Zeitmaschine". In diesem Abenteuer gibt es aber einen Rückblick auf ein Abenteuer das eigentlich vorher angesiedelt war (und in der dt. TV Ausstrahlung als zweites folgte): "Der Herrscher von Megara". Auch gibt es hier und da kleinere Fehler was die Übersetzung angeht, so wurden nicht selten Begriffe wie "Galaxie" und "Universum" durcheinander geworfen.
Eine weitere Änderung stellt das Vorspannlied dar. Für damalige Verhältnisse war es nicht üblich einfach das Originalopening zu übernehmen, welches im japanischen Original Gesang enthält. Das Problem vor dem man stand war allerdings das der gesamte Ton der Serie auf einer einzigen Spur lag. Einfach nur den Gesang entfernen war also nicht möglich, man musste alles komplett neu vertonen (somit auch die Geräusche in der Serie selbst etc.). Dadurch kam es zustande das die deutsche Fassung ein neues Opening, erstellt von Christian Bruhn, bekam. Noch heute gilt das Lied als Kult. Aber generell wurde auch viel am Soundtrack getan. Da wie gesagt alles neu eingespielt werden musste bekam die Serie einen ganz neuen, sehr viel futuristischeren Soundtrack. Wo z.B. in der eigentlichen Fassung ein sanftes Jazzlied zu hören ist, fügte man in der deutschen Fassung harte Elektrotöne ein (etwas was auch heute noch bei Animeserien zu beobachten ist). Auch wurde Musik an Stellen eingespielt, wo eigentlich gar keine vorhanden war. Diese Änderungen sind jedoch verschmerzbar und der Soundtrack passt auch sehr gut zu der Science-Fiction Serie. Auch die Geräusche ansich wurden dementsprechend neu eingespielt und hören sich anders an, besonders deutlich wird dies schon in der ersten Episode. Hörte man ursprünglich die Triebwerke der Comet so gut wie gar nicht, sind sie in der deutschen Fassung recht dominant im Ton.

Auch die deutsche DVD Fassung enthält nach wie vor die deutsche, bearbeitete Variante (welche damals übrigens trotz der Schnitte noch für Aufsehen sorgte). Dazu sei erwähnt das "Captain Future" sich NIE an Kinder gerichtet sah, sondern in erster Linie Jugendliche und Erwachsene ansprechen sollte. Dies erkennt man allein schon daran, dass der Sendeplatz in Japan im Abendprogramm lag. In Deutschland jedoch sah man wieder nur eine Zeichentrickserie und strahlte sie mitten im Kinderprogramm aus. Im Vergleich zur TV Ausstrahlung hat man die Folgen für die DVD Variante jedoch wieder in die richtige Reihenfolge gebracht. So beginnt die deutsche DVD, korrekterweise, mit dem Abenteuer "Der Herrscher von Megara". Dennoch sind nach wie vor von den 52 Episoden gerade mal 40 Stück übrig geblieben. Bis auf das Abenteuer "Das Geheimnis der Sieben Steine" wurden sämtliche anderen Abenteuer um gute 25 Minuten geschnitten. Doch auch "Das Geheimnis der sieben Steine" selbst wurde, wenn auch nur sehr leicht und allen offiziellen Angaben zum Trotz, in jeder Episode gekürzt. Warum man gerade dieses Abenteuer nur so leicht zensierte und in seiner ursprünglichen 4-Episoden-Form beließ ist ein Rätsel.
Es ist schade das, obwohl die Möglichkeiten gegeben waren, es keine deutsche uncut Variante zur Verfügung gibt. So hätte man einfach das französische oder ein anderes ausländisches Master nehmen können. Mit der heutigen Technik wäre eine ungeschnittene Fassung absolut kein Problem mehr gewesen und hätte sicherlich nicht nur alte Fans begeistert.

In Frankreich gibt es schon seit geraumer Zeit ein ungeschnittenes DVD Release. Dieses kann man über etwaige Shops wie Amazon oder ähnliches ohne Probleme beziehung. Allerdings enthalten die DVDs ausschließlich die französische Synchronisation und keinerlei Untertitel. Darüber hinaus ist die franz. DVD teilweise unglaublich dunkel. Dies wirkt zwar bei Weltraumszenen etwas stimmungsvoller, macht es aber bei einigen Szenen nahezu unmöglich etwas zu erkennen.
Hier ein Bildvergleich (links die franz. DVD, rechts die deutsche)


Mitgefangen im Weltall: Future und seine Crew entscheiden sich einen Gefangenentransport zu begleiten, da diese angeblich einen Ausbruch planen. Captain Future will Joan als Agentin nicht allein reisen lassen. Tatsächlich gelingt den Kriminellen ein Ausbruch und sie übernehmen das Schiff. Da sie es jedoch nicht richtig navigieren können stürzt es ab und versinkt auf dem Planeten wo sie notgelandet sind in einem Lavafluss. Future entdeckt nur einen Weg um auf dem Planeten, welcher in 8 Wochen zerfallen wird, wieder lebend zu verlassen: sowohl seine Crew als auch die Gefangenen müssen zusammen arbeiten und ein Raumschiff bauen. Doch dabei gibt es allerhand Probleme.

Ungewöhnlich für dieses Abenteuer ist das es kaum Schnitte in den Episoden gab, man dafür aber die gesamte eigentliche Episode 3 vollständig entfernt hat. Zwar hat die deutsche Episode 3 noch die normale Einleitung mit der Rekapitulation der vorigen Episode, der Inhalt der danach kommenden Folge fehlt aber und es wird direkt mit der eigentlichen Episode 4 angesetzt. Die Inhaltsbeschriebung zur eigentlichen Episode 3 findet sich im Schnittbericht zu Episode 3 dieses Abenteuers.

0:01:02
Wieder fehlt die Erschießung zweier Besatzungsmitglieder im Rückblick.

4 Sekunden


0:24:01
Es fehlt die Schlussbetrachtung der Episode.

14 Sekunden

Ich danke
azog für das bereitstellen der deutschen DVDs
Glogcke für das bereitstellen der französischen DVDs


Das Cover der ersten deutschen DVD Box mit den Folgen 1-25

Amazon.de


Blu-rays für 4,97 und
FSK 18 Blu-rays für 7,97 EUR



3 kaufen, 2 bezahlen:
DVDs, Blu-rays, CDs und Games - solange der Vorrat reicht

Amazon reagiert damit auf eine Aktion der Konkurrenz. Insgesamt über 320 Blu-rays, etliche Games und CDs, die allesamt auch untereinander komibiniert werden können. Darunter auch zahlreiche Neuheiten und Titel, die noch nicht in Aktionen angeboten wurden.



Star Trek Blu-rays für 7,97 EUR
Zum Start des neuen Kinofilms bietet Amazon alle Star Trek Blu-rays reduziert für 7,97 Euro an. Wie immer bei Blu-rays versandkostenfrei.



Angebote der Woche
Zum Wochenanfang hat Amazon die Preise einiger Blu-rays und DVDs reduziert






Kommentare
Um Kommentare oder Reviews auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)