SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Titel suchen:
Doom Eternal · Das Nonplusultra in Sachen Durchschlagskraft · ab 59,99 € bei gameware Ganz böses Zombiespiel aus AT · Hol dir das böse Game ohne Zollprobleme · ab 23,95 € bei gameware
Veröffentlicht am von Mike Lowrey

Sex Killer erscheint ohne Kürzungen ab 18 Jahren

Serienkillerdrama hat keine Probleme bei der FSK

Wenn ein Film den Titel Sex Killer - Lust. Mord. Wahnsinn. trägt, kann man sich neben dem Inhalt auch Sorgen um die Freigabe in Deutschland machen. Da der Originaltitel mit A Kiss and a Promise jedoch weit weniger effekthaschend ist und Kritiken darüber hinaus von einem subtilen Drama mit ordentlichen Darstellerleistungen sprechen, wird es schon interessanter.

Auch die Sorgen, dass man in Deutschland womöglich nur eine geschnittene Fassung zu sehen bekommt, erweisen sich als grundlos, denn wie wir vom Rechteinhaber Infopictures erfuhren, ist der Film von der FSK ohne Schnitte mit dem "Keine Jugendfreigabe"-Siegel bewertet worden.

Sex Killer erscheint am 27. April 2012 im Verleih und am 25. Mai 2012 im Handel.

Inhaltsangabe / Synopsis:

In einer kleinen Stadt in der kanadischen Provinz Ontario gibt es eine Pension, die ein perverses Geheimnis hütet. Der normal wirkende, jedoch soziopathische David Beck und seine masochistisch veranlagte Ehefrau Samantha betreiben die Pension, dessen einziger Gast der aufstrebende Autor und krankhafte Lügner Charlie Matthews ist. Die Harmonie ... [mehr]

Shoppinglinks

Um Material und Serverkosten zu bezahlen, hilft es uns, wenn Bestellungen bei den Partner-Shops über unsere Links erfolgen.

Kaufen Sie diesen Titel bei Amazon.de:
Quelle: Infopictures
Mehr zu:

Sex Killer - Lust. Mord. Wahnsinn.

(OT: Kiss and a Promise, A, 2010)

Kommentare

01.04.2012 13:27 Uhr - eXeiZ
User-Level von eXeiZ 1
Erfahrungspunkte von eXeiZ 17
Mal wieder ein super deutscher Titel...

01.04.2012 13:35 Uhr - macbletal
1x
als ich den titel in der überschrift gelesen hab dachte ich zuerst hier handelt es sich um den aprilscherz von SB.com

01.04.2012 15:46 Uhr -
So ging´s mir offen gestanden auch *g*

01.04.2012 15:59 Uhr - Xavier_Storma
User-Level von Xavier_Storma 2
Erfahrungspunkte von Xavier_Storma 95
Ach... ist es gar nicht so??? o_O

01.04.2012 17:00 Uhr - Oberstarzt
1x
"Sexkiller - Lust, Mord, Wahnsinn" ich glaube beim deutschen Rechteinhaber gibts einen ehemaligen BILD-Redakteur in den Reihen.

01.04.2012 17:16 Uhr -
der Titel nimmt den Film ja jegliche Ernsthaftigkeit.

01.04.2012 17:27 Uhr - Laughing Vampire
DB-Helfer
User-Level von Laughing Vampire 5
Erfahrungspunkte von Laughing Vampire 339
01.04.2012 17:00 Uhr schrieb Oberstarzt
"Sexkiller - Lust, Mord, Wahnsinn" ich glaube beim deutschen Rechteinhaber gibts einen ehemaligen BILD-Redakteur in den Reihen.

Nicht mal "Sexkiller", sondern "Sex Killer" :D

01.04.2012 17:54 Uhr - KurzeZündschnur
Dachte auch spontan an einen Aprilscherz.

01.04.2012 18:00 Uhr - maximus1
1x
Viele USA Filme werden in Deutschland völlig falsch übersetzt. Oder, lächerlich übersetzt.

01.04.2012 18:53 Uhr - metalarm
ich hasse es so sehr wenn die titel eingedeutscht oder total abwegig vom ursprung sind !!! würde echt gerne mal die beweggründe dieser idioten erfahren die soetwas entscheiden.

01.04.2012 19:15 Uhr - macbletal
ja vor allem wenn ein englischer titel durch einen (oftmals dümmeren) ebenfalls englischen titel ersetzt wird könnte ich ne krise kriegen.
als native english speaker habe ich mich als kind schon oft gefragt warum die deutschen titel oftmals keine korrekte übersetzung der originaltitel sind oder nicht einfach im original belassen werden.

01.04.2012 19:45 Uhr - Nip-Tuck
Nach den Doener Morden nun der Sex Killer. Voellig in Ordnung, in dem Film wird wohl die Lust umgebracht, da ist Sex Killer genau der richtige Titel.
Klingt wie der GroSaFi, der Grosse Sat.1 Film. Sequel dann "Die Wanderhure kehrt zurueck - Liebe am Scheideweg".

01.04.2012 20:17 Uhr - Hordak
User-Level von Hordak 1
Erfahrungspunkte von Hordak 8
Wie kommt man von "Ein Kuss und ein Versprechen" auf "Lust,Mord,Wahnsinn" ?! Naja "Lust,Murder,Madness" hat auch irgendwie was ;-)

01.04.2012 20:29 Uhr - Jack Bauer
User-Level von Jack Bauer 2
Erfahrungspunkte von Jack Bauer 42
Da haben die Verantwortlichen sich beim Übersetzen mal wieder den dämlichsten und plattesten Titel ausgedacht, der überhaupt irgendwie möglich war, oder? Wobei der reißerische Quatsch mit Sicherheit für höhere Verleih- und Verkaufszahlen sorgen wird als der vergleichsweise zahme Originaltitel.

Ich nutze grundsätzlich nur die Originaltitel, weil mir viele übersetzten oder eingedeutschen Titel einfach zu dämlich sind. Ganz besonders schwachsinnig wird es, wenn ein englischer Originaltitel in einen englischen Titel für den deutschen Markt übersetzt wird. Da wird dann zum Beispiel aus CRADLE 2 THE GRAVE für den deutschen Markt BORN 2 DIE. Muss ich den Sinn verstehen?

01.04.2012 21:56 Uhr - Knorpelkeks
Ich finde ja, dass der reißerische Titel seine Wirkung nicht verfehlt...also ich würd' in meiner Videothek zugreifen, wenn der Film den Anschein macht, dass er wirklich "Lust, Mord, Wahnsinn" bietet...klingt allerdings leider eher nach 08/15-Serienkiller-Thriller-C-Produktion, daher wird sich dann wahrscheinlich nach zehn Minuten mal wieder gefragt, warum man dafür 'nen Euro rausgehauen hat :D

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)
© Schnittberichte.com (2020)