SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Titel suchen:
Ghost of Tsushima · Stahl und Schwertkampfkunst · ab 59,99 € bei gameware Assassins Creed Valhalla · Schreibe deine eigene Wikingersaga · ab 58,99 € bei gameware
Veröffentlicht am von Jim

Hellsing Ultimate IV uncut

Deutsche Version mit keine Jugendfreigabe

Lange mussten Animefans warten, nun ist sie erschienen: die Hellsing Ultimate IV. Doch die Fans bangten auch lange Zeit. Der Manga Nummer 4, auf welchem die Episode der Hellsing OVA beruht, wurde indiziert. Gründe waren Gewaltverherrlichung, aber vor allem eine extrem kriegsverherrlichende Rede eines Nazi-Majors.
OVA Films kündigte von vorn herein an man wolle die OVA uncut bringen, wenn nötig auch mit einem SPIO Siegel. Nun kam die OVA mit "Keine Jugendfreigabe" auf den Markt und scheinbar war die FSK doch sehr gnädig, denn allem Anschein nach ist die OVA wirklich ungeschnitten bei uns erschienen. Auch Entschärfungen an der Synchro scheinen nicht vorgenommen worden zu sein, weder in den Untertiteln noch in der Synchro selbst. Als Beispiel dafür nehmen wir einen Ausschnitt aus der Rede des Majors, welche seinerzeit auch Hauptindizierungsgrund war. Deutsche Synchro:
Meine Kameraden, meine Kameraden ich liebe ihn den Krieg, Meine Kameraden ich liebe den Krieg, Meine Kameraden ihr alle wisst wie sehr ich den Krieg liebe, ich liebe den Vernichtungskrieg, ich liebe den Blitzkrieg, ich liebe den offensiven Krieg, ich liebe den defensiven Krieg, ich liebe die Kesselschlacht, ich liebe es sie zu durchbrechen, ich liebe Räumungen, ich liebe Säuberungsaktionen, auf dem Flachland, auf der Landstraße , im Schützengraben, auf der Wiese, auf dem gefrorenen Erdboden, in der Wüste, auf dem Meer, in der Luft, im Schlamm, in den Sümpfen, ich liebe jede art kriegerischer Aktionen die es auf der Welt gibt. Ich liebe das donnernde Geräusch gleichzeitig abgefeuerter Artillerie wenn eine komplette Front die feindlichen Stellungen mit Getöse wegbläst. Ich bin begeistert wenn feindliche Soldaten in der Luft durch einen einzigen zielsicheren Schuss in Stücke gerissen werden.
Deutsche Untertitel:
Meine Herren, ich liebe den Krieg. Meine Herren, ich liebe den Krieg. Meine Herren, ich liebe den Krieg. Ich liebe den Vernichtungskrieg, ich liebe den Blitzkrieg. Ich liebe den Angriffskrieg, ich liebe den Vernichtungskrieg. Ich liebe die Kesselschlacht, ich liebe es, sie zu durchbrechen. Ich liebe Räumungen. Ich liebe Säuberungsaktionen, ich liebe den Rückzugskrieg. Auf den Feldern, in den Straßen, in den Schützengräben, in den Ebenen, in der Wüste, auf See, am Himmel, im Schlamm, in den Sümpfen. Ich liebe wirklich jede Art von Krieg, die man in dieser Welt führen kann. Ich liebe das Donnern der Artillerie, wie sie die Reihen des Feindes lichtet, die Körper des Feindes in Stücke zerfetzt und sie über die Landschaft verteilt!
Auch die Befürchtungen das eventuell das "Gegen Engeland" Lied, welches während des Abspannes läuft, dürfen zerschlagen werden. Und auch die Phrase "Sieg heil" fällt in der deutschen Fassung der OVA. Das man sich in diesem Zusammenhang nun keine Sorgen mehr darum machen muss das Hakenkreuze retuschiert worden sind, sollte einleuchtend sein.

Inhaltsangabe / Synopsis:

Vor langer Zeit hat die englische Krone einen geheimen Ritter-Orden ins Leben gerufen, der unter dem Decknamen Hellsing (Her royal English Legion of Legitimate Supernatural and Immortal Night Guards) firmiert. Die Angehörigen des Ordens haben allesamt eine Spezialausbildung im Umgang mit untoten Gegnern genossen und verfügen zudem über ... [mehr]
Danke auch an Animexx User Alucard für den Hinweis
Quelle: OFDB
Mehr zu:

Hellsing Ultimate

(OT: Herushingu, 2006)
Schnittberichte:

Aktuelle Meldungen

Yummy - Ungeschnittener Kinostart mit Altersfreigabe ab 18 Jahren im Juli 2020
Die Nacht der lebenden Toten (1968) - BPjM streicht den Klassiker
Die Rückkehr der Untoten ist vom Index
The Last of Us: Part II erscheint laut Sony uncut
Guns Akimbo - Mit FSK 16-Freigabe nur geschnitten in den deutschen Kinos
Justice League - Snyder Cut offiziell angekündigt
Alle Neuheiten hier

Kommentare

24.08.2008 00:20 Uhr - DOTD
DB-Helfer
User-Level von DOTD 10
Erfahrungspunkte von DOTD 1.373
ist ne gute nachricht das ding ist so gut wie geakuft wäre da nicht dieses hässlich große fsk logo.

24.08.2008 00:46 Uhr - Bloody
ach verdammter... hab grade voll die lust auf den film bekommen... und dann erinnerst du mich an dieses doofe FSK zeichen -.- got verdammter will wieder das alte :(
warum wären sich die märke net dagegen indem die nur importe anbieten? wäre doch eine möglichkeit gegen das dumme zeichen zu demonstiereren ohne das die läden schaden von nähmen würden...

24.08.2008 00:57 Uhr - silas
Wo siehst du da auf dem Cover ein großes FSK Logo?

24.08.2008 00:59 Uhr -
Das einzige Problem ist nur das die Syncro teils Dreck ist...warum z.B. Zorin Blitz eine Männerstimme bekommen hat wird mir wohl für immer ein Rätsel bleiben...schauen sich die Leute die Originale denn nie an? Oder gucken sich wenigstens einmal den Manga vorher an? Naja wenigstens gibts original Dub.

Ich hoffe ja das die zukünftigen uncut bleiben denn ernsthaft...wenn die Nazis England angreifen wird der Manga nicht unbedingt zimperlicher sondern eher noch brutaler...


EDIT: PS Spio hat recht kein FSK Zeichen auf dem Cover sondern wie immer auf der Seite gaaaanz klein...hab sie gerade vor mir liegen.

24.08.2008 01:54 Uhr - MAJORI
ist das eigentlich normal, dass die Dinger so verdammt teuer sind (denke mal ja, da Animes ja allgemein extrem überteuert sind)? Vor ein paar Weilchen gabs nämlich bei mir im Müller den zweiten Teil der OVA für 1 Euro (Limited Edition). Da hatte ich ja schon Hoffnung, dass dieses Zeugs langsam mal bezahlbar wird. Hatte mir da überlegt ob ich nicht gleich mehrere mitnehmen soll... nachdem ich die mittlerweile in anderen Läden wieder für über 20 Euro gesehen habe, bereue ich es auch irgendwie ein klein wenig da nicht gleich 10 Stück eingepackt zu haben ;)

@Bloody:

warum wären sich die märke net dagegen indem die nur importe anbieten? wäre doch eine möglichkeit gegen das dumme zeichen zu demonstiereren ohne das die läden schaden von nähmen würden...

1. Warum sollten sich die Läden gegen etwas wehren, was ihnen scheissegal ist/sein kann?!
2. Ich denke mal, dass sie lieber bei den deutschen DVDs bleiben, weil Importe keine Sau kaufen würde !!! (Zumal es ja auch ein Witz wäre, wenn der Media Markt als Beispiel nur US-DVDs mit RC1 verkauft, die dann viele Leute zu Hause nicht abspielen können)
Also ich schiebe auch den übelsten Hass auf dieses neue Logo, aber mir würde jetzt ehrlichgesagt kein einziger (!) Grund einfallen, weshalb normale Läden jetzt deutsche DVDs aus dem Sortiment nehmen sollten!
(Dass sie eben schon davon Schaden nehmen würden habe ich ja bereits erwähnt)
...vielleicht erstmal nachdenken bevor man hier solchen Quark von sich gibt
mal so nebenbei: Darf ich fragen wie alt du bist? (du musst hier jetzt nicht schreiben wie alt du bist... wollte nur mal darauf aufmerksam machen)

24.08.2008 03:03 Uhr - Hinoki
Die DVD hat das selbe winz Logo wie auf dem Pick abgebildet. Also immernoch kleiner als das Englische Logo.

24.08.2008 07:39 Uhr - McClane1987
dann bin ich ja beruhigt das des uncut is. abre kann man dann theoretisch nich auch band 4 wieder vom index nehmen?

24.08.2008 09:27 Uhr -
Tja, da sieht man's mal wieder: Filme sind prinzipiell Kunst und Comics prinzipiell kultureller Abfall. Willkommen in Deutschland! Diese alberne Mediendiskriminierung ist wirklich zum Kotzen! Warum kann man in Comicform nicht dasselbe zeigen wie in Filmform? In allen anderen Ländern geht das, nur in Deutschland nicht!

P.S. Die relativ hohen Preise für deutsche Anime-DVDs ergeben sich aus den extrem hohen Lizenzgebühren und der sehr kleinen Zielgruppe in Deutschland. Von den meisten Anime-DVDs werden in Deutschland nur ein, zweitausend verkauft, teils sogar weniger.

Dann muss das Label ja immer noch für eine deutsche Synchro blechen, weil es sonst in Deutschland keiner kauft (andere Länder, in denen man schon lesen kann und nichts gegen Untertitel hat, haben dieses Problem nicht) und schwupps, ergeben sich dann diese Preise. Wobei ACOG-Haustierchen OVA Films ja schon immer irgendwie auf die größtmögliche finanzielle Ausbeutung der deutschen Anime-Fans zielte.

Im Ausland, z.B. Frankreich und England, sind sie jedenfalls auch nicht viel billiger. In den USA schon ein bisschen, aber da ist die Zielgruppe eben auch viel größer.

24.08.2008 12:56 Uhr - Hollandkäse
User-Level von Hollandkäse 2
Erfahrungspunkte von Hollandkäse 75
Wieso kann ich den vierten Band des Hellsing-Mangas unzensiert bei Amazon bestellen, obwohl dieser indiziert ist?

24.08.2008 13:03 Uhr - Warpspeed
Der Major, im japanischen sowie im englischen verwendet anstatt Vernichtungskrieg den Begriff Holocaust.
Ist das nicht eine leichte Abmilderung/Zensur in der deutschen Fassung, da im deutschen Sprachraum mit Holocaust der Völkermord gemeint ist, und nicht der Vernichtungskrieg?? Oder ist es das selbe?

24.08.2008 16:58 Uhr -
Schon so gut wie gekauft. Hab schon die ersten drei und weiter gehts.

24.08.2008 17:59 Uhr - Hinoki
Holocaust bedeutet nur die Judenvernichtung, der Vernichtungskrieg bedeutet vernichtung von allen Gegnern. Kann mich aber grad nicht daran erinnern das im US Manga Holocaust gesagt wird. Muesst ich mal gucken.

24.08.2008 18:04 Uhr -
Selbst wenn ist Vernichtungskrieg sinnvoller da der Major, was man auch von seinem Vverhalten schliessen kann, nicht viel mit den Nazimachenschaften in Sachen Judenvernichtung zutun haben will und z.B. auch kein Repsket vor den anderen älteren Nazis hat...im geht es ganz simpel nur um den Krieg und das Blutvergiessen und viele Gegner mitzunehmen bzw. um seinen Plan Alucard zu vernichten zu erreichen.

24.08.2008 19:53 Uhr - Jim
SB.com-Autor
User-Level von Jim 21
Erfahrungspunkte von Jim 9.808

9. 24.08.2008 - 12:56 Uhr schrieb Hollandkäse
Wieso kann ich den vierten Band des Hellsing-Mangas unzensiert bei Amazon bestellen, obwohl dieser indiziert ist?


Weil bloß die deutsche Fassung indiziert ist und Amazon somit die japanische und/oder die US Fassung auch weiterhin vertreiben kann?

10. 24.08.2008 - 13:03 Uhr schrieb Warpspeed
Der Major, im japanischen sowie im englischen verwendet anstatt Vernichtungskrieg den Begriff Holocaust.


Wäre mir neu. Habe mir die Szene gerade noch zwei Mal auf japanisch angeschaut und konnte dort keinen Holocaust entdecken.

25.08.2008 07:54 Uhr - Andi_669
Dem Bergriff Holocaust hätten nie einer von den Nazis
in den Mund genommen, der Begriff kommt von den Engländern und Amis,
bei den Nazis war immer nur vom Vernichtungskrieg
die Rede, das ist also vollkommen richtig

u. wenn im wenn der Major in Japanischen/Englischen Holocaust verwendet, haben wir mit der Deutschen die ungeschnittene,

aber das kommt wohl er daher das die Engländer mit Holocaust mehr anfangen können als mit Vernichtungskrieg.

gruß

25.08.2008 08:57 Uhr - Warpspeed
Also im japanischen Sub steht bei mir zumindest Holocaust und im englischen Dub sagt der Major in seiner Rede definitiv auch Holocaust.
http://www.youtube.com/watch?v=Q0mTJLhbG5I

04.03.2009 00:29 Uhr - falke72
*alten-thread-rauskram*, hab grad festgestellt, dass wohl das UK-dvd-cover von Vol. 4 am "unzensiertesten" ist. auf der ist nämlich das hakenkreuz ganz zu sehen, während das deutsche cover gezoomt wurde und beim US cover gar kein kreuz zu sehen ist.
nur mal so angemerkt...
mfg

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)