SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Titel suchen:
Dying Light 2 uncut PS4 · Der Nachfolger des Zombie-Krachers. Mehr Blut! · ab 59,99 € bei gameware Exploding Kittens NSFW Edition · Das explosionsstärkste Katzen ähm Kartenspiel · ab 16,99 € bei gameware

Halloween: Der Fluch des Michael ...

zur OFDb   OT: Halloween: The Curse of Michael Myers

Herstellungsland:USA (1995)
Genre:Horror, Thriller
Bewertung unserer Besucher:
Note: 6,93 (113 Stimmen) Details
21.12.2003
brainbug1602
Level 24
XP 14.017
Hier anmelden / registrieren um die Bilder dieses Schnittberichts ansehen zu können.
Vergleichsfassungen
Kinofassung ofdb
Freigabe FSK 18
Producer's Cut ofdb
Verglichen wurde die deutsche FSK 18 DVD mit dem Workprint

Dt. DVD Fassung: 01:21:24 Ohne Abspann
Workprint: 01:36:29 Ohne Abspann

Kurze Begriffserklärungen:

WP: Workprint
DF: Deutsche Fassung

Die erste Zahl in Klammern (z.B. [01:00:13:XX]) bezieht sich auf die Workprintzeit. Die zweite Zahl (z.B. [00:00:13]) gibt (meistens) grob die Stelle an an der die Szene in der dt. Fassung zu finden wäre.

Der Workprint müsste mit dem auf DVD und VHS erhältlichen (nicht lizentierten) Producer`s Cut identisch sein.
Weitere Schnittberichte
Halloween - Die Nacht des Grauens (1978) Pro7 ab 16 (1996) - FSK 16 (Neuprüfung)
Halloween - Die Nacht des Grauens (1978) Kinofassung - Langfassung
Halloween II - Das Grauen kehrt zurück (1981) BBFC 18 VHS - FSK 18
Halloween II - Das Grauen kehrt zurück (1981) Ungekürzte Kinofassung - US TV-Fassung
Halloween II - Das Grauen kehrt zurück (1981) SPIO/JK - Ungekürzte Fassung
Halloween II - Das Grauen kehrt zurück (1981) FSK 16 - Ungeprüft
Halloween II - Das Grauen kehrt zurück (1981) Ungeprüfte VHS (ITT / Contrast Video) - Ungeprüfte DVD
Halloween III - Die Nacht der Entscheidung (1982) FSK 16 (alt) - Ungeprüft
Halloween III - Die Nacht der Entscheidung (1982) Tele 5 ab 18 - Ungeprüft
Halloween III - Die Nacht der Entscheidung (1982) FSK 18 DVD - Ungeprüft
Halloween III - Die Nacht der Entscheidung (1982) BBFC 15 DVD (Sanctuary) - Ungeprüft
Halloween III - Die Nacht der Entscheidung (1982) FSK 18 VHS - Ungeprüft
Halloween 4: Die Rückkehr des Michael Myers (1988) FSK 16 (alt) - FSK 18
Halloween 5: Die Rache des Michael Myers (1989) RTL 2 ab 16 - FSK 18
Halloween 5: Die Rache des Michael Myers (1989) FSK 16 DVD (alt) - FSK 18
Halloween 5: Die Rache des Michael Myers (1989) FSK 16 VHS - FSK 18
Halloween: Der Fluch des Michael Myers (1995) Kinofassung - Producer's Cut
Halloween: Der Fluch des Michael Myers (1995) Kinofassung - Unrated Version
Halloween: Der Fluch des Michael Myers (1995) US TV-Fassung - Kinofassung
Halloween: Der Fluch des Michael Myers (1995) Producer's Cut - Workprint
Halloween: Der Fluch des Michael Myers (1995) FSK 16 - FSK 18
Halloween H20: 20 Jahre später (1998) Kinofassung - Workprint
Halloween H20: 20 Jahre später (1998) Kinofassung - TV Fassung
Halloween: Resurrection (2002) Pro 7 ab 16 - FSK 18
Halloween: Resurrection (2002) Kinofassung - Rohschnitt
Halloween: Resurrection (2002) FSK 16 - FSK 18
Halloween (2007) Kinofassung - Unrated
Halloween II (2009) Kinofassung - Unrated Director's Cut
Halloween II (2009) SPIO/JK - Unrated Director's Cut
Halloween II (2009) Keine Jugendfreigabe - Unrated Director's Cut

Meldungen


[01:00:13:XX] [00:00:13]
Alternative Szene

WP: Der Halloween-Schriftzug ist anders. Im WP ist das "a" in Form der Thorn-Rune.



DF: Die schnell geschnittene kurze Vorschau, mit dem typischen Schlitzgeräusch, fehlt im WP. Im weiteren SB werden diese Übergänge als "Schlitzer-Übergänge" bezeichnet.


[01:00:40:XX] [00:00:41]
Verlängerte Szene

WP: Einblendung October 30, 1995. Es folgen Creditseinblendungen.




[01:01:07:XX] [00:01:09]
Verlängerte Szene

WP: Das Ärzteteam läuft früher den Gang entlang, zudem sieht man es am Ende auch noch länger.




[01:01:58:XX] [00:01:42]
Verlängerte Szene

WP: Jamie ist minimal früher zu sehen.


[01:02:22:XX] [00:02:06]
Verlängerte Szene

WP: Eine weitere Einstellung der Krankenschwester mit dem Baby im Arm.

Jamie: "Please, give it to me."



[01:02:44:XX] [00:02:06]
Alternative Szene

WP: Man sieht Jamie in dem Stuhl, die Tür geht auf und ein schwarzer Mann tritt ein. Die Kamera fährt an dem schwarzen Mann hoch und er macht eine Handbewegung, damit die Krankenschwester ihm das Baby gibt.



DF: In der DF sieht man wie der schwarze Mann eintritt, allerdings nur seinen Rücken. Die kurze Einstellung in der Jamie auf dem Tisch liegt und nach ihrem Baby verlangt fehlt im WP.




[01:03:12:XX] [00:02:27]
Neue Szene

WP: Der schwarze Mann verlässt mit dem Baby den Raum.



DF: Nach dem Satz "Ich verfluche dich" knallt die Tür zu.




[01:04:40:XX] [00:03:56]
Neue Szene

WP: Nach der Szene, in der dem Baby von einem Priester das Zeichen von Myers aufgemalt wird, verschwimmt das Bild.
Einblendung: October 31, 1989. Die Polizeistation von Haddonfield ist zu sehen, die Kamera fährt durch das Gebäude, man sieht einen toten Polizisten, dann ein Mädchen (=die junge Jamie), der schwarze Mann greift sie, sie schreit, ein Van fährt weg, eine kleine Explosion, dann sieht man in der DF Jamie auf dem Stuhl liegen, allerdings ein wenig früher.




[01:05:28:XX] [00:03:56]
Verlängerte Szene

WP: Jamie und die Krankenschwester sind länger zu sehen. Zu Beginn und wie sie den Raum verlassen. Nächste Szene: Man sieht ein Gitter, langsam wird der Schatten (von Myers) immer größer. Dazu ertönt der Halloween-Theme. Das Gitter öffnet sich, Myers geht hindurch, das Gitter schließt sich wieder, dann geht es weiter wie in der DF.



DF: Ein "Schlitzer-Übergang", dann die Frauen im Gang auf der Flucht. Es ertönt nicht der Halloween-Theme sondern andere Musik.


[01:05:44:XX] [00:04:18]
Verlängerte Szene

WP: Man sieht die Frauen länger wie sie den Gang entlang laufen.




[01:05:51:XX] [00:04:18]
Neue Szene

WP: Die Kamera fährt den Gang entlang, dazu der Halloween Theme.




[01:06:06:XX] [00:04:21]
Neue Szene

WP: Noch mal eine Kamerafahrt durch den Gang.



DF: Die Frauen laufen durch den Gang.


[01:06:29:XX] [00:04:42]
Neue Szene

WP: Wieder eine Kamerafahrt durch den Gang. Man sieht die Krankenschwester früher wie sie den Gang entlangläuft.




[01:06:55:XX] [00:04:53]
Alternative Szene+Verlängerte Szene

WP: Die Krankenschwester schreit noch mal "Jamie", zudem fährt die Kamera länger auf sie zu.



DF: In der DF sieht man deutlich Myers im Hintergrund im WP nicht.




[01:07:04:XX] [00:04:59]
Verlängerte Szene

WP: Man sieht noch kurz wie die Krankenschwester sich umdreht bevor Myers sie am Hals packt.




[01:07:28:XX] [00:05:21]
Verlängerte Szene

WP: Jamie ist früher zu sehen als sie die Treppe hoch läuft.



DF: In der DF folgt ein "Schlitzer-Übergang".


[01:07:47:XX] [00:05:37]
Verlängerte Szene

WP: Jamie läuft länger die Treppe nach oben.




[01:07:52:XX] [00:05:37]
Verlängerte Szene

WP: Jamie läuft früher die Treppe nach unten.




[01:07:56:XX] [00:05:41]
Verlängerte Szene

WP: Jamie läuft länger in Richtung Zaun.




[01:08:40] [00:06:22]
Alternative Szene

Der Mord an dem Pickup-Besitzer ist anders:

WP: Myers packt den Kopf und dreht ihn zur Seite, so dass das Genick bricht, dann sackt der Mann nach unten.



DF: Myers packt den Kopf und reist ihn fast vom Körper.




[01:08:53:XX] [00:06:34]
Verlängerte Szene

WP: Der Wagen ist minimal früher zu sehen.




[01:08:59:XX] [00:06:38]

DF: Die DF bleibt länger auf dem "Sold"-Schild, im WP schwenkt die Kamera gleich zur Seite.


[01:09:14:XX] [00:07:01]
Verlängerte Szene

WP: Man sieht Danny früher wie er sich im Bett wälzt und gleich den schwarzen Mann in seinem Zimmer.



DF: Wieder einer dieser "Schlitzer-Übergänge", die im WP fehlen.


[01:09:37:XX] [00:07:15]
Alternative Szene

WP: Andere Kameraeinstellung als Danny sagt: "Der böse Mann. Er ist hier."




[01:09:43:XX] [00:07:20]
Alternative Szene

WP: Andere Kameraeinstellung, zudem sagt Kara noch:

Kara: "You`re watching late too much TV."




[01:09:55:XX] [00:07:29]
Verlängerte Szene

WP: Kara steht auf, dreht sich und sagt dabei

Kara: "Stay away monsters! Stay away ghouls! Stay away from Danny! You jerks know the rules."

Dann drückt sie Danny zurück ins Bett und ab dem Gute-nacht Kuss laufen die Fassungen wieder parallel.




[01:10:54:XX] [00:08:19]
Neue Szene+Verlängerte Szene

WP: Man sieht aus einer anderen Kameraperspektive wie Kara die Brille abnimmt, sie fasst sich dann mir beiden Händen ins Gesicht, steht auf, geht zum Spiegel und zieht sich den Nachtrock aus, dabei läut die ganze Zeit die Radio-Live-Show weiter. Zudem blitzt es draußen. Ab der Szene in der sie vor dem Spiegel steht und sich das T-Shirt auszieht laufen die Fassungen wieder parallel.



[01:12:26:XX] [00:09:13]

DF: Ein Tonbandgerät ist zu sehen.




[01:12:42:XX] [00:09:26]
Verlängerte Szene

WP: Man sieht in der oberen Bildschirmhälfte "Project Michael Myers" erscheinen und unten etwas, das ich nicht entziffern kann.




[01:12:59:XX] [00:09:42]
Verlängerte Szene

WP: Das Telefongespräch geht noch kurz weiter.



DF: Die Szene, in der sich Loomies und Harry das erste mal treffen, folgt erst als Jamie im Auto zu sehen war.


[01:13:09:XX] [00:09:43]
Verlängerte Szene

WP: Hier folgt die Szene mit Loomis und Harry, die noch weiter geht, wobei die ganze Zeit das Radio läuft.

Die Kamerafahrt durch das Haus von Loomis beginnt früher.



Harry: "God, you look good."
Loomis: "Ah, I feel great, I had surgery, plastic surgery, ah, skin craft, it caused the fortune, at least I don`t frighten people anymore."
Harry: "Well, don`t tell me, that (...) of Smith`s Grove (...) in this old age and I won`t belive that for a sec."
Loomis: "Well, I can`t remember you making houscalls, Dr. Wynn. And espacially at this hour?"
Harry: "And you`re right. I`ve come to celebrate. Why do you listen to that jerk?"
Loomis: "Oh it`s a programm about Heddonfield. I`m taping it."




[01:16:48:XX] [00:10:48]
Verlängerte Szene

WP: Wieder ist die Szene zwischen Loomis und Harry länger:

Harry: "Well, after 32 years, guess who is finally relinquishing his duty as Chief administrator at Smith`s grove?"
Loomis: "Good god, you don`t mean to say..."
Harry: "Retiring, I came by to gave you the news myself."
Loomies: "Look, I wish you well, Terence."
Harry: "It`s been in the planning statues for some time now."

Als sie dann auf ihre Freundschaft anstoßen setzt die DF wieder ein.




[01:17:40:XX] [00:12:30]
Verlängerte Szene

WP: Wieder ist der Dialog zwischen Loomis und Harry länger:

Loomies: "After my strockes 6 years ago I practically had to hold a pistol to my head to get me to retired, but, ahh..."




[01:18:51:XX] [00:13:00]
Verlängerte Szene

WP: Man sieht Loomis wie er das Gespräch aufgezeichnet hat.




[01:19:07:XX] [00:13:41]
Verlängerte Szene

WP: Jamie ist zu Beginn länger zu sehen, wie sie das Baby hält. In der kompletten Szene hört man im WP auch Musik.




[01:20:16:XX] [00:14:55]
Alternative Szene

WP: Nachdem Meyer die erste Klotüre öffnete schwenkt die Kamera gleich weiter zur nächsten Tür, es fehlt also die Einstellung von Jamie auf der Toilette.




[01:21:39:XX] [00:15:48]
Verlängerte Szene

WP: Das Auto ist länger zu sehen, bevor Jamie aussteigt.




[01:22:09:XX] [00:16:19]

DF: Jamie betritt den Stall minimal früher.




[01:22:15:XX] [00:16:21]
Alternative Szene

Der "Mord" an Jamie ist anders:

WP: Man sieht Jamie länger, wie sie in den Stall läuft, sie stöhnt dabei und setzt sich auf einen Strohballen. Die Kamera schleicht sich an sie heran, sie sitzt weiterhin auf dem Strohballen, unheimliche Musik ertönt, etwas packt oder sticht (vermutlich in die Magengegend) Jamie, sie fällt zu Boden und stöhnt. Myers Füße sind zu sehen. Jamie sagt:

Jamie: "You can`t have the baby Michael, you can`t have the baby."



DF: Jamie läuft in einer anderen Kameraeinstellung in den Stall, sie stütz sich an einem Balken, durch einen Blitz sieht man Myers, Jamie läuft weiter durch den Stall, sie sieht eine Tor, sie läut darauf zu, wieder sieht man Myers, diesmal recht deutlich, Jamie läuft weiter durch den Stall, immer wieder Schnitte auf die Umgebung, kurz bevor sie die Tür erreicht packt sie Michael und steckt sie auf einen Hechsler und bringt sie schließlich um indem er den Hechsler einschaltet.



Als die Kamera dann auf das Auto fährt laufen die Fassungen wieder parallel, allerdings ertönt im WP andere Musik. In dieser Szene ist die DF eindeutig brutaler und blutiger.


[01:24:27:XX] [00:18:55]
Neue Szene

WP: Schauplatz: Smith Grove Barren Country Sanatarium. Loomis und Harry unterhalten sich auf dem Gang:



Loomis:"It was Jamie Lloyd."
Harry: "That was six years ago, say and you know she died in that explosion, you know it."
Loomis: "That`s what someone like us to believe, but I tell you my clue is alive. I, I can feel his evil heart beating. I can see him, just as I did it all those years ago behind this very same (?) walls. Starring, starring. Always growing stronger. Please as my college, as my friend, I can`t go through this again, not alone. I need your help to stop him."



Harry greift Loomis an die Schulter.



Szenenwechsel: Ein Büro. Die Sekretärin (Helen) sortiert ein paar Blätter. Loomies und Harry treten ein:



Helen: "Dr. Wynn I didn`t expect you inn this morning."
Harry: "Helen, this is Dr. Loomis. The man I was telling you."
Helen: "Oh yes, its a pleasure to meet you doctor. It would be wonderful to have you back at the hospital. Dr. Wynn, there is something you should know."
Harry: "I`d like you to take to Loomis anything he needs: files, tests, records of every treatment we have ever administered the former patient of ours: Michael Myers."
Helen: "Michael Myers?"
Harry: "Is something wrong?"
Helen: "I`ve just recieved a phone call, that girl Jamie Lloyd, her body was found this morning near Haddonfield."
Harry: "Notify the Heddonfield Sheriff, tell him we`re on the way. I want the entire stab on alert. We got a code red lockdown for 24 hours. If that means he`s really out there, I plan to bring him back...alive."



Ein Teil dieses Dialoges kommt später in der DF bei [00:23:29]

Szenewechsel: Haus der Strodes.



Tim und Danny mixen den "Tim-Strode-Magenverdreher", während Tim noch telefoniert:

Tim: "Jo Jay, Whazz up? Barry is my homeboy from Chicago. Yes, that Barry Simms. (...) Look, you just bring the pass tonight an we woke you up. Peace."



Tim legt auf, dann schwenkt die Kamera in das Esszimmer in dem Kara mit ihrer Mutter ist. Nach dem Schwenk setzt die dt. Fassung wieder ein.




[01:26:54:XX] [00:20:05]
Verlängerte Szene

Danny haut Tim noch in die Hand bevor er den "Tim-Strode-Magenverdeher" trinkt.




[01:27:01:XX] [00:20:07]
Alternative Szene

WP: Kara beginnt wirklich zu lachen und nicht nur zu schmunzeln wie in der DF.




[01:28:10:XX] [00:21:30]
Verlängerte Szene

WP: Debra schiebt Geld über den Tisch, dann noch mal ein Gegenschnitt auf Debra und Danny.




[01:28:47:XX] [00:21:50]
Alternative Szene

WP: Man sieht Danny und hört die tiefe Stimme des schwarzen Mannes, wie sie seinen Namen ruft.



DF: Man sieht Tim wie er sagt: "Das machst du nicht noch mal."


[01:28:51:XX] [00:22:00]
Verlängerte Szene

WP: Debra steht auf; Danny geht zum Fenster. Er schaut hinaus und sieht Myers. Dann hört er wieder die tiefe Stimme, die befiehlt: "Kill for him!"



Jetzt ergibt die darauf folgende Szene in der Danny, John mit dem Messer bedroht mehr Sinn.


[01:29:22:XX] [00:22:17]
Verlängerte Szene

WP: John starrt länger auf das Messer.




[01:29:46:XX] [00:22:47]
Verlängerte Szene

WP: Tim`s Freundin Beth und danach Kara sind minimal länger zu sehen.




[01:30:11:XX] [00:23:00]
Verlängerte Szene

WP: Tim steigt länger in das Auto ein.




[01:30:13:XX] [00:23:10]
Verlängerte Szene

WP: Der Dialog zwischen Danny und Kara ist länger:

Kara: "Now Danny,you know you don`t have to hurt, right?"
Danny: "Right, mom."
Kara: "Well, you better go catch your bus, but when you come home, I`ve got sugar-threading, ok?"
Danny: "OK."




[01:30:50:XX] [00:23:29]
Verlängerte Szene

In der DF folgt nun der Teil des Dialoges zwischen der Sekretärin und Harry.

WP: Während Danny zum Bus geht sieht man noch Kara. Im WP hört man John sagen:

John: "Just can`t live with her anymore, Debra"



Schnitt. Man sieht John wie er aus dem Fenster starr, neben ihm Debra:

Debra: "You don`t understand, do you? It`s not about Kara, it`s about you. I don`t care, what she`s done, she`s your daughter."
John: "She`s not my doughter anymore."



Als Kara dann im Auto sitzt und sich die Nase putzt laufen beide Fassungen wieder parallel, wobei als sie am Haus vorbeifahren ein Halloween ähnlicher Theme zu hören ist, diese Musik läuft so lange bis Tommy das Baby findet. Die DF ist ohne Musik.


[01:33:42:XX] [00:26:17]
Verlängerte Szene

WP: Tommy läuft länger der Blutspur hinterher.




[01:34:53:XX] [00:27:18]
Alternative Szene

WP: Das Zeichen von Myers ist länger zu sehen.



DF: Loomis und Harry treten an den Schauplatz.




[01:35:02:XX] [00:27:28]
Neue Szene

WP: Das Zeichen von Myers ist länger zu sehen. Loomis tritt an die Leichen von Jamie.



Loomis: "Oh god"



Man sieht die "Leiche" in Großaufnahme



Loomis: "Jamie."
Ärztin: "Only god can help her now."



Die Leiche wird abtransportiert.



Harry: "Let them take her over."



Der Sheriff von Heddonfield tritt an Loomis:



Sheriff: "Dr. Loomis..."
Loomis: "Yeah"
Sheriff: "They told me you were coming. Now I suggest you go right on back to your (...) . You people got no buisness in my town.
Loomis: "Michael Myers is my buisness."
Sheriff: "It`s been quiet here for six years and that`s the way its gonna stay. And the last thing I need now, is you going around telling ghost storys."
Loomis: "I suppose a ghost did all this, it was a ghost talking on the radio last night and that`s a ghost being cutted out here, right now?"

Loomis dreht sich zur Seite und geht




[01:37:00:XX] [00:28:34]
Verlängerte Szene

WP: Kara ist länger zu sehen, während im Hintergrund einige Studenten mit Schildern vorbeilaufen.



Danach sieht man Kara wie sie mit der Zeichnung ihres Sohnes über den Campus läuft.



Plötzlich hört sie den Schrei eines Mädchens. Sie blickt zur Seite und es stellt sich heraus, dass es nur ein Mädchen ist das mit ihrem Freund rummacht.



Kara läuft weiter über den Campus, bleibt stehen und blickt sich um.



Auf einmal sieht man den Schatten von Myers im Vordergrund.



Als Tommy das Krankenhaus betritt laufen beide Fassungen wieder parallel.


[01:38:03:XX] [00:28:55]
Alternative Szene

WP: Man sieht Tommy länger von vorne, nachdem er die Krankenschwester angebrüllt hat.



DF: Man sieht Tommy von hinten wie er den Schalter verlässt.




[01:38:08:XX] [00:29:00]
Neue Szene

WP: Dialog zwischen Loomis und Harry im Krankenhaus.

Harry: "Sam, there is nothing you can do for her now."



Harrys Piepser ertönt.



Harry: "Oh I,ll be right back"

Als Harry weggeht setzt die DF wieder ein.

Jetzt ergibt es auch Sinn warum sich Loomis im Krankenhaus befindet.


[01:38:24:XX] [00:29:30]
Verlängerte Szene

WP: Tommy ist länger von vorne zu sehen.




[01:38:49:XX] [00:29:39]
Alternative Szene+Verlängerte Szene

WP: Man sieht Loomis von vorne. Folgender Teil des Dialoges zwischen Loomis und Tommy fehlt.



Loomis: "What du you know about Michael?"
Tommy: "I know he`s still out there. People in this town want us to believe, he`s dead, but I know, I`ve always known."
Loomis: "She`s out there and fighting for her live. If she should die."



DF: Gegenschnitt auf Tommy.


[01:39:34:XX] [00:30:01]
Verlängerte Szene

WP: Man sieht Tommy früher auf dem Gang laufen, zudem schreit ihm Loomis hinterher:



Loomis: "Tommy, wait"



Dann taucht Harry wieder auf:



Harry: "Ah, there you are. Who is that boy?"
Loomis: "An old friend."


[01:39:44:XX] [00:30:01]
Verlängerte Szene

WP: Tommy verlässt das Krankenhaus.




[01:40:17:XX] [00:30:31]
Verlängerte Szene

WP: Debra geht ins Haus.




[01:42:18:XX] [00:32:00]
Neue Szene

WP: Ein Schild an einer Hauswand.




[01:43:15:XX] [00:33:45]
Verlängerte Szene

WP: Folgender Teil des Dialoges zwischen Loomis und Debra fehlt:

Loomis: "For 15 years I`ve been obsessed to find out what was going on inside of it. Its been my livework and my oddment failure."





[01:44:07:XX] [00:33:55]
Verlängerte Szene

WP: Der Dialog zwischen Loomis und Debra geht noch weiter.

Debra: "Jamie, I thought, that she`s been found."

Loomis: "Outside Haddonfield, stabbed."



Während Loomis redet sieht man Jamies "Leiche" auf einem Operationstisch. Ein Arzt zieht ein Messer aus ihr. (im Off; unblutig)



Debra: "What should I do?"
Loomis: "I (...) for you, but you haven`t a moment to loose. Mrs. Strode, Michael Myers has come back to Heddonfield...to kill"



Im WP folgt nun die Szene, in der Debra ihren Mann John anruft und ihm erzählt, dass Loomis da war.

In der DF kommt die Szene, in der Tommy Danny anrempelt und er den Kürbis fallen lässt.


[01:45:54:XX] [00:35:56]
Verlängerte Szene

WP: Man sieht John länger im Stuhl sitzen, er holt ein Bild von Kara aus einer Schublade und sagt:



John: "Happy Halloween, little girl."

und trinkt noch ein Glas.




[01:47:32:XX] [00:33:57]

WP: Nun folgt die Szene mit Tommy und Danny.

[01:48:00:XX] [00:34:25]
Verlängerte Szene

WP: Der schwarze Mann ist minimal länger zu sehen.




[01:48:16:XX] [00:37:16]
Verlängerte Szene

WP: Kara läuft früher die Straßen entlang. Zudem sieht man sie von hinten, wie sie die Straße entlangläuft.




[01:50:40:XX] [00:39:34]
Verlängerte Szene

WP: Als sich Kara im Haus umschaut blickt sie auch noch auf die Veranda.




[01:51:05:XX] [00:39:44]
Verlängerte Szene

WP: Man sieht Kara von hinten wie sie die Treppe hochsteigt.




[01:52:33:XX] [00:44:03]
Neue Szene

WP: Der Vollmond ist zu sehen.




[01:52:55:XX] [00:44:26]
Verlängerte Szene

WP: Mrs. Blankenship sitzt länger vor dem Fernseher.




[01:54:29:XX] [00:44:52]
Neue Szene

WP: Man sieht Jamie in einem Bett liegen und hört ihr Herz schlagen.



Sie beginnt zu träumen: Ein Tunnel, er wird immer heller,



an seinem Ende liegt Jamie in einer Trage und wird den Gang entlanggefahren.



Vor ihr sieht sie den schwarzen Mann.



Diverse Ärzte beugen sich über sie.



Sie wird in einen Fahrstuhl gebracht.



Wieder wird sie einen Gang entlanggeschoben.



Nun befindet sie sich auf einem Altar umgeben von Ärzten, ihr Gesicht wird abgetupft.



Kurz sieht man Michael Myers.



Sie stöhnt und sagt:

Jamie: "Michael please don`t hurt me. Oh god, please forgive me."



Sie hört auf zu träumen und liegt wieder im Bett, ihr Herz schlägt.



Eine Pistole ist auf ihr Gesicht gerichtet:



Man hört die Stimme des schwarzen Mannes:

"The work is done now, Jamie."

Ein Schuss ist zu hören.

Wieder Jamies Krankenzimmer:

Ein Polizist macht ein Photo von ihrer Leiche, andere Polizisten stehen um ihr Bett.



Die Kamera fährt auf sie zu. Loomis und Harry treten an sie heran:



Loomis: "(...), Jamie."

Sie wird zugedeckt.



Loomis: "I know, I shouldn`t have left you."



Schnitt. Runensteine sind zu sehen.



DF: "Schlitzer-Übergang"

Als auf dem PC die Runen zu sehen sind laufen die Fassungen wieder parallel.


[02:00:27:XX] [00:43:11]
Alternative Szene+Verlängerte Szene

WP: Man sieht die Thorne-Rune länger und danach ist Tommy in einer andere Kameraperspektive zu sehen.



[02:00:56:XX] [00:43:22]
Verlängerte Szene

Der Dialog zwischen Tommy und Kara ist länger:

Kara: "So, why are you so concerned about us, if Michael is only out to kill his family?"
Tommy: "In his mind anyone living in his house is his family."




[02:01:12:XX] [00:43:39]
Verlängerte Szene

WP: Wieder ist der Dialog länger:

(kurze Info: Tommy fragt sich was hinter der Methodik von Michael Myers steckt...)

Tommy: "And the common I found is Thorne."




[02:01:31:XX] [00:43:55]
Verlängerte Szene

WP: Tommy und Kara sind länger zu sehen. Folgender Dialog fehlt:

Tommy:"I faced it back in 1963, when Michael murdered his sister Judith. In the next time was in 1978 Micheal escapes from Smithe Grove. It happend a decade later. He raped (?) again, he kills again. Now Jamie says Michael is back. After the frist time in 6 years Thorne reappears."



Die Thorne-Rune ist auf dem Bildschirm zu sehen.



Tommy: "An incidence?"

Kara: "What will happend if he succeded? He killed the last member of his family."
Tommy: "And Michaels power would end und the curse will be passed on to another child."




[02:02:58:XX] [00:44:50]
Alternative Szene+Verlängerte Szene

Loomis und Harry reden mit einem Arzt.



Folgender Teil des Dialoges fehlt, zudem wurden andere Kameraperspektiven verwendet. In der DF sieht man das Reagenzglas in Nahaufnahme. Im WP sieht man den Arzt wie er Loomis das Reagenzglas zeigt.

Loomis: "You not to get to her. How could you." (?)
Arzt: "Dr. Loomis, during surgery we discovered, that Jamie`s (...) .And we found this. Its placenta fluid."




[02:04:05:XX] [00:45:42]
Verlängerte Szene

WP: Tommy läuft länger auf der Halloweenparty auf dem Campus herum.




[02:08:21:XX] [00:49:25]
Verlängerte Szene

WP: Johns Gesicht ist länger zu sehen.




[02:08:35:XX] [00:50:02]
Alternative Szene

Der Mord an John ist im WP ein wenig anders:

WP: Nachdem John, das blutige Tuch gesehen hat fällt er nach hinten auf den Boden.



Myers nähert sich ihm und packt ihn an der Kehle.



John schreit, Myers hebt ihn auf und drückt ihn an die Wand.



Er sticht ihm ein Messer in den Bauch. Funken sprühen, John schreit.



Myers hat ihn immer noch an der Kehle und drückt ihn, mit dem Messer im Bauch, an die Wand.



DF: John findet das blutige Tuch, man sieht Myers im Hintergrund. John dreht sich um, Myers rammt ihm ein Messer in den Bauch. Mit dem Messer hebt er ihn an und drückt ihn an die Wand. Funken sprühen. Johns Füße zappeln, seine Hand ist voll Blut.




Nun folgt die Szene (im WP und in der DF identisch) in der man das Haus von außen sieht und immer wieder Lichtblitze aus dem Kellerloch.


WP: Hier sieht man die Szene von der Seite. Myers Gesicht, John krümmt sich nach vorne und stirbt.



DF: John hat Schaum vor dem Mund. Immer wieder Schnitte auf die Gesichter von Myers und John, dessen Gesicht langsam zu kohlen beginnt, bis schließlich sein Kopf explodiert.



Die dann folgende Kamerafahrt auf das Haus ist in der DF ein wenig länger.


[02:11:16:XX] [00:52:48]
Verlängerte Szene

WP: Die Kamera fährt den Van länger entlang, in den Barry Simms einsteigt. Es erscheint der Schriftzug: "Smith`s Grove Warren Country Sanitarium"




[02:11:38:XX] [00:52:48]
Alternative Szene+Verlängerte Szene

Der Mord an Barry Simms ist ein wenig anders:

WP: Nachdem Barry aufgelegt hat, fasst er sich mit beiden Händen ins Gesicht und flucht noch ein wenig.



Dann geht es in beiden Fassungen gleich weiter. Myers packt ihn von hinter und rammt ihm im Off ein Messer in den Bauch.

WP: Man sieht Myers weiter wie das Messer in der Wunde dreht.



Die Kamera fährt dann über die parkenden Autos, es blitzt immer wieder.




[02:12:53:XX] [00:54:01]
Verlängerte Szene

WP: Nachdem Tim und sein Freundin die Treppe hochgingen, sieht man noch den Schatten von Myers im Vordergrund auftauchen.




[02:14:43:XX] [00:55:42]

DF: Folgender kurzer Teil des Dialogs zwischen Loomis und Tommy fehlt im WP:

Loomis: "Wo ist das Baby?"


[02:16:04:XX] [00:56:58]
Verlängerte Szene

WP: Myers Hand, mit dem Thorne Symbol, ist länger zu sehen, zudem zieht er sie wieder zurück.



[02:16:42:XX] [00:57:36]

WP: Die Stimme des schwarzen Mannes sagt zu Danny:

"Danny come to me"



DF: Man hört die Stimme nur "Danny" sagen. Zudem folgt wieder einer dieser "Schlitzer-Übergänge".


[02:17:15:XX] [00:58:12]
Alternative Szene

WP: Myers sticht noch einmal in normalem Tempo auf Beth ein.



DF: Myers sticht mehrmals in Zeitlupe auf Beth ein, dazu immer wieder Gegenschnitte auf das entsetzte Gesicht von Kara, dann folgt wieder ein "Schlitzer-Übergang".


[02:20:32:XX] [01:01:19]
Verlängerte Szene

WP: Debra`s Leiche baumelt länger.




[02:21:07:XX] [01:01:49]
Verlängerte Szene

WP: Tommy und Loomis laufen länger auf das Haus zu.




[02:21:23:XX] [01:02:01]
Verlängerte Szene

WP: Kara läuft länger die Treppe nach unten.




[02:22:51:XX] [01:03:27]
Alternative Szene

WP: Man sieht Myers über die Schulter wie er auf das Haus zuläuft.



DF: Man sieht Myers von vorne wie er auf das Haus zuläuft.




[02:22:59:XX] [01:03:32]

DF: Im WP fehlt wie man Myers von vorne auf das Haus zulaufen sieht.


[02:23:10:XX] [01:03:42]
Alternative Szene

WP: Myers aus der Schulterperspektive



DF: Myers von vorne.


[02:24:05:XX] [01:04:36]
Alternative Szene

WP: Als Loomis "Wynn" sagt sieht man ihn zusammen mit einem Helfer von Harry im Bild.



DF: Man sieht nur Loomis.




[02:24:22:XX] [01:04:49]
Alternative Szene

DF: Als ein Helfer von Harry in den Raum tritt sieht man in der DF wie sich Kara in Zeitlupe umdreht im WP dreht sie sich in normalem Tempo um.


[02:24:39:XX] [01:05:09]
Neue Szene

WP: Schauplatz: Die Gruft, die man ganz zu Beginn sieht.



Kara ist an eine Art Altar gekettet, um sie herum brennen Kerzen. Kara stöhnt.




[02:25:01:XX] [01:05:09]
Verlängerte Szene

Die darauf folgende Szene ist im WP ein wenig länger. Man sieht Tommy, wie er zu Loomis kommt.




[02:25:20:XX] [01:05:33]
Neue Szene

Ab jetzt wird`s interessant. Der WP hat ein komplett anderes Ende als die DF:

In der DF kommt nun die Szene in der Kara in dem Sanatorium aufwacht und der Wagen von Tommy in die Krankenhausauffahrt fährt.

WP: Das Smith`s Grove Sanatorium ist zu sehen.



Folgender Teil des Dialoges zwischen Tommy und Loomis fehlt:

Tommy: "Dr. Loomis, you know, this can`t stop Michael"

Loomis: "I don`t wanna stop Michael, but Wynn."
Tommy: "I tried to tell you in the Hospital...I think Michael is under the influence of an evil rune."
Loomis: "Thorne! I saw the Symbol, where we found Jamie stabbed"
Tommy: "The runs of light, protection. If Thorne could be somehow trapped by these runes, the energys cancel themselfes out. Evil could be destroyed"

Loomis: "Wait here. Don`t go anywhere till I come back."



Loomis geht fort.


[02:26:43:XX] [01:06:32]
Neue Szene+Alternative Szene

Harry sitzt an einem komplett anderen Schreibtisch, zudem trägt er eine Art Priesterrobe:



Harry: "A bad time, Dr. Loomis. Welcome to your fate. The time has come to you, to know the truth. The time has come for you to join us."
Loomis: "Why now?"
Harry: "After Jamie escaped last night I knew she would come to you and I knew you would lead us to your baby. Her very special baby. I needed her, just as I needed you. Now it`s your destiny. Sam, it lives inside you. It always has, you know that, don`t you?"
Loomis: "You are a madman."

Während des Dialoges sind immer wieder Gegenschnitte auf Loomis mit einer Pistole in der Hand zu sehen.



Schnitt. Tommy steht im Gang und sieht einen Mann in einer schwarzen Kutte, wie er den Gang hinabläuft und dann in einem Nebengang verschwindet. Tommy folgt ihm.



Diese Szene ist in der DF ein wenig anders: Tommy hört einen Schrei und läuft dann den Gang entlang.

Tommy kommt dann durch eine Fahrstuhltüre und sieht wieder den Mann in der Kutte.



Plötzlich schließt sich ein Gitter hinter ihm.



Er läuft den Gang entlang.



Wieder im Arbeitszimmer von Dr. Wynn:

Harry: "Look around you, Sam. Madness everywhere. Famine, war, a great pleague. These are signs, that we must restore balance to the natural order of things. We nearly provide the means."
Loomis: "Michael?!"
Harry: "We`ll given him the power. The gift of Thorne. I`am its deliverer, I followed it, after its guardian. I protect Michael, watch over him, and now it`s time for another...now it`s time for you, Dr. Loomis."
Loomis: "I thought, Michael was a monster, but you..."



Loomis wird von hinten niedergeschlagen.



Harry steht auf und läuft zu, dem am Boden liegenden Loomis:

Harry: "Leave him there. It`s his office now."



Tommy kommt durch einen Tür.



Er sieht wieder den Mann in der Kutte vor sich laufen. Er folgt ihm in einen düsteren Gang.



Wieder der Altarraum.



Tommy schaut sich die Situation an:



Viele Mönche stehen um einen Priester(=Harry) herum und blicken zu ihm hinauf.



Harry: "Spirits and powers of the flame, term them witness this ritual."

Man sieht Kara an den Altar angekettet. Neben ihr das Baby.



Harry: "They are gifts to Thorne. Open us to the path of darkness. By these runes: Transform us! Let the hammer dissend on the chosen one to whom we offer this sacrifice of innocent blood."



Immer wieder Schnitte auf Tommy, Harry und das Baby. Harry geht zu Danny:



Harry: "And then, Danny. The journey begins. Kill for him!"
Kara: "No."



Auf einmal sieht man Michael Myers am Altar stehen.



Harry: "Michael, your final sacrifice"
Kara: "Michael, you can make him serve it. Don`t kill the baby. You can stop it. You know, who`s Baby it is, don`t you?"
Harry: "Michael!"
Kara: "The baby is yours, isn`t it? Isn`t it Michael?"



Plötzlich packt Tommy, in einer Mönchskutte, einen auf dem Altar liegenden Dolch und drückt ihn an die Kehle von Harry.



Tommy: "Backoff! Untire!" (gemeint ist, dass die Mönche Kara losbinden)
Harry: "Do as he said. Do it! You can join us. You have talent. "

Kara befreit sich von ihren Fesseln.



Kara: "Danny, come on."
Tommy: "Go."

Kara nimmt Danny und das Baby und verschwindet zusammen mit Tommy, der den Dolch immer noch an der Kehle von Harry hat. Plötzlich rennen Tommy, Kara, mit dem Baby, und Danny davon. Sie rennen zurück durch den Gang in den Fahrstuhl.



Michael Myers folgt ihnen.



Alarm ertönt und die Lichter in dem Gang gehen an und aus.



Sie laufen den Gang entlang bis sie an das Gitter kommen. Tommy schafft es nicht das Gitter zu öffnen, kniet nieder und lässt einige Runensteine aus einem Beutel fallen.



Loomis kommt aus dem Fahrstuhl, auf der anderen Seite des Gitters.



Loomis: "Backup from the gates."

Loomis zerschießt die Gitterautomatik an der Wand. Das Gitter öffnet sich. Kara und Danny retten sich mit Loomis in den Fahrstuhl.



Tommy ist immer noch an der gleichen Stelle, richtet sich auf und schneidet sich mit einem Messer in die Hand. Er schmiert sein Blut auf den Boden.



Myers taucht auf und packt ihn am Hals.



Myers lässt Tommy los und schaut ihn an.



Tommy blickt ihn verdutzt an und haut ab.



Szenenwechsel: Die Hintertür des Krankenhauses. Tommy tritt hinaus zu Loomis und Kara.



Loomis: "Tommy, what is he?"
Tommy: "Word, the power of the rune stopped him."



Szenewechsel: Im Krankenhausgang.

Myers steht immer noch da. Harry tritt an ihn heran.



Harry: "Michael, what have they done to you?

Er ballt seine Hand zu einer Faust.



Nun folgt eine Szene die auch am Ende der DF zu sehen ist. Tommy, Kara und Danny sitzen im Auto und wollen wegfahren. Neben dem Auto steht Loomis. Folgender Teil des Dialoges fehlt aber:

Kara: "Where do we go now?"

Loomis: "As far as away from Heddonfield as possible."



Dann geht es wieder im Krankenhaus weiter: Loomis tritt durch die Fahrstuhltüre und läuft zu Michael Myers:



Loomis: "Michael."

Michael Myers liegt leblos am Boden.

Loomis: "Michael, it`s all over. It`s all over. It`s all over."

Loomis zieht Myers die Maske vom Gesicht. Hinter der Maske verbirgt sich Harry.



Harry bewegt sich, Loomis schreckt zurück.



Harry: "Michael, Michael`s gone. Your game now Dr. Loomis."

Harry packt Loomis am Arm.



Loomis schaut erschreckt auf seinen Arm und erkennt das Zeichen von Myers. (= das Thorne Symbol)



Loomis schreit.



Man sieht den schwarzen Mann am Ende eines dunklen Ganges, die Kamera fährt an ihm herunter. Man erkennt Myers(?) Schuhe.



Loomis schreit weiterhin.



Der schwarze Mann läuft den dunklen Gang entlang ins Licht.



Dann die beiden gleichen letzten Einstellungen wie in der DF. Das Haus und der Kürbis, die aber im WP länger zu sehen sind.

[02:36:19:XX] [01:21:18]

WP: Das Haus und der Kürbis sind länger zu sehen.



Cover der dt. FSK 18 DVD von MAWA/Starlight


Front-Cover einer Producer`s Cut DVD


Back-Cover einer Producer`s Cut DVD

Kommentare

10.01.2007 01:17 Uhr - BlisterLibro
1x
Großartiger Schnittbericht!
Ich bevorzuge eigentlich den Producer's Cut, kann ihn stolz mein Eigen auf DVD nennen! :)
Wobei mir die Brutalität aus der Kinoversion schon ein wenig fehlt.
Eine Mischung aus beiden Versionen wäre halt perfekt, aber,,, naja... :)

15.04.2007 11:37 Uhr -
hallo hallo an BlisterLibro bitte bitte sag mir wo ich den Producers Cut bekommen kann

29.05.2007 10:29 Uhr -
alles klar ich danke dir

12.06.2007 21:06 Uhr -
Hallo,

ich bin schon seit Jahren auf der Suche nach dem Producer´s cut auf DVD. Kannst du mir Bo-City oder jemand anderer hier weiterhelfen, wo ich diese DVd beziehen kann? Das wäre echt supernett.

15.06.2007 18:57 Uhr -
also ich habe mir den producer`s cut auf ner filmbörse vor kurzem besorgt. einziger nachteil wahr , der hat ne stange geld gekostet. aber der ist wie ich feststellen musste sein geld wert.

06.10.2007 23:26 Uhr -
Hallöchen,

hat jemand von euch ne Idee, wo man den Producer's Cut außer auf ner Filmbörse noch herbekommt? Ich suche auch schon locker ein halbes jahr danach und konnte ihn noch nirgends finden. Es gibt eine englische Site, wo jemand den nur für UK Bürger anbietet. Allerdings ohne E-Mail Kontakt. Die Site scheint mir auch schon etwas älter zu sein.

Also wenn es hier noch jemanden gibt, der mir einen Tipp geben kann, nur her damit. Vielen Dank schon mal!

25.09.2008 17:09 Uhr - rudi_rukkler
1x
Was für ein MONSTER-SB! Respekt!

21.10.2008 23:41 Uhr -
Respekt für den SB!
Gruß an euch alle!
gibts den auch irgend wo in Deutschland?

23.04.2009 22:04 Uhr - WEBOLA
Weiß jemand wo man den Producer`s Cut bekommen kann?

06.05.2009 21:38 Uhr - Xaitax
Den kriegst du mittlerweile hinterher geschmissen.
Also eigentlich fast überall.

Nur als Bootleg halt.

31.10.2015 13:08 Uhr - Snakecharmer85
User-Level von Snakecharmer85 2
Erfahrungspunkte von Snakecharmer85 93
Gibts mittlerweile auch ganz offiziell zu kaufen. z.B. in der US Box mit allen Teilen.

05.01.2017 00:18 Uhr - MovieCollector
Sehr schöner SB, THX!;)

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)


Ungekürzte deutsche DVD bei Amazon.de
(Standardfassung, FSK 18)

Amazon.de



Jeepers Creepers



Perfect Skin
Blu-ray/DVD Mediabook 21,99
Blu-ray 14,99
DVD 12,99
prime video 11,99



Fast & Furious: Hobbs & Shaw
4K UHD/BD 34,99
Blu-ray 19,99
DVD 19,99
prime video 13,99



Leon - Der Profi
Director's Cut
4K UHD/BD Steelbook 28,99
BD Steelbook 19,09
Blu-ray 10,99
DVD 9,29
prime video 9,99



Spider-Man: Far From Home
4K UHD/BD 32,99
BD Steelbook 23,99
Blu-ray 16,99
BD 3D/2D Stbk tba
4K UHD/BD Stbk tba
BD 3D/2D 22,99
prime video 16,99



Red Heat
4K UHD/BD Steelbook 28,99
Blu-ray 12,99
DVD 9,99

Impressum Datenschutz Nutzungsbedingungen Team Kontakt / Werben Mithelfen
© Schnittberichte.com (2019)