![]() |
Dying Light 2 [uncut] · Stay Human · ab 64,99 € bei gameware |
![]() |
Vampire : The Masquerade - Swansong · Es gibt sie wirklich · ab 47,99 € bei gameware |
00:00 Min. - 00:19 Min.
Warner: Warner Logo
IVL: Golden Harvest Logo
Dauer: IVL 7 Sek. länger.
08:31 Min. - 10:46 Min.
Anfangscredits:
Warner: Jim Kelly und John Saxon kommen in Hong Kong an.
IVL: Stilisierte Bilder mit 3-Phasen-Animationen von Bruce Lee und Kampfgeschrei.
Dauer: IVL 5 Sek. länger.
12:22 Min. - 12:32 Min.
Die beiden Polizisten schleppen das tote Mädchen von Strand weg. Der Grund, warum das in der Warner fehlt ist wohl der, dass man die Tote in der Szene kurz atmen sieht. Danach sieht man noch Bruce Lee in einer zusätzlichen Einstellung.
Dauer: IVL 10 Sek. länger.
97:43 Min.
In der IVL fehlt, wie Han Bruce nochmal von hinten mit der Kralle erwischt. Die IVL setzt hier wohl auf den Effekt, dass Bruce dem Streich ausweichen kann.
Dauer: Warner 2 Sek. länger.
99:11 Min.
In der IVL fehlt, wie der erste Spiegel zertrümmert wird.
Dauer: Warner 1 Sek. länger.
101:52:Min.
Vor dem Abspann in der IVL erfolgt ein Bildsprung (2 Sek.). Man sieht im Hintergrund der Kralle in der Warner Bruce Lee weggehen, dies fehlt bei IVL. Die IVL springt direkt zu dem Frame, wo auch in der Warner der Abspann anfängt. In der IVL wird während des ganzen Abspanns das Frame gehalten, während die Credits der Warner über bewegten Bildern der Kralle ablaufen. Der Abspann der IVL ist 10 Sek. länger.
Dauer: IVL 8 Sek. länger.
IVL:
Die IVL-Fassung ist 27 Sekunden länger als die Warner-Fassung.
31.10.2008 15:13 Uhr - | ![]() |
|
![]() |
...etwas später im film fiel mir folgendes auf...bruce lee wirft in den katakomben eine schlange in den wachraum...als die wachmänner durch die scheibe gesprungen sind...sitzt bruce lee vor der tür des wachraums...auf deutsch wurde ihm folgendes in den mund gelegt : schlange am abend...erquickend und labend...in der englischen & spanischen syncro bleibt der meister stumm...bzw...öffnet den mund kurz...und schließt ihn gleich wieder...ohne weiteren kommentar.
|
26.02.2009 09:38 Uhr - GrimReaper | ![]() |
|
![]() |
Die Synchro hat an einigen Stellen nicht ganz gepasst! Beim Kampf von Lee gegen Ohara sagt Lee in der deutschen "Bretter schlagen nicht zurück, das müssten Sie doch wissen!", wohingegen er sich in der englischen mit einem "Boards don't hit back!" begnügt, was langsam und in warnendem, leisen Ton gesprochen ist.
|
05.03.2010 14:08 Uhr - JakkieEstakado | ![]() |
|
![]() |
das nervt mich auch jedes ma extrem:bei der deutschen synchro wird oft etwas eingefügt,was im original gar nich vorkommt,und das meistens noch auf lustig gemacht(wie oben von bluff poters erwähnt).....man,gerade bei den eher ernsten bruce lee passt das ma gar nicht! was soll das immer?frag ich mich!....ansonsten is ENTER THE DRAGON(wie kann man daraus denn überhaupt MANN MIT DER TODESKRALLE machen? echt lächerlich) n zeitloser kult-klassiker! R.I.P.
|
Um Kommentare auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.