0.23.23
Cacopoulos (Eli Wallach, „Zwei glorreiche Halunken“) redet länger mit dem alten Mann, der einen gebrochenen Arm hat (sein ehemaliger Partner). Er tritt an eine Wand heran und entdeckt ein altes Foto, dass er mit einem Witz kommentiert.
32,2 Sec.
0.25.07
Hill / Spencer reiten länger durch die Wüste, während Buddy mit dem sich im Halbschlaf befindenden Hill redet. Der Schnitt erfolgt, nachdem Bud in der Ferne den Reiter erblickt hat.
18,4 Sec.
0.28.54
Nachdem Hill zu Buddy gesagt hat, dass sie noch 30 Meilen zu laufen haben und er ein schlechter Fußgänger sei, schaut er in der Originalversion noch in den Himmel und sieht dort die brennende Sonne. Dann hebt er seinen Hut auf und geht los. Buddy stampft ihm nach.
18,6 Sec.
0.30.25
Der alte Mann, der Spencer / Hill bewirtet, während er sie zuschwätzt ist länger im Bild, nachdem Hill gesagt hat: "Du wirst es uns sicher sagen.".
0,56 Sec.
0.30.27
Auch das Ende der Einstellung des alten Mannes (s. letzter Cut) ist in der italienischen Fassung länger. Er redet hier deutlich mehr.
9,4 Sec.
0.30.33
Und wieder darf der alte Mann etwas länger auf italienisch reden. Die Folgeeinstellung von Spencer / Hill wurde ebenfalls verkürzt: In der dt. Fassung hat Bud schon ein Stück Brot in der Hand, in der italienischen nimmt er es erst.
3 Sec.
0.30.34
Wieder der alte Mann länger beim Reden.
2,88 Sec.
0.31.20
Spencer / Hill fahren länger mit dem Kutscher, der ihnen von Cacopoulos erzählt durch die Wüste. Bud sagt etwas mit ironischem Ton.
Durch den selben Schnitt wurde die Folgeszene in der Stadt ihres Anfangs beraubt: Einige Jugendliche sind beim Sackhüpfen zu sehen. Einer von ihnen stolpert und fällt einem Quacksalber in die Hände, der ihm sogleich seine Medizin einflößt. Anschließend hebt er die Flasche und beginnt damit das Elixier zu bewerben. Unterdessen haben Spencer / Hill und ihr geschwätziger Kutscher die Stadt erreicht. Der Kutscher plappert immer noch herum und wirft seine mittlerweile leere Whiskeyflasche vom Wagen. Dann sieht er einen Mann auf einer Terrasse sitzen und spricht ihn an. Der Mann antwort in etwas unfreundlichem Ton und überbringt offenbar einige schlechte Neuigkeiten. Während sich die beiden Unterhalten stehen Spencer / Hill auf, steigen vom Wagen und laufen auf den Zirkus am andern Straßenende zu. Als der Kutscher dies bemerkt, ruft er ihnen nach.
Erst hier setzt die dt. Fassung wieder ein, als Spencer / Hill von vorne zu sehen sind und Hill meint: "Wenn der weiter frei rumläuft, verballert er unser Bares".
97,28 Sec.
0.38.53
Nachdem Bud auf der mexikanischen Party soviel Getrunken hat und etwas erschrocken in die Menge blickt, fehlen zwei Einstellungen auf musizierende Mexikaner.
4,2 Sec.
0.39.14
Buddy schaut in die feiernde Menge. Es erfolgen einige schnelle Schnitte auf die feiernden Mexikaner, die Musikanten, Betrunkene und Bud.
21,64 Sec.
0.39.33
Während Bud (mittlerweile Betrunken) zwischen den Mexikanern rumhüpft fehlt eine Einstellung auf den ruhig und aufmerksam in der Ecke sitzenden Hill.
1,4 Sec.
0.39.37
Bud tanzt länger zwischen den Mexikanern rum, zwischendurch auch immer wieder Gegenschnitte auf diese.
17,16 Sec.
0.41.04
Nach der Szene, in der Cacopoulos mit dem betrunken Bud von der Party verschwunden ist, fehlt in der dt. Fassung, wie sie draußen ein wenig herumlaufen. Nach kurzem nimmt Cacopoulos einen Eimer Wasser und will ihn Bud ins Gesicht schütten. Er sieht aber, dass das keinen Sinn hat, woraufhin er ihm das Wasser lieber von oben über den Kopf schüttet. Wie er dies tut ist in der dt. Fassung wieder enthalten.
47,68 Sec.
0.42.00
Cacopoulos ist länger zwischen den Babys zu sehen, als er sagt: "Nun mach dir nicht ins Hemd".
0,96 Sec.
0.45.33
Ein weiterer Mexikaner wird vom Erschießungskommando erschossen und fällt auf den Leichenberg zu seinen Füßen.
11,08 Sec.
0.45.35
Der Mexikaner, der als nächster erschossen werden soll ist länger im Bild. Er wird von der Wache hinter ihm mit dem Gewehr geschupst. Der Folgeeinstellung auf den Mann, der den Namen des Mexikaners laut vorliest fehlen ebenfalls die ersten Frames.
4,08 Sec.
0.45.43
Der Mexikaner mit dem Apfel in der Hand ist ein wenig länger im Bild.
1,4 Sec.
0.46.11
Der Kameraschwenk vorbei an den Männern, die den Mexikaner im Schnellverfahren verurteilen, wird in der dt. Fassung durch einen Schnitt unterbrochen. In der Originalfassung wird auch auf den letzten Mann weiter geschwenkt, er ist nicht, wie aber in der dt. Fassung plötzlich im Bild. Des weiteren sieht man ihn in der Originalfassung noch gähnen und einen gelangweilten Eindruck machen.
9,52 Sec.
0.46.28
Der Mexikaner, dem der Hut vom Kopf gehauen wurde ist länger im Bild.
1,56 Sec.
0.46.32
Ein Mexikaner der das Tor bewacht ist zu sehen. Dann steht er auf und öffnet das Tor. Hier setzt die dt. Fassung wieder ein.
10,8 Sec.
0.46.53
Mehr Mexikaner und Lasttiere betreten durch das Tor das Anwesen. Ein Teil der Einstellung wurde in der dt. Fassung einige Momente später eingefügt.
3,48 Sec.
0.46.58
Bud und Cacopoulos laufen länger als Mexikaner vermummt über den Marktplatz.
23,8 Sec.
0.48.53
Die Schießerei bei der Bud und Cacopoulos sich befreien können wurde etwas gekürzt: Männer kommen schießend aus ihren Häusern und werden von den Angreifern, die sich hinter den Dachpalisaden verschanzt haben niedergeschossen.
9,24 Sec.
0.49.06
Ein mexikanischer Junge, der gerade einen Mann erschossen hat (in der dt. Fassung noch enthalten), reicht sein Gewehr nach hinten, um es nachladen zu lassen.
1,92 Sec.
0.49.43
Nachdem Hill während der Schießerei zu Bud meint: "Die sind ganz verrückt danach ihm zu helfen", wendet er seinen Blick nach rechts. Hier wurde erneut geschnitten:
Er beobachtet einen mexikanischen Rebellen der über einen Zaun springt, um Cacopoulos von einem auf ihm sitzenden Soldaten zu befreien. Gemeinsam gelingt dies Cacopoulos und dem Rebellen auch. Cacopoulos nimmt daraufhin einen Revolver vom Boden auf und erschießt einen Mann auf dem Dach.
7,72 Sec.
0.50.11
Erneut wurde ein Teil der Schießerei gekürzt. Die Rebellen verlieren langsam die Oberhand und beginnen in Teilen zu flüchten. Mehrere Tote.
10,48 Sec.
0.50.27
Wieder ein großer Teil der Schießerei. Mehrere Tote. Der Schnitt erfolgt, bevor Hill an eine Stange hängt und sich hochangelt.
15,64 Sec.
0.50.32
Der Junge auf dem Dach bekommt von hinten ein geladenes Gewehr gereicht und zielt damit auf einen sich auf dem gegenüberliegenden Dach herumrobbenden Mann.
4,84 Sec.
0.51.40
Ein Mann wird von einer Leiter geschossen (wie er sie hinaufklettern will ist in der dt. Fassung noch enthalten). Die ersten Frames der Folgeeinstellung, in der sich Bud aus einem Fenster lehnt fehlen ebenso.
2,2 Sec.
0.52.32
Nachdem Hill das Maschinengewehr ergriffen hat und die Rebellen wieder vorrücken, werden zahlreiche Männer erschossen.
13,76 Sec.
0.54.20
Einige Rebellen fangen nach dem gewonnen Kampf ein paar quiekende Schweine. Hierbei fehlen elf Frames.
0,44 Sec.
0.54.51
Mehr Mexikaner lachen, als die Rebellen nach der gewonnenen Schlacht die Gegner, wie diese selbst zuvor im Schnellverfahren, verurteilen und der Anführer einen Witz macht. Einige Frauen sprechen den Mann schuldig.
9,88 Sec.
1.08.51
Spencer / Hill reiten länger des nachts durch die Stadt. Vor einem Saloon machen sie halt und steigen vom Pferd. Wie sie den Saloon betreten ist in der dt. Fassung wieder enthalten.
26,88 Sec.
1.11.36
Cacopoulos und Bud sind länger am Fenster zu sehen, als sie das Kasino beobachten.
0,76 Sec.
1.13.34
Spencer / Hill sitzen mit Cacopoulos am Tisch und warten darauf, dass er endlich auspackt. Dabei fehlt, wie Hill mit einer Zigarre auf dem Tisch rumklopft, Bud grimmig guckt und die schwarze Kellnerin ihnen zusieht. Die dt. Fassung setzt wieder ein, als Cacopoulos gerade in ein Brötchen beißt. Hierbei fehlt jedoch auch noch, wie er zum Mund führt.
21,6 Sec.
1.16.09
Hill läuft länger aufmerksam durch das Casino und beobachtet die Spielenden.
9,84 Sec.
1.28.08
Bud steht länger im Dunkeln auf der Straße, bevor er ebenfalls in das Casino geht.
4,24 Sec.
1.33.50
Bud würgt den Falschspieler, dessen Installation sie für sich selbst verwenden wollen, minimal länger. Vermutlich eher kein Zensurschnitt...
0,6 Sec.
1.34.56
Der Falschspieler den Bud würgt, während sie ihn Ausquetschen ist länger in seiner misslichen Lage zu sehen.
3,4 Sec.
1.35.01
Die letzten Frames fehlen, als Hill den Falschspieler fragt: "Auch ne Tochter?". Grund hierfür ist, dass die längere Folgeeinstellung gekürzt wurde, in der ihr schwarzer Komplize zu sehen ist, der mittlerweile den anderen Falschspieler gefesselt hat.
6 Sec.
1.36.00
Cacopoulos läuft länger panisch durch die nächtliche Stadt, weil ihm die Prostituierte sein Geld geklaut hat.
22,08 Sec.
1.36.22
Cacopoulos läuft weiter durch die Stadt und sucht die Frau mit dem Geld. Als er sie nicht findet, sieht er einen reichen Schnösel am Straßenrand stehen der gerade sein Geld zählt. Cacopoulos denkt kurz nach, ob er es ihm stehlen soll, fragt den Mann aber statt dessen, ob er ihm das Geld leihen könnte. Der Mann gibt nur einen spöttischen Kommentar zum Besten und reitet mit seiner Kutsche davon.
29,68 Sec.
1.36.56
Der Geldeintreiber, der gerade von dem alten Mann die Schulden eintreiben wollte und von dem Cacopoulos nun das Geld stehlen will, läuft länger durch die Nacht.
4,56 Sec.
1.43.36
In der dt. Fassung ist Cacopoulos etwas länger zu sehen, als er beim Spielen erneut auf die 13 gesetzt hat und meint, dass er an Wunder glaube.
1,36 Sec. in der italienischen Fassung
1.45.42
Die Rückblende, in der Cacopoulos hinter seinen Freunden herrennt und dabei (in die Kamera) schreit, sie sollen ihn nicht zurücklassen, ist in der italienischen Fassung länger.
5,04 Sec.