04:53 / 04:53-04:58
Smith schaut länger nach oben und die folgende Ansicht durch das Gitter setzt auch früher ein.
5,1 sec
05:58 / 06:03-06:12
Die Kamerafahrt am Ufer entlang ist minimal länger, dann noch eine Aufnahme von Pocahontas und Tomocomo.
9,2 sec
06:08 / 06:22-06:27
Eine weitere Aufnahme von Smith in seinem Kerker, dann auch die Folgeaufnahme vom Schiff unbedeutend früher.
4,7 sec
07:52 / 08:11-08:38
Wie im EC gibt es hier erste Aufnahmen vom herumstapfenden Smith sowie erneute Ansichten vom See und seinem Galgen.
Danach jedoch auch noch zusätzliche Aufnahmen vom Ufer (die in der KF verkürzt bei ~ 08:45 kommen).
Dazu jedoch nur im IC auch noch Off-Kommentar: "How many lands behind me? How many seas? What blows and dangers?"
26,8 sec
Weiterer IC-exklusiver Off-Kommentar vor der nächsten Erweiterung: "Fortune ever my friend."
07:58 / 08:44-08:53
Smith unbedeutend länger, dann wie im EC eine zusätzliche Aufnahme von ihm im Feld - die im IC allerdings etwas länger ist.
9 sec
Nur KF länger / Umschnitt
08:26-09:02 / 09:21
Hier dann nach dem Austern-Fund von Selway die KF länger. Die Siedler dringen in das neue Land vor, u.a. sieht man hier auch die zwei Szenen am Ufer, die in der IF bereits früher kamen.
Newport meint dazu: "All these months at sea... I'm weary of looking further. This place will see. We have deep water to the shore, we can see up and down the river. Our enemies will have no advantage of surprise. Bring the anchors and midsails to shore, in case some homesick person decides to slip away with them. We must be careful not to offend the naturals. If our crops fail, we shall be obliged to trade with them. Once we're established here, we may go up the river and seek a route to the other sea."
+ 35,5 sec
09:49 / 10:08-10:17
Die Einstellung ist länger: Der Eingeborene, der gerade Newport angefasst hat, wird von Tomocomo sanft wieder zurück gezogen.
Die Folgeeinstellung beginnt auch unbedeutend früher.
9,2 sec
10:03 / 10:31-10:38
Smith geht in zusätzlicher Aufnahme umher.
Auch hier die Folgeeinstellung wenige unbedeutende Frames früher.
6,4 sec
10:15 / 10:50-10:51
Wie im EC beginnt die Aufnahme etwas früher, die KF setzt erst ein, als sich der Eingeborene umdreht.
1,6 sec
10:22 / 10:58-11:01
Im IC ist die Einstellung jedoch auch noch etwas länger und der Eingeborene kommt mit Pocahontas an der Hand zurück gelaufen.
(Folgeeinstellung unbedeutend früher)
2,6 sec
10:29 / 11:08-11:11
Die Eingeborenen tanzen einen Moment länger um Smith herum, dann Pocahontas und ihr Spielgefährte früher im Feld.
2,8 sec
Der Off-Kommentar von Smith fehlt im IC; "The savages often visit us kindly...timid, like a herd of curious deer."
Nur KF länger
10:45-11:10 / 11:27
Die Siedler bauen ihr Lager auf bzw platzieren Holzkonstruktionen.
Dazu gibt Newport Anweisungen (die ersten Sätze bereits bei den identischen Aufnahmen kurz zuvor): "Tonight we shall sleep aboard our ships, everyone in full armor. In the morning, we will chop down every tree within half a mile of the moorage and use the straightest limbs to erect a line of watchtowers and to build our fort. When we have done that, we set our wheat and barley, put up houses and lay in firewood. Slackers will be whipped at the site of their transgression."
Einer fragt: "Sir..."
Newport: "Yes, Emery."
Emery: "When might we, uh, be going out to...poke about, sir?"
Newport: "We are not here to pillage and raid."
+ 24,5 sec
Weitere Sätze, die über den folgenden, auch in der IF enthaltenen Szenen nur in der KF zu hören sind;
Newport: "We are here to establish a colony."
Smith als Off-Kommentar: "How many lands behind me?"
Newport: "Gold will do you no good. Not six months from now, when the snow has begun to fly."
Smith als Off-Kommentar: "How many seas? What blows and dangers? Fortune ever my friend."
11:17 / 11:34-11:35
Die Eingeborenen etwas länger im hohen Gras.
1,4 sec
12:36 / 12:54-13:04
Wie im EC: Die Aufnahme von Smith ist etwas länger, er schaut noch nach oben, wo man dann einen Vogel umher fliegen sieht.
9,6 sec
Nur KF länger
13:47-13:54 / 14:15
Argall präsentiert nur in der KF schon hier die zwei gefangenen Eingeborenen, unmittelbar bevor einer erschossen wird, weil er ein Beil an sich genommen hat;
"Captured these two, sir, talking to the men, spying.".
+ 6,4 sec
Umschnitt
15:33 / 15:54-16:02
Hier wird dann im IC die zuvor entfernte Szene wieder eingefügt - die Einstellung ist am Ende unbedeutend länger.
7,9 sec
15:48 / 16:18-16:22
Wie im EC: Man sieht länger, wie die Eingeborenen den Boden untersuchen.
(Zuerst wird in der gleichen Einstellung noch herunter gefahren, dann eine zusätzliche nähere Aufnahme)
4,1 sec
Tonänderung
16:40-16:52 / 17:10-17:22
Alternativer Off-Kommentar von Smith.
KF: "What voice is this that speaks within me...guides me towards the best?"
IC: "Where? I will not die until I find it."
18:11 / 18:45-18:47
Wie im EC: Die Aufnahme der Mannschaft auf dem Wasser ist unbedeutend länger, Selway schaut herum.
2,3 sec
Nur KF länger
18:28-18:43 / 19:04
Weitere Aufnahmen von Smith und seinen Männern, verloren im Wald. Ein Eingeborener flieht schließlich und Smith meint: "Let him go!"
+ 14,7 sec
19:03 / 19:24-19:32
Wie im EC: Man sieht das Kanu nochmal etwas näher von hinten.
7,3 sec
20:08 / 20:37-20:43
Ein Schwarzbild nur im IC, dann beginnt die Folgeeinstellung vom durch den Sumpf tappenden Smith deutlich früher.
6,6 sec
20:24 / 20:59-21:10
Die folgende Kamerafahrt ist deutlich länger, man sieht noch im Vordergrund einen Eingeborenen hinter einem Baum, der Smith beobachtet.
10,8 sec
20:52 / 21:38-21:39
Smith irrt einen Moment länger herum, bevor der Eingeborene angreift.
1,3 sec
24:49 / 25:36-25:37
Bevor sich Pocahontas schützend vor Smith wirft, sieht man sie nochmal in näherer Aufnahme heran stürmen.
1,2 sec
25:19 / 26:07-26:09
Man sieht den Eingeborenen etwas früher.
1,9 sec
26:35 / 27:25-27:30
Längere Fahrt an den Pflanzen vorbei, dann sieht man früher, wie der Eingeborene den Bogen spannt.
4,6 sec
26:43 / 27:38-27:41
Smith geht etwas länger nach vorne.
3,4 sec
27:43 / 28:41-28:43
Smith etwas länger, nachdem er Pocahontas das Wort "Sun" beigebracht hat.
2,1 sec
27:53 / 28:53-28:55
Auch Pocahontas etwas länger nach "Water".
2,2 sec
28:04 / 29:06-29:07
Pocahontas stellt den Wind einen Moment länger dar.
0,9 sec
35:05 / 36:08-36:16
Bevor man die Eingeborenen im Wasser sieht, zeigt der IC eine Aufnahme der durch das Gras laufenden Pocahontas.
(Nicht aber die restlichen Aufnahmen, die im EC an dieser Stelle gezeigt werden)
8 sec
41:37 / 42:48-42:56
Smith geht einen Moment länger und dreht sich noch um, bevor die Kinder zu ihm gerannt kommen.
7,6 sec
44:51 / 46:10-46:31
Wie im EC: Smith sitzt im Raum und betrachtet die Indianerfeder, dann geht er grübelnd zur Seite und schaut nach draußen.
Dazu hört man seinen Off-Kommentar: "Tell her. Tell her what? 'I love you. But I cannot love you.'?"
21 sec
Die ersten Worte bzw "Tell her. Tell her what?" sind in der KF über die folgenden Einstellungen gelegt worden.
45:09 / 46:49-47:01
Wie im EC: Smith steht in zusätzlicher Einstellung im Häuschen und dazu hört man im EC auch seinen Kommentar "It was a dream. Now I am awake.", der in der KF über die Einstellungen davor und danach gelegt wurde.
Danach gibt es aber nur noch eine Aufnahme der draußen arbeitenden Leute und schon laufen die Fassungen wieder synchron.
12,3 sec
47:46 / 49:38-49:43
Der pöbelnde Kerl geht in weiterer Einstellung durch die Gasse und meint: "Two horses run on the rocky crags."
Ein anderer will ihn zurecht weisen ("Enough of your bedlam, fool!"), worauf der Pöbler "Do we plow with horses?" erwidert.
4,9 sec
48:25 / 50:22-50:23
Smith ist einen Moment länger zu sehen, nachdem er über Ackleys Tod informiert wurde.
1,2 sec
48:43 / 50:41-50:45
Die Halbtotale unbedeutend länger, dann eine nähere Aufnahme von einem alten Mann.
Dabei hört man die Frage "Who ate his hands?"
Smith sagt (auch noch über die Folgeaufnahme): "Put this in the morning's report. Spare no details!"
4,1 sec
50:19 / 52:21-52:29
Die Eingeborenen unbedeutend länger von hinten, dann noch eine Aufnahme von Pocahontas von vorne.
8,1 sec
52:14 / 54:24-54:29
Noch zwei Aufnahmen der ratlos dastehenden beiden Verliebten.
4,8 sec
52:22 / 54:37-54:50
Die Eingeborenen unbedeutend länger, dann eine erste Aufnahme von Smith und eine erste von Pocahontas.
12,6 sec
53:39 / 56:07-56:10
Zusätzliche Aufnahme vom davon gehenden Smith.
3,1 sec
Alternativ
53:45-53:55 / 56:15-56:16
In der
KF noch zwei Aufnahmen vom Meer und dem Boot mit Smith.
Im
IC sieht man lediglich die Folgeaufnahme vom Ufer ein klein wenig früher.
KF 9,5 sec länger
Alternativ
54:54-55:06 / 57:15-57:27
In der
KF sieht man einen Rückblick, wie Pocahontas über einen Baumstamm balanciert und Smith darunter entlang geht.
Der
IC zeigt den Eingeborenen, dann Pocahontas vor dem Feld und zuletzt die Folgeaufnahme von Smith etwas früher.
kein Zeitunterschied
Alternativ
55:11-55:15 / 57:32-58:08
In der
KF blickt Pocahontas hier herunter, Smith liegt auf dem Boden vor ihr und greift neckend nach ihren Füßen.
Der
IC zeigt zuerst Smith unbedeutend länger, dann eine lange entferntere Aufnahme, wie sie aufeinander zugehen und sich umarmen. Darauf noch zwei nahe Ansichten (bei letzterer setzt auch die KF kurz darauf ein).
EC 31,8 sec länger
Umschnitt
55:32 / 58:25-59:50
Zuerst Smith und Pocahontas länger, dann sieht man wie auch im EC die beiden vorigen Aufnahmen aus der KF - letztere bedeutend länger bzw Smith schnappt viel öfter nach ihr. Außerdem weitere Liebkosungen der Beiden und auch die letzte Aufnahme von Pocahontas im Feld beginnt ein klein wenig früher.
Dazu Off-Kommentar von Pocahontas: "True. Is this the man I loved? So long. A ghost. Come. Where are you, my love? Free. What do I fear?"
84,3 sec
Kurz darauf ist lediglich "Free" auch in der KF noch nachträglich zu hören - und nach den in beiden Fassungen identischen Worten "Can love lie?" fügt sie nur in der KF noch hinzu: "My America. Where are you, my love?"
55:46 / 60:04-62:27
Hier findet sich die gleiche größere Erweiterung wie beim EC, davor und danach jedoch noch mehr zusätzliches Material.
Zuerst ist die Einstellung länger, Pocahontas bückt sich und man hört ihren Off-Kommentar "No, my soul."
Dann tollen die Beiden weiter herum und Smith schmiedet Pläne: "We can't go into the forest. Could I show you England? Oh, it's too far."
Pocahontas: "If I can be with you that is all."
Es wird abgeblendet und mehrere ruhige Aufnahmen folgen noch, wie die Beiden später aufwachen.
143,2 sec
56:09 / 62:50-62:58
Wie im EC: Eine Naturaufnahme deutlich länger.
8,5 sec
(Der in beiden Fassungen identische Off-Kommentar von Smith verschiebt sich hier)
Alternativ / Umschnitt
56:17-56:31 / 63:06-63:10
Im
IC ist die nächste Aufnahme ebenfalls länger.
Die
KF hingegen fügt hier zum Rest des Off-Kommentars Szenen mit Pocahontas und Smith im Feld wieder ein, die der EC bereits vorher gezeigt hat.
KF 9,8 sec länger
57:07 / 63:46-63:48
Eine Kamerafahrt über das Feld etwas länger.
1,8 sec
57:10 / 63:51-63:54
Die Eingeborenen streifen in einer zusätzlichen Einstellung durch das Feld.
3,3 sec
57:30 / 64:14-64:31
Bevor Pocahontas durch das Feld gejagt wird, sieht man sie hier im IC noch trauernd unter ihren Stammesmitgliedern stehen - deutlich längere Aufnahmen als im EC, dafür fehlen im Vergleich zu diesem hier die letzten zwei Aufnahmen des Häuptlings.
17 sec
57:37 / 64:38-64:49
Die Aufnahme von Pocahonas im Wald ist länger und die folgende Aufnahme bei Nacht beginnt deutlich früher.
10,6 sec
57:44 / 64:56-64:59
Pocahontas länger von hinten sowie früher von vorne.
3,2 sec
58:10 / 65:25-65:36
Pocahontas einen unbedeutenden Moment länger, dann fragt Smith noch "How does he know?"
Daraufhin nochmal die trauernde Pocahontas.
11 sec
Alternativ
58:49-58:54 / 66:15-66:20
In der KF gibt es einen Jumpcut zu einer näheren Ansicht von Pocahontas, im IC läuft die vorige Aufnahme entsprechend länger.
KF 0,6 sec länger
58:59 / 66:25-66:32
Kamerafahrt an Smith hoch.
7,7 sec
59:40 / 67:13-67:17
Der Mond ist länger zu sehen. Außerdem gibt es hier (und auch schon bei den vorigen Sekunden von besagter Aufnahme) zusätzlichen Off-Kommentar von Pocahontas:
"Mother, stay near me."
4,1 sec
Alternativ
59:52-59:57 / 67:29-67:30
In der KF eine weitere Totale von Pocahontas.
Der IC zeigt die vorige nähere Aufnahme dafür einen kurzen Moment länger.
KF 4,5 sec länger
60:07 / 67:40-68:31
Weitere Umschnitte zwischen Smith am Feuer bei Nacht und der durch das Gras wattenden Pocahontas.
Dann geht Smith durch das Dorf und lässt seine Männer zusammenrufen ("Wake the men up! Silently. Have them report here.").
51,3 sec
60:30 / 68:54-68:58
Eine weitere Aufnahme der durch das Gras schleichenden Eingeborenen, die folgende beginnt auch unbedeutend früher als in der KF.
4,1 sec
60:34 / 69:02-69:12
Besagte Aufnahme läuft dann im IC in einem durch, während für die KF ein längerer Teil entfernt wurde und erst beim Schuss wieder eingesetzt wird (der Eingeborene vorne schreckt auf).
9,7 sec
60:38 / 69:16-69:22
Gleiches Spiel, auch am Ende wurde für die KF ein Teil der Aufnahme entfernt und erst wieder (kurz) eingesetzt, als der Eingeborene nach links schaut.
6,1 sec
60:49 / 69:33-69:35
Smith etwas früher.
2,2 sec
62:47 / 71:33-71:37
Der Himmel zwischen den Schlachtszenen etwas länger.
3,6 sec
62:52 / 71:42
Der Eingeborene am Boden unbedeutend länger.
0,8 sec
62:59 / 71:49-71:53
Pocahontas länger von vorne und früher von hinten.
3,4 sec
63:34 / 72:28
Als Pocahontas gefangen wird, beginnt die Einstellung im IC einen Moment früher.
0,4 sec
64:22 / 73:16-73:22
Wie im EC: Zwei zusätzliche Aufnahmen: Smiths Männer ziehen sich zurück und einer der Eingeborenen mit Maske ist zu sehen.
5,4 sec
Tonänderung
Bei der Schlacht fehlen beim IC die fett markierten Worte von Smith aus dem Off und sein Kommentar wurde entsprechend verschoben:
"Lord,
turn not away thy face. You desire not the death of a sinner. I have gone away from You. I have not harkened to Your voice. Let us not be brought to nothing."
65:24 / 74:24-74:51
Im IC gibt es hier noch zwei erste Aufnahmen in der Eingeborenen-Siedluung, eine Aufnahme des Vaters von Pocahontas von hinten vor dem Meer stehend und die Folgeaufnahme von Pocahontas beginnt früher.
27 sec
Alternativ / Umschnitt
67:17-67:34 / 76:44-77:12
Man sieht Smith im
IC deutlich länger umhergehen, hinter ihm wird geschossen. Danach ein dampfender Helm auf dem Schlachtfeld, wozu Smith "" kommentiert.
Zuletzt eine Flagge im Wind
Die
KF hingegen zeigt hier zuerst die Flagge im Wind, dann nur die letzten Sekunden der Aufnahme von Smith und zuletzt den dampfenden Helm (nicht nochmal bebildert).
IC 10,9 sec länger
68:30 / 78:08-78:09
Man sieht Smith etwas länger.
1,4 sec
69:40 / 79:19-79:25
Wieder wurde eine eigentlich in einem durch laufende Einstellung für die Kinofassung um den Mittelteil verkürzt: Smith geht länger auf Argall zu, der meint dabei noch "Strike me and you break the laws of this colony. Those are the laws." und Smith antwortet "Strike you?"
Die KF setzt dann wieder ein, als Smith ihn schubst.
5,8 sec
Alternativ
70:04 / 79:49
Die KF zeigt eine kurze zusätzliche Aufnahme, wie Smith aufgehängt wird.
Im IC beginnt die folgende Aufnahme entsprechend früher.
kein Zeitunterschied
Alternativ
70:20 / 80:05-80:13
Die Rede des im Wahn sprechenden Mannes wird nur in der KF durch zwei kurze Einstellungen bzw einen Peitschenhieb für Smith unterbrochen.
Der IC bleibt viel länger bei der Aufnahme des Mannes - die nächste, auch in der KF wieder enthaltene Einstellung beginnt danach mit einem Jumpcut.
IC 7,5 sec länger
Alternativ
70:24 / 80:17
Die KF zeigt zwischendurch kurz einen Zuhörer, während der IC durchgängig bei dem sprechenden Mann bleibt.
kein Zeitunterschied
70:33 / 80:26-80:28
Am Ende ist der Mann auch nochmal etwas länger zu sehen.
2,6 sec
71:03 / 80:58-81:09
Man sieht Pocahontas und eine andere Frau von hinten.
(Länger als im EC)
11,3 sec
Nur KF länger
71:12-71:18 / 81:18
In der KF sieht man hier eine Aufnahme einer Eingeborenen.
+ 6,2 sec
71:20 / 81:20-82:28
Dafür gehts im IC dann nach der Ansicht von Pocahontas noch länger weiter: Sie wird verschleppt und die anderen Eingeborenen meutern noch ein wenig herum. Mittendrin auch die in der KF bereits zuvor gezeigte Aufnahme der Frau.
Die dann noch folgenden Szenen von den das Dorf niederbrennenden Siedlern sind etwas anders montiert/alternativ im Vergleich zur ebenfalls an dieser Stelle vorgenommenen Erweiterung beim EC.
67,6 sec
73:05 / 84:13-84:14
Pocahontas geht etwas früher vom Schiff herunter.
1 sec
Alternativ
73:11-73:24 / 84:20-84:32
KF: Pocahontas geht in einer langen seitlichen Aufnahme an Land und schaut sich verwirrt um.
IC: Zuerst sieht man sie etwas länger von vorne, dann eine kurze ähnliche (aber andere) Aufnahme von hinten und die Folgeaufnahme geht früher los.
KF 0,7 sec länger
74:52 / 86:00-86:02
Nur im IC gibt es ein Schwarzbild, nachdem Pocahontas heraus geschaut hat.
2,4 sec
Tonänderung
75:10-75:14 / 86:20-86:24
Der letzte Satz von Smiths Off-Kommentar fehlt im IC;
"The tide now swung to the English side."
75:15 / 86:25-86:30
Bevor sich Pocahontas vor den Schüssen erschreckt, bietet der IC noch eine zusätzliche Aufnahme von den erfreuten Siedlern.
5 sec
77:27 / 88:42-88:53
Pocahontas und Smith halten sich im Feld länger in den Armen.
10,2 sec
Tonänderung
Unmittelbar danach bietet nur die KF Off-Kommentar von Pocahontas über die Aufnahmen der Beiden im Wald;
"What is right? Give. Wrong? Who is this man? Now...all is perfect. Let me be lost. True."
77:48 / 89:14-89:30
Pocahontas und Smith liebkosen sich länger.
Off-Kommentar Pocahontas: "You flow through me...like a river." (kommt in der KF bei der Aufnahme danach!)
16 sec
78:03 / 89:45-89:58
Zusätzliche Aufnahme von Smith.
13,8 sec
78:10 / 90:05-90:13
Die Aufnahme ist länger, Argall geht noch ein paar Schritte.
7,8 sec
Tonänderung
80:30-80:45 / 92:33-92:48
Off-Kommentar von Pocahontas gibt es nur im IC, als sie mit Mary neu eingekleidet nach draußen geht - anderer als im hier auch erweiterten Extended Cut!
"Come. My love. Give us one heart."
80:46 / 92:49-93:06
Pocahontas stellt Mary ein paar Fragen: "Why do they want gold? Can't they make it? Do they eat it?"
Außerdem beginnt die Folgeaufnahme von Smith früher.
16,6 sec
80:48 / 93:08-93:11
Besagte Aufnahme ist dann auch noch länger (nicht nochmal bebildert) und die folgende setzt etwas früher ein.
2,9 sec
80:52 / 93:15-93:17
Wieder beginnt eine Aufnahme von Smith deutlich früher.
2 sec
81:36 / 94:01-94:08
Smith geht in einer weiteren Aufnahme durch das Dorf.
Dabei (und auch schon kurz davor) Off-Kommentar von ihm: "Why this sleep? Fever."
7,6 sec
81:42 / 94:14-94:22
Man sieht den Himmel und dann nochmal Smith am Ufer.
8 sec
81:54 / 94:34-94:37
Bevor Smith durch das Dorf geht, zeigt der IC nochmal Pocahontas in ihrem "Kerker".
2,9 sec
82:17 / 95:00-95:01
Pocahontas einen Moment früher im Feld.
1 sec
82:38 / 95:22-95:26
Smith geht Pocahontas etwas länger hinterher und die folgende Aufnahme von ihm beginnt auch etwas früher.
3,8 sec
84:38 / 97:26-97:29
Pocahontas sitzt etwas länger trauernd am Ufer.
3,4 sec
86:47 / 99:38-99:42
Nachdem sich Pocahontas des Gesicht "gepudert" hat, gibt es nur im IC ein Schwarzbild.
3,4 sec
87:20 / 100:15-100:24
In einer zusätzlichen Aufnahme schmiegt sich eine Eingeborene an Pocahontas' Haare.
8,6 sec
Tonänderung
92:22-92:29 / 105:26-105:33
Der letzte Satz von Mary aus dem Off ist nur in der KF zu hören;
"We must act the play out, then live our troubles down, my lady."
Tonänderung
95:50-95:53 / 108:54-108:57
Zusätzlicher kurzer Off-Kommentar von Rolfe im IC;
"How do you bear your solitude?"
97:46 / 110:50-110:55
Wie im EC: Die Aufnahme beginnt etwas früher, als Pocahontas den Bullen streichelt.
4,9 sec
Tonänderung
97:55-97:57 / 111:04-111:06
Zusätzlicher kurzer Off-Kommentar von Rolfe;
"All sings to her."
98:41 / 111:50-112:12
Mehr Dialog. Zuerst eine nähere Aufnahme von Pocahontas, dann eine von Rolfe und die nächste Halbtotale setzt deutlich früher ein.
Pocahontas: "There are things you don't know. Things you could not guess."
Rolfe: "I know what I have to. I know that I love you."
22,2 sec
Nur KF länger
100:21-100:26 / 113:52
Bevor man Pocahontas im Bett liegen sieht, zeigt nur die KF eine statische Ansicht des Hauses.
+ 4,5 sec
Tonänderung
103:20-103:23 / 116:46-116:49
Der fett markierte Teil von Pocahontas' Off-Kommentar fehlt;
"You give life to the trees and the hills, to the streams of water,
to the sky, the sea, to all."
Die nächsten 5 Änderungen entsprechen den Erweiterungen im EC:
104:50 / 118:16-118:21
Die Ansicht vom Meer etwas länger und daraufhin auch noch eine erste Ansicht vom Meer.
4,7 sec
104:58 / 118:29-118:33
Smith etwas früher, bevor er sich umdreht und geht.
4,2 sec
105:12 / 118:47-119:00
Smith geht länger umher.
12,6 sec
Alternativ / Umschnitt
105:15-105:18 / 119:03-119:07
In der KF wurde hier die Ansicht des Meeres wieder eingefügt, die im IC bereits kurz zuvor kam.
Der IC hingegen zeigt eine Eingeborene.
IC 1,7 sec länger
105:24 / 119:13-119:18
Die Wellen etwas länger.
4,4 sec
106:28 / 120:22-120:25
Hier wurde für die KF mal wieder eine längere Einstellung (man sieht Pocahontas von hinten) um ihren Mittelteil verkürzt.
3,6 sec
109:28 / 123:25-123:27
Der Häuptling dreht sich einen Moment länger von Pocahontas weg.
1,7 sec
Alternativ
109:34-109:37 / 123:33-123:38
In der KF eine Fahrt über das Wasser, im IC ist das Schiff länger zu sehen und es folgt ein Schwarzbild.
IC 1,8 sec länger
Tonänderung
115:47-115:52 / 129:49-129:54
Ein Satz von Rolfe, der nur im IC zu hören ist:
"I will not rob you of your self-respect."
Tonänderung
117:08-117:21 / 131:10-131:23
Ein paar Worte von Smith sind hier nur im IC zu hören. Dafür hat er jedoch hier auch früher angefangen zu sprechen bzw die restlichen Sätze kommen in der KF etwas später.
"I was a fool not to have bound my fate with yours. I might be a happy man now."