SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Titel suchen:
Call of Duty: Black Ops 4 · Mehrspieler-Kämpfe für PS4, Xbox und PC · ab 59,99 € bei gameware Red Dead Redemption · Uncut Westernfeeling für PS4 und Xbox One · ab 67,99 € bei gameware

The New World

zur OFDb   OT: The New World

Herstellungsland:Großbritannien, USA (2005)
Genre:Abenteuer
Bewertung unserer Besucher:
Note: 5,08 (13 Stimmen) Details
24.06.2010
Muck47
Level 35
XP 44.950
Vergleichsfassungen
Kinofassung ofdb
Label Eagle Pictures, DVD
Land Italien
Freigabe ab 0
Laufzeit 129:56 Min. (126:36 Min.) PAL
Italien-Cut ofdb
Label Eagle Pictures, DVD
Land Italien
Freigabe ab 0
Laufzeit 143:53 Min. (140:38 Min.) PAL
Vergleich zwischen der Kinofassung (PG-13 / FSK 12) (vertreten auf Disc 1 der italienischen Doppel-DVD) und dem Italien-Cut (Frühfassung) (vertreten auf Disc 2 der italienischen Doppel-DVD)


Kinofassung: 126:36 min ohne Abspann (129:56 min mit Abspann) in PAL
Italian Cut: 140:38 min ohne Abspann (143:53 min mit Abspann) in PAL


- 109 Schnitte / Erweiterungen, inklusive
* 13x alternatives Bildmaterial
* 6x nur Kinofassung länger
* 6 Umschnitte
Tonspuränderungen wurden nicht mitgezählt

- Differenz: 14:02 min


Der Film


Sieben Jahre sollten vergehen, bis Ausnahme-Regisseur Terrence Malick 2005 nach seinem Antikriegsfilm-Epos Der schmale Grat wieder einen Film herausbrachte. Davor hatte er sich für zwei Jahrzehnte aus dem Filmgeschäft zurückgezogen, da sein Film In der Glut des Südens 1978 zu viele Änderungen seitens des Studios über sich ergehen lassen musste, womit Malick offensichtlich so gar nicht zufrieden war. Auch bei Der schmale Grat dauerte der Editing-Prozess mehrere Monate an und mehrere Charaktere wurden von Malick letztenendes auf ein Minimum reduziert - das jedoch nur am Rande.

In The New World griff er den Pocahontas-Mythos auf und die Liebesgeschichte zwischen dem englischen Siedler John Smith und der Häuptlingstochter (sie bleibt im Film bis zur Taufung als Rebecca namenslos, wird aber wie in den Credits folgend Pocahontas genannt) gerät eher zur nebensächlichen Angelegenheit. Erinnern wird man sich vor allem an die etlichen meditativen Natur-Aufnahmen, die Malick komplett auf 65mm-Filmmaterial drehen ließ und dazu klassische Musik von Wagner einspielt. Und an den Konflikt der Kulturen, der mit so wenig Dialogen wie möglich trotzdem eindrucksvoll deutlich wird.
Dazu sinnieren sowohl Smith als auch hin und wieder Pocahontas über die Liebe und die gesellschaftlichen Missstände per Off-Kommentar. Dieser erscheint oft mehr oder weniger unabhängig von dem jeweiligen Bildmaterial bzw wurde teils auch (besonders bei dem im Folgenden besprochenden Extended Cut) mal mitten über Dialoge gelegt.
Captain Smith wird von Colin Farrell dargestellt, als Pocahontas ist die damals noch 14jährige Neuentdeckung Q'Orianka Kilcher zu sehen und ihr späterer Liebhaber John Rolfe wird von Christian Bale verkörpert.



Die Fassungen


Wie eingangs angedeutet, ist Malick bekannt dafür, großen Wert auf den Final Cut seiner Werke zu legen. Es dürfte dementsprechend verwundern, dass von The New World gleich drei offizielle Schnittfassungen kursieren und zumindest international auf den Heimkino-Medien veröffentlicht wurden:

1. Die reguläre Kinofassung (130min PAL / 135min NTSC)
=> u.a. Deutsche DVD / Italienische DVD
2. Der Italien-Cut (144min PAL / 150min NTSC)
=> Italienische DVD*
3. Der Extended Cut (172min NTSC)
=> Amerikanische DVD / Britische Blu-ray

Während man in Deutschland seit jeher nur die reguläre Kinofassung kennt, ist diese in Italien in einem schicken 2-Disc-Digipak-Lederbuch zusammen mit der als zweites genannten, fast 15 Minuten längeren Fassung erschienen. Die im Folgenden entsprechend als "Italien-Cut" bezeichnete Version stellt die erste aufgeführte Schnittfassung des Films dar, welche im Dezember 2005 für eine Woche auch in amerikanischen Kinos zu sehen war und eigentlich nur rechtzeitig zur Oscar-Verleihung fertiggestellt wurde. Außerhalb von Italien sind keine weiteren VÖs mit dieser Frühfassung bekannt.*
Für die internationale Kino-Auswertung legte Malick dann nochmal Hand an und straffte den Film an diversen Stellen, fügte jedoch auch noch Szenen hinzu und nahm weitere Änderungen vor. Genau dies wird in diesem Schnittbericht behandelt, während der Vergleich zum später veröffentlichten, deutlich längeren Extended Cut bereits separat nachzulesen ist.


Hier lässt sich sagen, dass es zwar noch mehr Abweichungen zwischen Kinofassung und Italien-Cut als zwischen Kinofassung und Extended Cut gibt, das Material ansich fällt aber deutlich unspektakulärer aus. Meist sind Einstellungen für die internationale Kinofassung lediglich hier und da verkürzt worden. Auch findet man häufig in einem durchlaufende, längere Einstellungen, die in der Kinofassung (und auch dem Extended Cut!) durch Jumpcuts verkürzt wurden. Was diesen Aspekt angeht, kommt der Italien-Cut also nochmal meditativer/ruhiger rüber als die anderen beiden offiziellen Schnittfassungen.
Manche Szene ist identisch erweitert zu sehen wie im Extended Cut bzw bei diesem hat man hier und da wieder den Verlauf der vorliegenden Frühfassung rekonstruiert. Im Großen und Ganzen hält sich dies jedoch in Grenzen bzw der Italien-Cut bietet nochmal andere Filmschnipsel hier und da. Über deren Relevanz kann man allerdings wie gesagt streiten.
Bei der ein oder anderen kleinen Dialogszene lässt sich vermuten, dass diese aus der Kinofassung bewusst gestrichen wurden, um den Film etwas mysteriöser wirken zu lassen. Subjektiv empfunden nimmt so manch klare Äußerung der Protagonisten im Italien-Cut wohl hier und da etwas den Reiz.
Auffällig ist, dass hier umgekehrt auch so manche Szene aus der Kinofassung komplett fehlt bzw dort wohl erst nachträglich Verwendung fand - tatsächlich hat die Fassung also noch mehr neues Material zu bieten, als die reine Differenz von 14 Minuten vermuten lässt. Während hier beim Extended Cut nur einzelne Einstellungen mal kürzer ausfielen, fehlten im Italien-Cut manchmal gleich ganze Szenen.
Off-Kommentare wurden auch hier wild und nicht immer nachvollziehbar neu hinzugefügt oder fehlen an Stellen, bei denen sie in der Kinofassung vorkommen. Dies aber nicht immer identisch zum später veröffentlichen Extended Cut und z.T. weichen sogar die Kommentare ansich ab.
Als letztes markantes Merkmal sei noch festzuhalten, dass es hier wie in der regulären Kinofassung keine Text-Einblendungen gibt. Diese Quasi-Kapiteleinteilung ist also nur bei dem Extended Cut zu verzeichnen.

Alles in allem ist diese Frühfassung für Fans des Films und Freunde der typisch ausschweifenden Inszenierung von Malick wohl eine nette Beigabe. Letztendlich reicht aber auch die Wahl zwischen der regulären Kinofassung und dem zumindest von der Relevanz der Änderungen deutlich interessanteren Extended Cut.



* Der Italien-Cut soll angeblich auch als Digital Copy per beiliegendem Code auf der US-DVD des Extended Cuts verfügbar gewesen sein bzw hinter dieser Option für den Käufer verbarg sich laut Infos im Netz eben jene alternative Fassung, obwohl dies nicht entsprechend vermerkt war. Da diese Aktion im September 2009 abgelaufen ist, konnte dies bei der Erstellung des Schnittberichts jedoch leider nicht mehr nachgeprüft werden.



Laufzeitangaben sind nach dem Schema
Kinofassung in PAL / Italian Cut in PAL
angeordnet
Weitere Schnittberichte
The New World (2005) Kinofassung - Extended Cut
The New World (2005) Kinofassung - Italien-Cut

Meldung


04:53 / 04:53-04:58

Smith schaut länger nach oben und die folgende Ansicht durch das Gitter setzt auch früher ein.

5,1 sec



05:58 / 06:03-06:12

Die Kamerafahrt am Ufer entlang ist minimal länger, dann noch eine Aufnahme von Pocahontas und Tomocomo.

9,2 sec



06:08 / 06:22-06:27

Eine weitere Aufnahme von Smith in seinem Kerker, dann auch die Folgeaufnahme vom Schiff unbedeutend früher.

4,7 sec



07:52 / 08:11-08:38

Wie im EC gibt es hier erste Aufnahmen vom herumstapfenden Smith sowie erneute Ansichten vom See und seinem Galgen.
Danach jedoch auch noch zusätzliche Aufnahmen vom Ufer (die in der KF verkürzt bei ~ 08:45 kommen).

Dazu jedoch nur im IC auch noch Off-Kommentar: "How many lands behind me? How many seas? What blows and dangers?"

26,8 sec


Weiterer IC-exklusiver Off-Kommentar vor der nächsten Erweiterung: "Fortune ever my friend."




07:58 / 08:44-08:53

Smith unbedeutend länger, dann wie im EC eine zusätzliche Aufnahme von ihm im Feld - die im IC allerdings etwas länger ist.

9 sec



Nur KF länger / Umschnitt
08:26-09:02 / 09:21

Hier dann nach dem Austern-Fund von Selway die KF länger. Die Siedler dringen in das neue Land vor, u.a. sieht man hier auch die zwei Szenen am Ufer, die in der IF bereits früher kamen.

Newport meint dazu: "All these months at sea... I'm weary of looking further. This place will see. We have deep water to the shore, we can see up and down the river. Our enemies will have no advantage of surprise. Bring the anchors and midsails to shore, in case some homesick person decides to slip away with them. We must be careful not to offend the naturals. If our crops fail, we shall be obliged to trade with them. Once we're established here, we may go up the river and seek a route to the other sea."

+ 35,5 sec



09:49 / 10:08-10:17

Die Einstellung ist länger: Der Eingeborene, der gerade Newport angefasst hat, wird von Tomocomo sanft wieder zurück gezogen.
Die Folgeeinstellung beginnt auch unbedeutend früher.

9,2 sec



10:03 / 10:31-10:38

Smith geht in zusätzlicher Aufnahme umher.
Auch hier die Folgeeinstellung wenige unbedeutende Frames früher.

6,4 sec



10:15 / 10:50-10:51

Wie im EC beginnt die Aufnahme etwas früher, die KF setzt erst ein, als sich der Eingeborene umdreht.

1,6 sec



10:22 / 10:58-11:01

Im IC ist die Einstellung jedoch auch noch etwas länger und der Eingeborene kommt mit Pocahontas an der Hand zurück gelaufen.
(Folgeeinstellung unbedeutend früher)

2,6 sec



10:29 / 11:08-11:11

Die Eingeborenen tanzen einen Moment länger um Smith herum, dann Pocahontas und ihr Spielgefährte früher im Feld.

2,8 sec


Der Off-Kommentar von Smith fehlt im IC; "The savages often visit us kindly...timid, like a herd of curious deer."




Nur KF länger
10:45-11:10 / 11:27

Die Siedler bauen ihr Lager auf bzw platzieren Holzkonstruktionen.
Dazu gibt Newport Anweisungen (die ersten Sätze bereits bei den identischen Aufnahmen kurz zuvor): "Tonight we shall sleep aboard our ships, everyone in full armor. In the morning, we will chop down every tree within half a mile of the moorage and use the straightest limbs to erect a line of watchtowers and to build our fort. When we have done that, we set our wheat and barley, put up houses and lay in firewood. Slackers will be whipped at the site of their transgression."
Einer fragt: "Sir..."
Newport: "Yes, Emery."
Emery: "When might we, uh, be going out to...poke about, sir?"
Newport: "We are not here to pillage and raid."

+ 24,5 sec


Weitere Sätze, die über den folgenden, auch in der IF enthaltenen Szenen nur in der KF zu hören sind;
Newport: "We are here to establish a colony."
Smith als Off-Kommentar: "How many lands behind me?"
Newport: "Gold will do you no good. Not six months from now, when the snow has begun to fly."
Smith als Off-Kommentar: "How many seas? What blows and dangers? Fortune ever my friend."




11:17 / 11:34-11:35

Die Eingeborenen etwas länger im hohen Gras.

1,4 sec



12:36 / 12:54-13:04

Wie im EC: Die Aufnahme von Smith ist etwas länger, er schaut noch nach oben, wo man dann einen Vogel umher fliegen sieht.

9,6 sec



Nur KF länger
13:47-13:54 / 14:15

Argall präsentiert nur in der KF schon hier die zwei gefangenen Eingeborenen, unmittelbar bevor einer erschossen wird, weil er ein Beil an sich genommen hat;
"Captured these two, sir, talking to the men, spying.".

+ 6,4 sec



Umschnitt
15:33 / 15:54-16:02

Hier wird dann im IC die zuvor entfernte Szene wieder eingefügt - die Einstellung ist am Ende unbedeutend länger.

7,9 sec




15:48 / 16:18-16:22

Wie im EC: Man sieht länger, wie die Eingeborenen den Boden untersuchen.
(Zuerst wird in der gleichen Einstellung noch herunter gefahren, dann eine zusätzliche nähere Aufnahme)

4,1 sec



Tonänderung
16:40-16:52 / 17:10-17:22

Alternativer Off-Kommentar von Smith.

KF: "What voice is this that speaks within me...guides me towards the best?"
IC: "Where? I will not die until I find it."




18:11 / 18:45-18:47

Wie im EC: Die Aufnahme der Mannschaft auf dem Wasser ist unbedeutend länger, Selway schaut herum.

2,3 sec



Nur KF länger
18:28-18:43 / 19:04

Weitere Aufnahmen von Smith und seinen Männern, verloren im Wald. Ein Eingeborener flieht schließlich und Smith meint: "Let him go!"

+ 14,7 sec



19:03 / 19:24-19:32

Wie im EC: Man sieht das Kanu nochmal etwas näher von hinten.

7,3 sec



20:08 / 20:37-20:43

Ein Schwarzbild nur im IC, dann beginnt die Folgeeinstellung vom durch den Sumpf tappenden Smith deutlich früher.

6,6 sec



20:24 / 20:59-21:10

Die folgende Kamerafahrt ist deutlich länger, man sieht noch im Vordergrund einen Eingeborenen hinter einem Baum, der Smith beobachtet.

10,8 sec



20:52 / 21:38-21:39

Smith irrt einen Moment länger herum, bevor der Eingeborene angreift.

1,3 sec



24:49 / 25:36-25:37

Bevor sich Pocahontas schützend vor Smith wirft, sieht man sie nochmal in näherer Aufnahme heran stürmen.

1,2 sec



25:19 / 26:07-26:09

Man sieht den Eingeborenen etwas früher.

1,9 sec



26:35 / 27:25-27:30

Längere Fahrt an den Pflanzen vorbei, dann sieht man früher, wie der Eingeborene den Bogen spannt.

4,6 sec



26:43 / 27:38-27:41

Smith geht etwas länger nach vorne.

3,4 sec



27:43 / 28:41-28:43

Smith etwas länger, nachdem er Pocahontas das Wort "Sun" beigebracht hat.

2,1 sec



27:53 / 28:53-28:55

Auch Pocahontas etwas länger nach "Water".

2,2 sec



28:04 / 29:06-29:07

Pocahontas stellt den Wind einen Moment länger dar.

0,9 sec




35:05 / 36:08-36:16

Bevor man die Eingeborenen im Wasser sieht, zeigt der IC eine Aufnahme der durch das Gras laufenden Pocahontas.
(Nicht aber die restlichen Aufnahmen, die im EC an dieser Stelle gezeigt werden)

8 sec



41:37 / 42:48-42:56

Smith geht einen Moment länger und dreht sich noch um, bevor die Kinder zu ihm gerannt kommen.

7,6 sec



44:51 / 46:10-46:31

Wie im EC: Smith sitzt im Raum und betrachtet die Indianerfeder, dann geht er grübelnd zur Seite und schaut nach draußen.
Dazu hört man seinen Off-Kommentar: "Tell her. Tell her what? 'I love you. But I cannot love you.'?"

21 sec


Die ersten Worte bzw "Tell her. Tell her what?" sind in der KF über die folgenden Einstellungen gelegt worden.




45:09 / 46:49-47:01

Wie im EC: Smith steht in zusätzlicher Einstellung im Häuschen und dazu hört man im EC auch seinen Kommentar "It was a dream. Now I am awake.", der in der KF über die Einstellungen davor und danach gelegt wurde.
Danach gibt es aber nur noch eine Aufnahme der draußen arbeitenden Leute und schon laufen die Fassungen wieder synchron.

12,3 sec



47:46 / 49:38-49:43

Der pöbelnde Kerl geht in weiterer Einstellung durch die Gasse und meint: "Two horses run on the rocky crags."
Ein anderer will ihn zurecht weisen ("Enough of your bedlam, fool!"), worauf der Pöbler "Do we plow with horses?" erwidert.

4,9 sec



48:25 / 50:22-50:23

Smith ist einen Moment länger zu sehen, nachdem er über Ackleys Tod informiert wurde.

1,2 sec




48:43 / 50:41-50:45

Die Halbtotale unbedeutend länger, dann eine nähere Aufnahme von einem alten Mann.
Dabei hört man die Frage "Who ate his hands?"
Smith sagt (auch noch über die Folgeaufnahme): "Put this in the morning's report. Spare no details!"

4,1 sec



50:19 / 52:21-52:29

Die Eingeborenen unbedeutend länger von hinten, dann noch eine Aufnahme von Pocahontas von vorne.

8,1 sec



52:14 / 54:24-54:29

Noch zwei Aufnahmen der ratlos dastehenden beiden Verliebten.

4,8 sec



52:22 / 54:37-54:50

Die Eingeborenen unbedeutend länger, dann eine erste Aufnahme von Smith und eine erste von Pocahontas.

12,6 sec



53:39 / 56:07-56:10

Zusätzliche Aufnahme vom davon gehenden Smith.

3,1 sec



Alternativ
53:45-53:55 / 56:15-56:16

In der KF noch zwei Aufnahmen vom Meer und dem Boot mit Smith.

Im IC sieht man lediglich die Folgeaufnahme vom Ufer ein klein wenig früher.

KF 9,5 sec länger





Alternativ
54:54-55:06 / 57:15-57:27

In der KF sieht man einen Rückblick, wie Pocahontas über einen Baumstamm balanciert und Smith darunter entlang geht.

Der IC zeigt den Eingeborenen, dann Pocahontas vor dem Feld und zuletzt die Folgeaufnahme von Smith etwas früher.

kein Zeitunterschied




Alternativ
55:11-55:15 / 57:32-58:08

In der KF blickt Pocahontas hier herunter, Smith liegt auf dem Boden vor ihr und greift neckend nach ihren Füßen.

Der IC zeigt zuerst Smith unbedeutend länger, dann eine lange entferntere Aufnahme, wie sie aufeinander zugehen und sich umarmen. Darauf noch zwei nahe Ansichten (bei letzterer setzt auch die KF kurz darauf ein).

EC 31,8 sec länger




Umschnitt
55:32 / 58:25-59:50

Zuerst Smith und Pocahontas länger, dann sieht man wie auch im EC die beiden vorigen Aufnahmen aus der KF - letztere bedeutend länger bzw Smith schnappt viel öfter nach ihr. Außerdem weitere Liebkosungen der Beiden und auch die letzte Aufnahme von Pocahontas im Feld beginnt ein klein wenig früher.
Dazu Off-Kommentar von Pocahontas: "True. Is this the man I loved? So long. A ghost. Come. Where are you, my love? Free. What do I fear?"

84,3 sec


Kurz darauf ist lediglich "Free" auch in der KF noch nachträglich zu hören - und nach den in beiden Fassungen identischen Worten "Can love lie?" fügt sie nur in der KF noch hinzu: "My America. Where are you, my love?"




55:46 / 60:04-62:27

Hier findet sich die gleiche größere Erweiterung wie beim EC, davor und danach jedoch noch mehr zusätzliches Material.


Zuerst ist die Einstellung länger, Pocahontas bückt sich und man hört ihren Off-Kommentar "No, my soul."

Dann tollen die Beiden weiter herum und Smith schmiedet Pläne: "We can't go into the forest. Could I show you England? Oh, it's too far."
Pocahontas: "If I can be with you that is all."

Es wird abgeblendet und mehrere ruhige Aufnahmen folgen noch, wie die Beiden später aufwachen.

143,2 sec



56:09 / 62:50-62:58

Wie im EC: Eine Naturaufnahme deutlich länger.

8,5 sec


(Der in beiden Fassungen identische Off-Kommentar von Smith verschiebt sich hier)




Alternativ / Umschnitt
56:17-56:31 / 63:06-63:10

Im IC ist die nächste Aufnahme ebenfalls länger.

Die KF hingegen fügt hier zum Rest des Off-Kommentars Szenen mit Pocahontas und Smith im Feld wieder ein, die der EC bereits vorher gezeigt hat.

KF 9,8 sec länger




57:07 / 63:46-63:48

Eine Kamerafahrt über das Feld etwas länger.

1,8 sec



57:10 / 63:51-63:54

Die Eingeborenen streifen in einer zusätzlichen Einstellung durch das Feld.

3,3 sec



57:30 / 64:14-64:31

Bevor Pocahontas durch das Feld gejagt wird, sieht man sie hier im IC noch trauernd unter ihren Stammesmitgliedern stehen - deutlich längere Aufnahmen als im EC, dafür fehlen im Vergleich zu diesem hier die letzten zwei Aufnahmen des Häuptlings.

17 sec



57:37 / 64:38-64:49

Die Aufnahme von Pocahonas im Wald ist länger und die folgende Aufnahme bei Nacht beginnt deutlich früher.

10,6 sec



57:44 / 64:56-64:59

Pocahontas länger von hinten sowie früher von vorne.

3,2 sec



58:10 / 65:25-65:36

Pocahontas einen unbedeutenden Moment länger, dann fragt Smith noch "How does he know?"
Daraufhin nochmal die trauernde Pocahontas.

11 sec



Alternativ
58:49-58:54 / 66:15-66:20

In der KF gibt es einen Jumpcut zu einer näheren Ansicht von Pocahontas, im IC läuft die vorige Aufnahme entsprechend länger.

KF 0,6 sec länger

KinofassungItalian Cut



58:59 / 66:25-66:32

Kamerafahrt an Smith hoch.

7,7 sec



59:40 / 67:13-67:17

Der Mond ist länger zu sehen. Außerdem gibt es hier (und auch schon bei den vorigen Sekunden von besagter Aufnahme) zusätzlichen Off-Kommentar von Pocahontas:
"Mother, stay near me."

4,1 sec



Alternativ
59:52-59:57 / 67:29-67:30

In der KF eine weitere Totale von Pocahontas.
Der IC zeigt die vorige nähere Aufnahme dafür einen kurzen Moment länger.

KF 4,5 sec länger

KinofassungItalian Cut



60:07 / 67:40-68:31

Weitere Umschnitte zwischen Smith am Feuer bei Nacht und der durch das Gras wattenden Pocahontas.
Dann geht Smith durch das Dorf und lässt seine Männer zusammenrufen ("Wake the men up! Silently. Have them report here.").

51,3 sec



60:30 / 68:54-68:58

Eine weitere Aufnahme der durch das Gras schleichenden Eingeborenen, die folgende beginnt auch unbedeutend früher als in der KF.

4,1 sec



60:34 / 69:02-69:12

Besagte Aufnahme läuft dann im IC in einem durch, während für die KF ein längerer Teil entfernt wurde und erst beim Schuss wieder eingesetzt wird (der Eingeborene vorne schreckt auf).

9,7 sec



60:38 / 69:16-69:22

Gleiches Spiel, auch am Ende wurde für die KF ein Teil der Aufnahme entfernt und erst wieder (kurz) eingesetzt, als der Eingeborene nach links schaut.

6,1 sec



60:49 / 69:33-69:35

Smith etwas früher.

2,2 sec



62:47 / 71:33-71:37

Der Himmel zwischen den Schlachtszenen etwas länger.

3,6 sec



62:52 / 71:42

Der Eingeborene am Boden unbedeutend länger.

0,8 sec




62:59 / 71:49-71:53

Pocahontas länger von vorne und früher von hinten.

3,4 sec



63:34 / 72:28

Als Pocahontas gefangen wird, beginnt die Einstellung im IC einen Moment früher.

0,4 sec




64:22 / 73:16-73:22

Wie im EC: Zwei zusätzliche Aufnahmen: Smiths Männer ziehen sich zurück und einer der Eingeborenen mit Maske ist zu sehen.

5,4 sec



Tonänderung

Bei der Schlacht fehlen beim IC die fett markierten Worte von Smith aus dem Off und sein Kommentar wurde entsprechend verschoben:
"Lord, turn not away thy face. You desire not the death of a sinner. I have gone away from You. I have not harkened to Your voice. Let us not be brought to nothing."




65:24 / 74:24-74:51

Im IC gibt es hier noch zwei erste Aufnahmen in der Eingeborenen-Siedluung, eine Aufnahme des Vaters von Pocahontas von hinten vor dem Meer stehend und die Folgeaufnahme von Pocahontas beginnt früher.

27 sec



Alternativ / Umschnitt
67:17-67:34 / 76:44-77:12

Man sieht Smith im IC deutlich länger umhergehen, hinter ihm wird geschossen. Danach ein dampfender Helm auf dem Schlachtfeld, wozu Smith "" kommentiert.
Zuletzt eine Flagge im Wind

Die KF hingegen zeigt hier zuerst die Flagge im Wind, dann nur die letzten Sekunden der Aufnahme von Smith und zuletzt den dampfenden Helm (nicht nochmal bebildert).

IC 10,9 sec länger




68:30 / 78:08-78:09

Man sieht Smith etwas länger.

1,4 sec



69:40 / 79:19-79:25

Wieder wurde eine eigentlich in einem durch laufende Einstellung für die Kinofassung um den Mittelteil verkürzt: Smith geht länger auf Argall zu, der meint dabei noch "Strike me and you break the laws of this colony. Those are the laws." und Smith antwortet "Strike you?"
Die KF setzt dann wieder ein, als Smith ihn schubst.

5,8 sec



Alternativ
70:04 / 79:49

Die KF zeigt eine kurze zusätzliche Aufnahme, wie Smith aufgehängt wird.
Im IC beginnt die folgende Aufnahme entsprechend früher.

kein Zeitunterschied

KinofassungItalian Cut



Alternativ
70:20 / 80:05-80:13

Die Rede des im Wahn sprechenden Mannes wird nur in der KF durch zwei kurze Einstellungen bzw einen Peitschenhieb für Smith unterbrochen.
Der IC bleibt viel länger bei der Aufnahme des Mannes - die nächste, auch in der KF wieder enthaltene Einstellung beginnt danach mit einem Jumpcut.

IC 7,5 sec länger

KinofassungItalian Cut



Alternativ
70:24 / 80:17

Die KF zeigt zwischendurch kurz einen Zuhörer, während der IC durchgängig bei dem sprechenden Mann bleibt.

kein Zeitunterschied

KinofassungItalian Cut



70:33 / 80:26-80:28

Am Ende ist der Mann auch nochmal etwas länger zu sehen.

2,6 sec




71:03 / 80:58-81:09

Man sieht Pocahontas und eine andere Frau von hinten.
(Länger als im EC)

11,3 sec



Nur KF länger
71:12-71:18 / 81:18

In der KF sieht man hier eine Aufnahme einer Eingeborenen.

+ 6,2 sec



71:20 / 81:20-82:28

Dafür gehts im IC dann nach der Ansicht von Pocahontas noch länger weiter: Sie wird verschleppt und die anderen Eingeborenen meutern noch ein wenig herum. Mittendrin auch die in der KF bereits zuvor gezeigte Aufnahme der Frau.
Die dann noch folgenden Szenen von den das Dorf niederbrennenden Siedlern sind etwas anders montiert/alternativ im Vergleich zur ebenfalls an dieser Stelle vorgenommenen Erweiterung beim EC.

67,6 sec



73:05 / 84:13-84:14

Pocahontas geht etwas früher vom Schiff herunter.

1 sec




Alternativ
73:11-73:24 / 84:20-84:32

KF: Pocahontas geht in einer langen seitlichen Aufnahme an Land und schaut sich verwirrt um.
IC: Zuerst sieht man sie etwas länger von vorne, dann eine kurze ähnliche (aber andere) Aufnahme von hinten und die Folgeaufnahme geht früher los.

KF 0,7 sec länger

KinofassungItalian Cut



74:52 / 86:00-86:02

Nur im IC gibt es ein Schwarzbild, nachdem Pocahontas heraus geschaut hat.

2,4 sec




Tonänderung
75:10-75:14 / 86:20-86:24

Der letzte Satz von Smiths Off-Kommentar fehlt im IC;
"The tide now swung to the English side."




75:15 / 86:25-86:30

Bevor sich Pocahontas vor den Schüssen erschreckt, bietet der IC noch eine zusätzliche Aufnahme von den erfreuten Siedlern.

5 sec



77:27 / 88:42-88:53

Pocahontas und Smith halten sich im Feld länger in den Armen.

10,2 sec



Tonänderung

Unmittelbar danach bietet nur die KF Off-Kommentar von Pocahontas über die Aufnahmen der Beiden im Wald;
"What is right? Give. Wrong? Who is this man? Now...all is perfect. Let me be lost. True."




77:48 / 89:14-89:30

Pocahontas und Smith liebkosen sich länger.
Off-Kommentar Pocahontas: "You flow through me...like a river." (kommt in der KF bei der Aufnahme danach!)

16 sec



78:03 / 89:45-89:58

Zusätzliche Aufnahme von Smith.

13,8 sec



78:10 / 90:05-90:13

Die Aufnahme ist länger, Argall geht noch ein paar Schritte.

7,8 sec



Tonänderung
80:30-80:45 / 92:33-92:48

Off-Kommentar von Pocahontas gibt es nur im IC, als sie mit Mary neu eingekleidet nach draußen geht - anderer als im hier auch erweiterten Extended Cut!
"Come. My love. Give us one heart."




80:46 / 92:49-93:06

Pocahontas stellt Mary ein paar Fragen: "Why do they want gold? Can't they make it? Do they eat it?"
Außerdem beginnt die Folgeaufnahme von Smith früher.

16,6 sec



80:48 / 93:08-93:11

Besagte Aufnahme ist dann auch noch länger (nicht nochmal bebildert) und die folgende setzt etwas früher ein.

2,9 sec



80:52 / 93:15-93:17

Wieder beginnt eine Aufnahme von Smith deutlich früher.

2 sec




81:36 / 94:01-94:08

Smith geht in einer weiteren Aufnahme durch das Dorf.
Dabei (und auch schon kurz davor) Off-Kommentar von ihm: "Why this sleep? Fever."

7,6 sec



81:42 / 94:14-94:22

Man sieht den Himmel und dann nochmal Smith am Ufer.

8 sec



81:54 / 94:34-94:37

Bevor Smith durch das Dorf geht, zeigt der IC nochmal Pocahontas in ihrem "Kerker".

2,9 sec



82:17 / 95:00-95:01

Pocahontas einen Moment früher im Feld.

1 sec




82:38 / 95:22-95:26

Smith geht Pocahontas etwas länger hinterher und die folgende Aufnahme von ihm beginnt auch etwas früher.

3,8 sec



84:38 / 97:26-97:29

Pocahontas sitzt etwas länger trauernd am Ufer.

3,4 sec



86:47 / 99:38-99:42

Nachdem sich Pocahontas des Gesicht "gepudert" hat, gibt es nur im IC ein Schwarzbild.

3,4 sec




87:20 / 100:15-100:24

In einer zusätzlichen Aufnahme schmiegt sich eine Eingeborene an Pocahontas' Haare.

8,6 sec



Tonänderung
92:22-92:29 / 105:26-105:33

Der letzte Satz von Mary aus dem Off ist nur in der KF zu hören;
"We must act the play out, then live our troubles down, my lady."




Tonänderung
95:50-95:53 / 108:54-108:57

Zusätzlicher kurzer Off-Kommentar von Rolfe im IC;
"How do you bear your solitude?"




97:46 / 110:50-110:55

Wie im EC: Die Aufnahme beginnt etwas früher, als Pocahontas den Bullen streichelt.

4,9 sec



Tonänderung
97:55-97:57 / 111:04-111:06

Zusätzlicher kurzer Off-Kommentar von Rolfe;
"All sings to her."




98:41 / 111:50-112:12

Mehr Dialog. Zuerst eine nähere Aufnahme von Pocahontas, dann eine von Rolfe und die nächste Halbtotale setzt deutlich früher ein.

Pocahontas: "There are things you don't know. Things you could not guess."
Rolfe: "I know what I have to. I know that I love you."

22,2 sec



Nur KF länger
100:21-100:26 / 113:52

Bevor man Pocahontas im Bett liegen sieht, zeigt nur die KF eine statische Ansicht des Hauses.

+ 4,5 sec



Tonänderung
103:20-103:23 / 116:46-116:49

Der fett markierte Teil von Pocahontas' Off-Kommentar fehlt;
"You give life to the trees and the hills, to the streams of water, to the sky, the sea, to all."




Die nächsten 5 Änderungen entsprechen den Erweiterungen im EC:

104:50 / 118:16-118:21

Die Ansicht vom Meer etwas länger und daraufhin auch noch eine erste Ansicht vom Meer.

4,7 sec



104:58 / 118:29-118:33

Smith etwas früher, bevor er sich umdreht und geht.

4,2 sec



105:12 / 118:47-119:00

Smith geht länger umher.

12,6 sec



Alternativ / Umschnitt
105:15-105:18 / 119:03-119:07

In der KF wurde hier die Ansicht des Meeres wieder eingefügt, die im IC bereits kurz zuvor kam.
Der IC hingegen zeigt eine Eingeborene.

IC 1,7 sec länger



105:24 / 119:13-119:18

Die Wellen etwas länger.

4,4 sec



106:28 / 120:22-120:25

Hier wurde für die KF mal wieder eine längere Einstellung (man sieht Pocahontas von hinten) um ihren Mittelteil verkürzt.

3,6 sec



109:28 / 123:25-123:27

Der Häuptling dreht sich einen Moment länger von Pocahontas weg.

1,7 sec



Alternativ
109:34-109:37 / 123:33-123:38

In der KF eine Fahrt über das Wasser, im IC ist das Schiff länger zu sehen und es folgt ein Schwarzbild.

IC 1,8 sec länger

KinofassungItalian Cut



Tonänderung
115:47-115:52 / 129:49-129:54

Ein Satz von Rolfe, der nur im IC zu hören ist:
"I will not rob you of your self-respect."




Tonänderung
117:08-117:21 / 131:10-131:23

Ein paar Worte von Smith sind hier nur im IC zu hören. Dafür hat er jedoch hier auch früher angefangen zu sprechen bzw die restlichen Sätze kommen in der KF etwas später.
"I was a fool not to have bound my fate with yours. I might be a happy man now."



Cover der italienischen DVD mit Kinofassung und Italien-Cut (Schuber):


Cover der deutschen DVD mit der Kinofassung:

Kommentare

24.06.2010 07:26 Uhr - FXL88
Nice Schnittbericht

24.06.2010 10:19 Uhr - ~Phil~
User-Level von ~Phil~ 1
Erfahrungspunkte von ~Phil~ 25
Derart viele Änderungen an einem Film erinnern an Stones Alexander, da gibts ähnlich wie bei New World 3 von Grund auf verschiedene Fassungen.

24.06.2010 18:54 Uhr - pippovic
SB.com-Autor
User-Level von pippovic 13
Erfahrungspunkte von pippovic 2.857
Sehr sehr aufwändiger und arbeitsintensiver Schnittbericht, vielen Dank dafür. Den Film habe ich nie gesehen und werde es auch nicht, denn immer, wenn ich den Namen Colin Farrell lese, wird mir schon übel. Von den Landschaftsbildern her, sieht das aber schon mal traumhaft aus.

27.06.2010 11:14 Uhr - Xaitax
Ja aber der Film an sich ist eigentlich ganz ok. Sinnvoller wäre es Christian Bale und C.Farrel umzutauschen,hätte man einen höchst interessanten Film. C.Bale kann ja zweifelsohne sehr gut schauspielern und weiss wie man einer Figur den höchsten Charakter verleiht!


Ansonsten ist man in dem Fall mit dem Final Cut bestens bedient.

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)


Deutsche DVD (nur Kinofassung)

Amazon.de



Dreaming Purple Neon
DVD Mediabook
Cover A 38,42
Cover B 38,42
Cover C 38,42



Kommissar Mariani
Blu-ray/DVD Mediabook
Cover A 37,98
Cover B 37,98



Predator - Upgrade
4K UHD/BD 28,99
Blu-ray LE 29,99
Blu-ray 19,99
DVD 15,99
amazon video 15,99



The Equalizer 2
4K UHD/BD 34,99
Blu-ray 19,99
DVD 17,99
Amazon Video 16,99



Nightmare on Elm Street 1 - Mörderische Träume
Blu-ray/DVD Mediabook 43,88
BD/DVD Mediabook 38,72



Re:Born
BD/DVD Mediabook
Cover A 38,57
Cover B 38,57
Cover C 38,57

© Schnittberichte.com (2018)