Vergleich zwischen der
Kinofassung und der
Extended Version (beide enthalten auf der britischen Blu-ray von Universal)
- 20 Abweichungen, davon 2 mit Alternativmaterial
- Differenz: 616,8 sec (= 10:17 min)
Nachdem Seth MacFarlane mit
Ted 2012 mit einem Einspielergebnis von über $500 Millionen Dollar die bis dato erfolgreichste "Original" R-Rated-Komödie abgeliefert hatte, widmete er sich erst einmal seinem Herzensprojekt
A Million Ways to Die in the West. 2015 legte er dann die Fortsetzung des Bärenspektakels nach und
Ted 2 blieb mit einem Ergebnis von $215 Millionen Dollar (
gemäß augenzwinkernder Bemerkung im Audiokommentar zu Beginn wohl auch zusammenhängend mit einem unverschämt parallel veröffentlichten Dinosaurier-Film) zwar deutlich hinter dem Erstling zurück, war aber natürlich trotzdem noch eine lukrative Angelegenheit. Vor allem bietet auch die Fortsetzung für Fans wieder einige Lacher, umso deutlicher fühlt man sich (trotz ein paar ernsterer Phasen) quasi wie in einer überlangen Spielfilm-Variante von
Family Guy.
Wie bei den Griffins und Seths beiden vorigen Ausflügen auf die große Leinwand gibt es auch diesmal eine längere Extended Version auf den Heimkino-Medien (
zumindest in z.B. den USA und Großbritannien, während Deutschland leider wieder leer ausgeht!), welche diesmal
rund 10 Minuten länger ist. Wie so oft handelt es sich dabei NICHT um irgendwie zensurbedingt entferntes Material, die Kinofassung ist mit ihrem R-Rating keineswegs über die Stränge geschlagen. Obwohl man vor allem den längeren Szenen durchaus meist ansieht, dass sie einfach aus Straffungsgründen weichen mussten bzw den Handlungsverlauf an den besagten Stellen ein wenig ausbremsen, handelt es sich nahezu ausschließlich um nette zusätzliche Gags, die Fans sehr begrüßen werden. Insbesondere die zusätzlichen Gastauftritte von Jimmy Fallon, Bill Maher und David Hasselhoff sind zudem natürlich klare Pluspunkte, welche die Extended Version letztendlich durchaus zur zu bevorzugenden Wahl machen. Wie gesagt sehr schade, dass der deutsche Interessent dazu zum Import greifen muss.
Update
Seit
Juni 2022 ist die
Extended Version auch in Deutschland erhältlich, wozu die zusätzlichen Szenen nachsynchronisiert wurden.
Laufzeitangaben sind nach dem Schema
Kinofassung / Extended Version
angeordnet
01:49 / 01:49-02:25
Die Hochzeitsfeier beginnt früher mit Ansichten der Band und von tanzenden Leuten.
Mann auf der Bühne: "Thank you, folks! We're gonna take a short break and pass things over to DJ Nightshade."
Der DJ spielt
Celebration an.
36 sec
02:49 / 03:25-03:39
Der DJ spielt noch ein Lied an, was Ted nicht gefällt und ihn zu einem Flaschenwurf animiert; "No! No! I said no
Electric Slide! Goddamn it, you will not wreck this night with your forced white people group fun!"
14 sec
Digitaler Effekt
02:49-03:33 / 03:39-04:27
Im Anschluss hat Ted bei mehreren Aufnahmen konsequenterweise nur in der Kinofassung noch das Bier in der Hand.
Kein Zeitunterschied
Kinofassung | Extended Version |
| |
| |
| |
03:24 / 04:14-04:18
Nach dem enthaltenen "That's somebody's fucking daughter!" kommentiert Ted den Ausschnitt im Fernsehen noch mit: "You know what, Johnny? It's entirely possible it's
his daughter."
4,3 sec
03:43 / 04:38-04:54
Ted spricht John noch etwas gut zu.
Ted: "Hey, listen, don't let her drag you down tonight. Okay? This is a party."
John: "I'm sorry, buddy. I don't mean to mess up your big day."
Ted: "What? You kiddin'? You're not the one messing it up. Check out Tami-Lynn's asshole brother in the wheelchair."
Diesen sieht man auch sogleich beim Rummeckern; "If you don't dance with me, you're a monster!"
Jemand stolpert über ihn und er flucht: "Watch it, you fuckin' tool!"
16,5 sec
04:10 / 05:21-06:04
Sam Jones dreht sich noch weg, dann hat Ted eine weitere Aufmunterungs-Einlage parat und geht mit John auf die Bühne - es gibt ein Big Band-Wiedersehen mit dem
Thunder-Song.
Ted: "Hey, hey, what do you say we do the thing, huh? That'll cheer you up."
John: "Fuck it. Let's do it."
Ted: "There he is!"
Sie gehen zur Bühne; "Attention, everyone. May I have your attention, please? Johnny and I have prepared something very special for you here. Let's have it, fellas."
Das Orchester fängt an zu spielen und sie singen: "When you hear the sound of thunder don't you get too scared. Just grab your thunder buddy and say these magic words - Oh, fuck you, thunder! You can suck my dick! You can't get me, thunder 'cause you're just God's farts. Yeah!"
42,8 sec
11:06 / 13:00-13:04
Ted reagiert ein erstes Mal auf die Drink-Absage; "Oh, come on. I been coming here since the '90s."
Allison, während man ein Foto von Ted sieht: "Sorry, buddy. No can do."
4,1 sec
14:47 / 16:45-17:30
Nachdem sie sich auf ein Baby geeinigt haben, folgt nur in der Extended noch der entsprechende Geschlechtsakt. Wie schon in Teil 1 wird der Vorgesetzte Frank Zeuge davon - und lobt Ted beim darauf folgenden Gespräch überraschend.
Ted während dem Akt: "Lemme know when you're ready to go, and I'll stick a bottle of Newman's Own in ya. All the profits go to charity."
Tami-Lynn schreit noch etwas.
Weiter gehts im Büro, Frank kommentiert: "You had sexual intercourse on a pile of raw hamburger meat that we're supposed to sell to the public for their Fourth of July barbecues."
Ted kommentiert trocken: "I fucked her with a pack of Freedent. Then I put it back on the shelf and a senior citizen bought it."
Frank: "That took guts. We need guts. I'm naming the store after you."
45,3 sec
17:57 / 20:40-20:47
Nachdem sie den Laptop im Wasser versenkt haben, tauchen die Beiden in der Extended noch wieder auf und Ted meint: "Okay, we'll come back once every three months, take a dive and check on it."
7 sec