0:00
Vor der Einblendungen des Dimension Films-Logos erscheint ein Hinweis, dass sich dieser Film von der Originalversion unterscheidet und fürs Fernsehen geschnitten wurde.
2 Sek. (nicht mitberechnet)
0:36
In der US-TV-Ausstrahlung kommt die Titeleinblendung aus dem Hintergrund und wird größer.
In der dt. Fassung dagegen kommt die Titeleinblendung aus dem Vordergrund.
kein Zeitunterschied
Neue Szene: 3:47
Nachdem der Priester dem Baby das Thorn-Symbol aufgemalt hat, wurde in der US-TV-Ausstrahlung eine Szene aus dem Producer’s Cut eingefügt. Einblendung: Oktober 31, 1989. Man sieht den mysteriösen „schwarzen Mann“ aus Halloween 5, danach geht die junge Jamie in die Polizeistation. Sie geht an mehreren toten Polizisten vorbei, während eine tiefe Stimme sagt: „Jamie, come to me.“ Sie geht dann an Michaels aufgebrochener Gefängniszelle vorbei zu einer Tür. Während sie die Tür öffnet, sagt die Stimme noch einmal: „Jamie, come to me.“ Jamie sieht, wie zwei Männer Michael Myers in einen Van zerren. Sie geht weiter auf das Auto zu, als sie der „schwarze Mann“ packt und sie schreit. Der Van fährt davon und die Polizeistation explodiert. Danach läuft die Fassung identisch zur KF weiter, man sieht also Jamie nach der Geburt ihres Babys auf dem Stuhl liegen.
+36 Sek.
Zensurschnitt: 5:07,5 (KF)
Nachdem Michael Myers die Krankenschwester am Hals hochgehoben hat und sie auf die Metallspitze zubewegt, schneidet die US-TV-Ausstrahlung direkt auf Jamie um, wie sie die Treppe hochläuft. Es fehlt wie er ihren Kopf dagegen drückt und sie noch länger betrachtet.
-12,5 Sek.
Alternative Szene bzw.
Zensurschnitt: 6:22 (KF)
Die US-TV-Ausstrahlung verwendet eine weniger brutale Szene aus dem Producer’s Cut. Michael Myers packt den Kopf des Mannes und dreht ihn zur Seite. Sein Genick bricht und der Mann sackt zu Boden. In der KF dreht Myers den Kopf zur Seite und dann nach hinten, sodass er ihm fast den Kopf abreißt und ein blutiges Stück der Wirbelsäule zu sehen ist.
-1 Sek.
Alternative Szene: 8:26-8:32 bzw.
8:09-8:14 (KF)
Nachdem Kara die Zeichnung zusammengefaltet und weggelegt hat, zeigt die US-TV-Ausstrahlung eine alternative Einstellung, in der sie sich die Brille abnimmt und sich die Hände vor das Gesicht hält.
kein Zeitunterschied
Erweiterte Szene: 8:32
Danach folgt eine erweiterte Szene aus dem Producer’s Cut: Kara steht auf und geht zum Spiegel. Sie zieht sich den Nachtrock aus, während die Radioshow läuft.
Durch diese längere Szene verschiebt sich das Gespräch in der Radioshow zum Bild, es ist aber inhaltlich identisch zur KF, bis auf folgendes:
Die Frau sagt: "No, I just want Michael. I wanna know what’s behind that mask" und dann noch einen Satz:
Anruferin: "Deep down, I think he’s just like you and me, Barry. He just needs someone to understand him. Someone to love him."
Barry: "Ya, deep down, yeah, I... I’m sure that’s true. You know, you're talking about one of this nation's most notorious serial killers like... like he belongs in some kind of an Est seminar. Y'know, I hate to be the one to break the news to you, lady, but Michael Myers has been dead for six years!"
+25 Sek.
Erweiterte Szene: 10:24
Nach dem Telefonat von Tommy und Barry folgt eine längere Kamerafahrt durch Dr. Loomis‘ Haus. Währenddessen läuft die Radioshow weiter, die Gespräche sind aber verschieden:
Barry: "Dwayne. What's on your feeble excuse for a mind tonight, Dwayne?"
Dwayne: "Just like to say that I listen to your show every night, Barry. I think you're the best. I can't tell you how excited we're are that you're paying a little visit to our little town tomorrow night."
Barry: "You have a point to make here, Dwayne or should I just keep spanking the monkey?"
Dwayne: "Hehehe... Barry, you're too much! I'd just like to say that I understand how things have changed in the 90s. Gays in the military, cut off your husband's do-jigger, become a national hero. I just can't see any sense in bringing Halloween back to Haddonfield!"
Barry: "Wank, wank. Thank you, Dwayne. You may leave me now. Next caller."
Anruferin: "I say it's about time they had a Halloween revival in this town. Now my kids can stop driving me crazy. That maniac's either long dead or long gone. Either way I'd say let's bury this sucker and get the party started."
Barry: "Party, woohoo! Beer! Yeah! Thank you. Next."
Die restliche Unterhaltung läuft identisch zur KF ab (der Mann fragt was aus Dr. Loomis geworden ist).
+25 Sek.
Erweiterte Szene: 11:38
Als Dr. Wynn an der Tür klopf, macht Dr. Loomis diese auf und sagt: „Good god, Terence, come in.“
+3 Sek.
Erweiterte Szene: 11:52
Die beiden unterhalten sich länger:
Dr. Wynn: "God, you look good."
Loomis: "Ah, I feel great. I had surgery, plastic surgery, skin graft. It cost a fortune, but at least I don’t frighten people anymore."
Dr. Wynn: "Well, don’t tell me, that the reviled Rasputin of Smith’s Grove has grown complacent in his old age and I won’t believe that for a sec!"
Loomis: "Well, I can’t remember you making house calls, Dr. Wynn, and especially at this hour?"
Dr. Wynn: "And you’re right. I’ve come to celebrate. Why do you listen to that jerk?"
Loomis: "Oh it’s a program about Haddonfield. I’m taping it."
+39 Sek.
Zensurschnitt: 17:46 (KF)
Die US-TV-Ausstrahlung schaltet, nachdem Jamie von Michael auf den Häcksler geworfen wurde, direkt auf Michael um. Es fehlen die blutigen Ansichten von Jamie und die Umschnitte auf Michael.
-16 Sek.
Zensurschnitt: 18:05 (KF)
Michael drückt Jamie noch tiefer auf den Häcksler.
-9 Sek.
Zensurschnitt: 18:27 (KF)
Nachdem Michael den Häcksler angeschaltet hat, bohren sich die Spitzen in Jamie rein.
-1 Sek.
Alternativer Ton: 19:38-19:40 bzw.
18:36-18:38 (KF)
In der US-TV-Ausstrahlung hört man an dieser Stelle Jamie schreien, in der KF dagegen nicht.
kein Zeitunterschied
Neue Szene: 24:57
Dr. Loomis und Dr. Wynn unterhalten sich im Smith’s Grove Warren County Sanitarium:
Loomis: "It was Jamie Lloyd."
Dr. Wynn: "That was six years ago, Sam. You know she died with him in that explosion, you know it."
Loomis: "That’s what someone like us to believe... but I tell you. Michael is alive, I... I can feel his evil heart beating. I can see him just as I did it all those years ago behind this very same walls. Staring... staring... always growing stronger. Please as my college, as my friend, I can’t go through this again, not alone. I need your help to stop him."
+52 Sek.
Danach folgt eine verlängerte Unterhaltung mit Dr. Wynns Sekretärin:
Erweiterte Szene: 25:49
Helen: "Dr. Wynn I... I didn’t expect you in this morning."
Dr. Wynn: "Helen, this is Dr. Loomis. The man I was telling you."
Helen: "Oh yes, it’s a pleasure to meet you doctor. It would be wonderful to have you back at the hospital."
Die restliche Unterhaltung läuft identisch zur KF ab.
+16 Sek.
Erweiterte Szene: 32:04
Kara läuft mit dem Bild in den Händen über den Campus der Universität. Als sie den Schrei eines Mädchens hört bleibt sie stehen und dreht ihren Kopf zur Seite, wo das Mädchen nur mit ihrem Freund knutscht. Sie geht weiter und dreht sich nach einigen Metern wieder um. Danach schwenkt die Kamera einmal über den Campus, weiter geht es identisch zur KF mit Tommy und dem Baby im Krankenhaus.
+39 Sek.
Erweiterte Szene: 37:39
Dr. Loomis unterhält sich etwas länger mit Debra:
Loomis: "For 15 years I’ve been obsessed to find out what was going on inside of it. It’s been my lifework and my ultimate failure."
+10 Sek.
Erweiterte Szene: 38:26
Der Dialog geht noch weiter. In der KF sieht man dafür an der Stelle eine kurze Einblendung von Debra:
Debra: "What should I do?"
Loomis: "I've written it all down for you, but you haven’t a moment to lose. Mrs. Strode, Michael Myers has come back to Haddonfield...to kill"
+18 Sek.
Erweiterte Szene: 40:54
John holt ein Bild von Kara aus der Schublade und sagt: "Happy Halloween, little girl." Danach trinkt er noch einmal aus dem Glas und lässt das Bild auf den Schreibtisch fallen.
+12 Sek.
Zensurschnitt: 50:30 (KF)
Nachdem immer wieder Lichtblitze aus den Kellerfenstern des Hauses zu sehen sind, wechselt die US-TV-Ausstrahlung zu einem Schwarzbild. In der KF bekommt John Schaum vor dem Mund und verkohlt langsam, bis schließlich sein Kopf blutig explodiert.
-9 Sek.
Zensurschnitt: 55:43 (KF)
Es fehlt eine kurze Einstellung wie Beth stöhnt und Tim ihre Brust küsst.
-6,5 Sek.
Zensur (anderer Bildausschnitt): 60:48-61:21
Wegen der Nacktheit wurde ein anderer Bildausschnitt gewählt.
kein Zeitunterschied
Zensurschnitt: 57:18 (KF)
Michael schneidet Tim die Kehle durch und zieht ihn in die hintere Ecke des Badezimmers.
-9 Sek.
Zensur (anderer Bildausschnitt): 65:04-65:05
Wieder wurde ein anderer Bildausschnitt verwendet, diesmal wegen des Blutes.
kein Zeitunterschied
Zensurschnitt: 80:14 (KF)
Nachdem Tommy sich gerade umdrehen und gehen wollte, schlägt er noch mehrmals auf den am Boden liegenden Michael Myers mit dem Eisenrohr ein.
-5 Sek.