3. Minute
Nachdem Kumar zu Harold "Nice pubes" gesagt hat, reißt der den Duschvorhang in einer alternativen Einstellung zur Seite. Dabei sieht man auch am Ende etwas länger wie Kumar weiter auf dem Klo sitzt.
UR 2s | R 1s
Kumar gibt auf dem Klo noch einmal alles.
Harold: "Asshole, get out of here right now."
K: "Oh! Dude this thing is huge!"
H: "Wipe and leave. Wipe and leave now."
K: "I think it still has chesse on it."
7,5s
6. Minute
Nachdem der Vorgesetze von Matthew Perry Kumar ohne weitere Durchsuchung gehen lässt, sagt Kumar "I aprreciate it. Thanks, Matt Perry." in einer alternativen Einstellung, damit die Personen im Hintergrund zur nächsten Szene passen.
UR 2,5s | R 2s
Der Vorgesetze spricht den Sicherheitsbeamten noch einmal an.
Vorgesetzter: "What are you doing?"
Sicherheitsbeamter: "What do you mean, what am I doing? He called me Matthew Perry."
V: "Well, you look like Matthew Perry."
S: "He's white!
V: "So what?"
6,5s
8. Minute
Während Kumar seiner Ex mit ihrem Verlobten länger hinterher schaut, sagt er noch: "Plus that dude has date rape face."
Harold: "I don't even know what that is."
Kumar: "One who possesses the face of a date rapist."
H: "Right. Listen, um .."
11s
Im Anschluss beginnt die KF in einer ähnlichen Einstellung etwas früher. 11f
24. Minute
Harold & Kumar folgen der Frau länger in die Wohnung.
2s
Dafür hat die Kinofassung kurz später eine alternative Einstellung, in der man H&K sieht. 2s
Die beiden laufen länger durch die Eingangshalle und schauen sich die Frauen an. Harold bemerkt eine Dame, deren Schambehaarung in den Farben der US Flagge gefärbt ist und sagt: "Very patriotic of you."
11,5s
24. Minute
Während sich H&K mit Razza beim Whirlpool unterhalten gibt es alternative Einstellung. Während des Dialogs zeigt die Kinofassung regelmäßig die Drei (neben alternativen Einstellungen der anderen Partygästen), die Unrated Fassung dagegen zeigt ausschließlich halbnackte Frauen, während der Dialog aus dem Off zu hören ist. Das ganze wirkt in der Unrated leider zu sehr gewollt und der Dialog im Off ist etwas irritierend, vor allem als sich Kumar verabschiedet.
Für 1,5s gibt es in der Mitte identisches Material zu sehen, als eine Frau einen Backflip macht, ansonsten sind beide Teile der Szene mit 19,5 bzw. 9s exakt gleich lang.
Als Randnotiz sei noch erwähnt, dass man beim Audiokommentar erfahren konnte, dass sich in der Regel nur solche Frauen bereit erklären, unten ohne in einem Film aufzutreten, die unten herum rasiert sind; und man deshalb ein paar kleine Perücken für manche Nahaufnahme hat anfertigen lassen.
Kinofassung
Unrated
28. Minute
Razas "Osama"-Penis ist noch einmal zu sehen. Raza streichelt stolz seine Schambehaarung. Die Kinofassung hat stattdessen Razas Oberkörper im Blickfeld.
UR 2s | R 2,5s
30. Minute
Der Koreanisch-Übersetzter Jack (Ed Helms aus The Office) versteht das Englisch der Koreaner immer noch nicht und sagt Ron Fox: "I'm a pretty good translator. It's total gibberish. - They may be trying to stonewall us."
Ron Fox: "Are you sure you speak Korean, Jack? You speak Korean? You're not fucking with Daddy, are you?"
Jack: "Do you have a masters in romantic Korean literature? Because I do ... and I'm offended."
Ron Fox: "Good enough for me."
Deput Fry schaltet sich ein.
Fry: ".. We're not looking to hurt your sons ... we just wanna know where they are. Do you know if they know anybody in Florida?"
Kumars Vater: "Their friend Raza Syed lives in Miami. But why would they be there?"
43,5s
40. Minute
Im Wald ist Kumar einen Moment früher am Telefon mit Goldstein. 15f
Dafür ist im Anschluss Goldstein länger beim Wasser lassen zu sehen.
Goldstein schüttelt ab: "Oh-wo-wo-wo."
Kumar: "What is that sound? Are you jerking off again? What are you doing?"
G: "I'm taking a glorious pee-pee."
7s
Als Goldstein erklärt was ein
blumpkin ist, sieht man in der Kinofassung Kumar, in der Unrated Goldstein und sein T-Shirt auf dem steht: "Your vagina smells like dooddy."
In der Kinofassung sieht man H&K einen Moment länger, nachdem Kumar das Telefon weggeworfen hat. 1s
Dafür sieht man in der Unrated Fassung Goldstein immer noch auf dem Klo und wie Rosenberg von hinten kommt.
Rosenberg: "Aw, did you go?"
Goldstein: "Yeah, I'm done."
R: "You said to me we were gonna cross swords. You promised."
G: "I'm sorry, sweetheart."
13s
43. Minute
Als Raylene meint, dass die DSL Verbindung nicht funktioniert, sagt Raymus noch: "You try unplugging the AirPort base?"
Raylene: "Yeah, I done did that but it didn't work."
4s
Im Anschluss als Raylene Raymus anschnauzt, gibt es bei 2 Szenen alternatives Material, da man hier Kumar wieder aus Anschlussgründen für die nächste längere Erweiterung an die richtige Position im Raum bringen muss. Die erste dieser Szenen mit Kumar geht in der Unrated
7f länger. Die zweite ist gleich lang. In dieser gibt es auch eine Totale, in der Raylene mit der Handtasche ihrem Mann schlägt.
Kurz bevor Harold meint, dass sie auch einfach nur verschwinden können, ist in der Kinofassung Raylene einen Moment länger zu sehen. 9f
Dafür hat die Unrated hier eine Erweiterung, nachdem Raylene ihren Mann angeschnauzt hat, weil er "fuck" sagte.
Kumar: "Please don't worry about us. We cuss all the time."
Raymus zu seiner Frau: "Who do you think you is, hitting me? Who do you think bought you that Prada bag?"
Raylene: "I told you I wanted a Gucci one."
Raymus: "The Gucci bag cost more!"
Raylene: "Well, Jan Sapperstein's husband sure could afford it."
Raymus: "Here we go again with Jan Sapperstein. I don't give a rat's ass what that bitch got. You be happy with what you have."
Raylene: "What I have is a husband who ain't worth a turd!"
Raymus: "Oh you wanna give me shit now?"
Raylene: "That's right!"
Raymus: "After everything I let you buy! Even look at the credit card bills."
Raylene: "... you buy?! Do you think we need another set of golf balls?"
Raymus: "Even worse is the credit card miles."
Raylene: "Stinky, smelly, motherf--"
31s
47. Minute
Kurz bevor alle schlafen gehen, ist in der Kinofassung Raymus einen Moment länger zu sehen. 9f
Dafür hat die Unrated Fassung eine kurze Erweiterung. Nachdem Raymus seinen einäugigen Sohn im Keller angebrüllt und "It's tough love." sagte, ergänzt er hier: "It's the best way."
3s
48. Minute
Gleich zu Beginn als Kumar davon träumt wie er mit Vanessa und Weedy einen Flotten Dreier hat, gibt es ein längere alternative Szene. In der Kinofassung liegen die drei im Bett und Kumar küsst erst Vanessa dann Weedy, die seine Brust streichelt. Dann drückt er Weedy und den Kopf von Vanessa langsam unter seine Bettdecke, damit sie ihn gemeinsam oral befriedigen. In der Unrated Fassung liegen die drei ebenfalls im Bett, nur hat hier Weedy ihre Hand nicht auf Kumars Brust sondern hohlt ihm unter der Bettdecke einen runter. Auch hier drück er schließlich beide Köpfe unter die Bettdecke, damit Weedy und Vanessa ihn befriedigen können. Hier erschrickt Kumar kurz und sagt zärtlich: "Ah, teeth, teeth, Weedy, teeth. Oh!
UR 26,5s | KF 21,5s
Kinofassung
Unrated
49. Minute
Als Kumar Weedy von hinten nimmt, blendet die Kinofassung früher weg. In der Unrated Fassung liegt Vanessa immer noch auf dem Rücken, Weedy auf dem Bauch über ihr und Kumar kniet hinter den Beiden und hat im Moment Sex mit Weedy. Nachdem die Kinofassung aber wegschaltet fehlt wie Kumar Gleitcreme hervorholt über Weedys Hinterteil versprüht und "Putting it in the ass now, Weedy." sagt. Lauter Quietsch-Geräusche sind zu hören und Kumar ist sichtlich erregt: "Ohh! Yeah, how about that?"
Dann sieht man Vanessa, die auf Weedy liegt und sie abschleckt. Nebendran onaniert Kumar während er die beiden beobachtet. Sein Penis unter der Bettdecke ist unnatürlich groß.
Die alternative Überblende der Kinfassung wurde abgezogen. 1,5s
25s
Auch am Ende der Szene blendet die Kinofassung früher weg. Man sieht nur kurz wie Vanessa ihre komplette Hand in Weedys rosa Plüsch-Vagina steckt. In der Unrated Fassung beginnt Weedy erregt zu vibrieren als Vanessa beinahe ihren ganzen Unterarm in Weedy gesteckt hat. Als Kumar das sieht, sagt er "Wow", während Weedys Vagina Schlürfgeräusche von sich gibt.
7s
50. Minute
Nachdem Kumar rausgerutscht ist, dass er nur nach Texas will um Vanessas Hochzeit zu vehindern sagt Harold in der Kinfassung: "What?" und Kumar: "What?". In der Unrated dagegen sagt Harold "What?" und Kumar "What?" und schließlich noch Harold "What?" und Kumar "What?".
2s
52. Minute
Die beiden KKK Mitglieder mit dem Bierfass unterhalten sich über die Show
Becker:
"The other day, caught a rerun of that show Becker.
bereits im off der vorherigen Szene. You know that show?"
"Yeah, that's the one with that Jew, Ted Danson."
"That blond negro they got on there, he had me in stitches. He's actually pretty funny."
"Really? You think so?"
"I'm not saying I wouldn't lynch the guy, but... his timing, it's priceless."
"Huh."
21s
Urin zwischen Harold und Kumar.
0,5s
Mehr Urin.
17s
Die KF zeigt 1s mehr von den beiden KKK Mitgliedern.
54. Minute
Einer der KKK-Mitglieder erzählt davon was er heute Schlimmes einem Vertreter einer Minderheit angetan hat. Er hat einen "Bohnenfresser" bei Walmart die Treppe runtergestossen. Der Latino krachte dann in ein paar Flaschen Wein und Walmart verlangte von dem armen Mann, dass er dafür bezahlen soll. Alle KKK-Mitglieder jubeln laut und auch Kumar macht begeistert mit, weswegen er von Harold angeschubst wird.
32s
Zum Ausgleich hat die KF eine kurze Szene mit H&K 2,5s
58. Minute
NPH erwähnt, dass seine Geschichte einer verlorenen Liebe am Set von "Clara's Heart" passierte.
4,5s
Nachdem NPH sich selbst eine gescheuert hat, weil es ein großer Fehler war, damals mit T-Bird Schluss zu machen, fragt Kumar: "Why? I mean with T-Bird gone, couldn't you have sex with whoever you wanted?"
NPH: "Well, let me be clear. There is nothing on the planet, that I love more than a hot, new pussy."
K: "Sure"
NPH: "Nothing. -- What does the PH stands for in NPH?"
Harold: "Patrick Harris."
NPH: "No, common mistake. Poon handler."
20s
Während NPH schließlich "The point is ..." sagt, zeigt die KF eine alternative Einstellung. Beide gerundet 3s lang.
66. Minute
In der Unrated liest man in den Untertiteln von NPH, als er das Bordell betritt: "Pussy, I'm home.", in der Kinofassung: "Lucy, I'm home."
Kein Zeitunterschied
Nachdem Sally erwähnte, dass ihr bestes Mädchen wegen NPH abgehauen ist und er sagt: "Hey, I paid her good money." ergänzt er in der Unrated: "It's not my fault she didn't lube up."
1,5s
Die Reaktionen von H&K im Anschuss sind andere. In der Unrated schauen sie überraschter.
UR 1,5s | R 1s
67. Minute
Als NPH die Hure seiner Wahl nach den Namen fragt und sie "Tits Hemingway" antworter fragt er: "How did you come up with that."
Tits: "Well, I have huge tits and my favorite book is
A moveable feast."
NPH: "I guess that makes sense. Yeah."
9,5s
In den folgenden 5s gibt minimale Unterschiede im Framebereich, die hier aber nicht weiter erläutert werden.
Harold bleibt alleine zurück und winkt in der KF den anderen Damen nur mal kurz zu. In der Unrated bietet Sally ihm andere Formen der Unterhaltung an. Sie haben Magazine und ein kleines Kino. Wenn er sich selbst befriedigen möchte, haben sie auch verschieden elektrische Gerätschaften. Harold begnügt sich aber mit einem Kaffee, wenn es den recht wäre.
UR 31s | R 3,5s
Kumar legt sich einen Moment länger aufs Bett.
2,5s
Im Anschluss gibt es wieder unwichtige Frame-Unterschiede.
Harold beobachtet die beiden in der KF etwas länger beim Ausziehen.
-1s
Dafür hat die Unrated hier eine zusätzliche Einstellung, bei der man die Damen sieht.
3,5s
68. Minute
In der KF wird das Kleid der Blondine etwas länger heruntergezogen.
-10f
Dafür sieht man in der UR, wie ihr das Kleid ganz augezogen wird.
7,5s
In der Kinofassung sieht man wie die Schwarzhaarige länger ihr Kleid verliert, dann Kumar, der sie weiter dirigiert, und schließlich wie die beiden sich Küssen. In der Unrated sieht man erst Kumar, dann wie die Schwarzhaarige das Kleid ganz ausgezogen bekommt und dann den Kuss aus einer weiter entfernten Einstellung.
UR 6,5s | R 4s
Kinofassung
Unrated
Im Gespräch mit den anderen Huren ist die Gruppe einen Moment länger zu sehen.
15f
dito.
4f
Wieder eine kurze Ergänzung, diesesmal mit zusätzlichen Worten von Harold: "You know. I don't even care because ... You know ... "
1,5s
Alternative Einstellungen für einen kurzen Moment. Harold sagt zusätzlich: "Venus come on.", als Venus meinte, dass gute Freunde schwer zu finden sind.
UR 3,5s | R 1,5s
Unrated
82. Minute
Harold & Kumar stellen fest, dass sich ihre Penise berühren, während sie am Fallschirm hängen.
13s
94. Minute
Maria ergänzt noch für welches Magazin sie Fotos macht. Maria: "For High Times Magazine".
2,5s
95. Minute
Maria und Harold küssen sich viel länger in der Unrated. Die R-Rated nutzt für einen kurzen Moment alternatives Material
UR 10s | R 2,5s
Unrated
Änderungen im Abspann
Die Credits laufen in beiden Filmen über unterschiedliche Bilder.
96. Minute
Zusätzliche Aufnahmen in Amsterdam.
5s
dito. H&K stehen länger vor den Prostituierten im Schaufenster.
4,5s
Eine längere Erweiterung. Erst sieht man Vanessa, nachdem sie Kumar vom Schaufenster weggezerrt hat. Dann ein kurzes Fahrrad-Insert. Gleich darauf sieht man allerdings wieder das Schaufenster und H&K, die davor warten. Dann sieht man wie Vanessa und Maria von den beiden Huren hinausgeführt werden. Vanessa ist sichtlich beschämt und bedeckt peinlich berührt ihren Schritt, nachdem sie der Prostituierten das Geld gegeben hat. Wer weiß was da mit ihr passiert ist. Maria dagegen ist ganz cool und raucht zufrieden. Im Anschluss sieht man die vier wieder beim Radfahren. Vanessa fährt ohne Hände und stürzt. Am Ende wird sie von Kumar getröstet.
26,5s
Die vier laufen in der KF einen Moment länger durch die Straße.
-7f
Vanessa einen Moment länger mit der Feder.
10f
Harold mit Maske.
4s
Harold in der KF mit einer anderen Maske.
-1,5s
Maria und Vanessa länger im Shop und kostümiert.
1s
97. Minute
Vanessa benutzt ihre Trillerpfeife, als die Grabscher weggerannt sind.
1,5s