Es überrascht mich immer wieder, bei welchen Spielen die Schere angesetzt wurde. Vorallem, wenn man es überhaupt nicht erwartet und die Schnitte dazu noch völlig unnötig sind. Ein solcher Fall ist Cars 2.
Im Intro des Spiels wurden in der deutschen Version kurzerhand ein Teil einer Szene, bei der mit automatischen Waffen geschossen wird, sowie eine Explosion entfernt. Wieder mal lieferte die Datenbank der USK zuverlässige Infos hinsichtlich der Zensur, denn dort wird das Spiel mit dem verdächtigen Kürzel "dt. Version" gelistet. Bis auf zwei Ausnahmefälle sind ALLE Spiele, die in der USK-Datenbank diesen Zusatz haben, in Deutschland nur zensiert erschienen; so auch Cars2.
Das auch Kinderfilme bzw. Spiele in Deutschland für niedrigere Freigaben zensiert werden müssen ist nichts neues. So musste z.B. auch Flatout für eine USK 12 Freigabe leichte Zensuren hinnehmen.
Ein Nebeneffekt, der durch die deutsche Synchronisation zustande kommt: Es wird während des Spiels nicht deutlich, das Professor Z ein deutscher Bösewicht ist. Im Original (schön klischeehaft Synchronisiert von Thomas Kretschmann) gibt er ab und an deutsche Kommentare ab, die neben seinem auffälligen Monokel und seinem Fahrzeugmodell (ein Zündapp Janus) auf seine Herkunft hinweisen. Als Zensur kann dies aber nicht gewertet werden, da in der deutsche Version ja ständig deutsch gesprochen wird und auch in der unzensierten Fassung nie drauf hingewiesen wird, das Professor Z ein deutscher ist.
Die Zielgruppe dieses Spiels wird das aber sicherlich weder bemerken noch stören.
Verglichen in diesem Schnittbericht werden die unzensierte englische Xbox-360-Version mit der zensierten deutschen Xbox-360-Version.
Achtung: Die dt. PEGI Version ist ebenfalls zensiert.
Zensiertes Intro
1. Entfernte Szene
Nachdem das Garagentor hinter Professor Z geschlossen wurde, sind Mater und Finn eingesperrt. In der unzensierten Version ruft Mater "
Dad gum" (was so viel bedeutet wie
"verdammt"), wodurch seine eingebauten Gatling Guns aktiviert werden. Finn benutzt ebenfalls seine Waffen und beide ballern ein Loch in das Tor, sodass sie fliehen können. In der dt. Version sagt Mater "
Jetzt gibts auf die Mütze", danach brechen beide schon durch das Tor.
englische Version | deutsche Version |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
2. Entfernte Explosion
Beim Crash im Tunnel am Ende des Intros gibt es nur in der unzensierten Fassung eine gewaltige Explosion. In der deutschen Version fehlt sie, vermutlich um zu verschleiern, das alle Schurken dabei gestorben sind.
englische Version | deutsche Version |
| |