Chapter 1 - 2
0:14:38,40 - 0:15:15,40
Einige Untertitel sind verändert.
DVD: Sind sie in einen Kampf verwickelt
Pro 7: Verwickelt in einen Kampf...
DVD: Diese Wahrheit ruht im Herzen der Kämpfer.
PRO 7: Diese Wahrheit liegt im Herzen der Kunst des Kampfes
Chapter 2 - The blood-splattered BRIDE
0:27:00,44 - 0:27:53,00
Dialog
Buck: Das sind die Regeln: Regel Nummer 1: Keine Prügel. Wenn die Schwester morgen früh kommt und sie hat nen Veilchen oder ein Paar Zähne zu wenig gibt's Trouble. Also auf keinen Fall was auf die Fresse, egal was läuft. Ach noch was, diese kleine Fotze ist ein Spucker, ist praktisch so eine Art Reflex, aber ob sie spuckt oder nicht, keine Prügel. Also, sie wir uns vollkommen im Klaren über Regel Nummer 1?
Typ: Jaaah
Buck: Gut. Regel Nummer 2: Keine Knutschflecke, kein Bisse, um es deutlich zu sagen keine Spuren irgendwelcher Art. Wenn das klar ist, dann ist alles klar Kumpel! Also, ihre Urore da unten funktionieren nicht mehr. Du kannst so oft abspritzen wie du willst, aber mach kein Lärm und keine Schweinerei. Du hast 20 Minuten.
Buck ist auf dem Weg nach draußen, als ihm plötzlich noch etwas Wichtiges einfällt. Er kehrt in das Zimmer zurück.
Buck: Oh, shit. Ach übrigens, nicht immer, aber manchmal ist die Fotze dieser Fotz trockner als ein Eimer Sand. Wenn sie trocken ist, schmier sie damit ein und dann leg los.
Buck wirft das Vaseline dem Typen zu.
Typ: Hehehe
Buck: Bon apeti Kumpel!
Typ: Hehehehöhö
52,56 sec.
0:28:43,68 - 0:28:55,24
Black Mamba schlägt mehrere Male die Tür gegen Bucks Kopf.
Dialog:
Black Mamba: Wo ist Bill?
Buck: Bitte nicht mehr.
Black Mamba: Wo ist Bill?
Buck: Ich weiß nicht, wer Bill ist.
Black Mamba: Verarsch mich nicht!
11,56 sec.
Chapter 3 - The Origin of O-Ren
0:38:23,52 - 0:38:26,48
Einige Untertitel sind verändert.
DVD: Präg dir mein Gesicht gut ein.
PRO 7: Sieh mich ganz genau an.
0:38:44,96 - 0:39:05,24
Das Blut aus Matsumoto's Bauch spritzt an die Wände und man sieht anschließend Cottonmouth noch länger mit Blut im Gesicht.
20,28 sec.
0:39:16,84 - 0:39:28,48
Cottonmouth erschießt die 2 Typen. Der letzte Kopfschuss ist jedoch in der PRO 7 Fassung enthalten.
11,64 sec.
Chapter 4 - The MAN From OKINAWA
0:42:01,76 - 0:54:21,20
Einige Untertitel sind verändert.
DVD: Willkommen.
PRO 7: Willkommen...
DVD: Wir haben Kundschaft. Bring Bitte Tee her, beeil dich.
PRO 7: Wir haben Kundschaft. Bring Tee raus.
DVD: Ich schaue aber grad meine Lieblingssendung.
PRO 7: Ich sehe gerade fern.
DVD: Du fauler Hund. Scheiß auf die Glotze. Beeilung!
PRO 7: Fauler Bastard. Scheiß auf die Glotze. Beeil dich!
DVD: Bitte sehr.
PRO 7: Untertitel fehlt
DVD: Ho, wo zum Teufel bleibt der Tee? Beeilung, verdammt noch mal!
PRO 7: Wo zum Teufel bleibt der Tee? Verdammt, beeil dich Fauler Kerl.
DVD: Fauler Kerl.
PRO 7: Untertitel fehlt
DVD: Was möchten Sie?
PRO 7: Was wollen Sie?
DVD: Tags, abends, nachmittags. Scheißegal! Hol den Sake.
PRO 7: Tag, Nacht, Nachmittag. Ist doch scheissegal. Hol den Sake!
DVD: Wieso muss ich immer den Sake holen?
PRO 7: Warum muss ich immer den Sake holen?
DVD: Jetzt hör mir mal gut zu.
PRO 7: Jetzt höre mal gut zu.
DVD: Seit 30 Jahren machst du den Fisch, und ich hol den Sake.
PRO 7: Seit 30 Jahren machst du den Fisch. Ich hol den Sake.
DVD: Wenn wir beim Militär wären, wäre ich inzwischen General.
PRO 7: Wenn wir hier beim Militär wären, wäre ich inzwischen General.
DVD: Ach, du wärst also General?
PRO 7: Du wärst also General?
DVD: Hol den Sake, Glatzkopf.
PRO 7: Also halt jetzt die Klappe und hole den Sake, Glatzkopf
DVD: Das ist keine Glatze, das ist rasiert.
PRO 7: Ich habe keine Glatze. Ich rasiere meinen Kopf...
DVD: Ich brauche ein Samurai-Schwert.
PRO 7: Ein japanisches Schwert.
DVD: Wozu brauchen Sie ein Samurai-Schwert?
PRO 7: Wozu brauchen Sie ein japanisches Schwert?
DVD: Ich muss eine Ratte beseitigen.
PRO 7: Ich habe Ungeziefer zu beseitigen.
DVD: Jemand, der so viel weiß wie Sie, weiß natürlich auch,
PRO 7: Doch jemand, der soviel weiß wie Sie, weiß natürlich auch ...
DVD: Die Schwerter, die sie hier sehen.
PRO 7: Was ich hier habe ...
DVD: bewahre ich nur wegen ihres ästhetischen und sentimentalen Wertes auf.
PRO 7: bewahre ich wegen des ästhetischen, sentimentalen Wertes auf.
DVD: So stolz ich auch auf mein Lebenswerk bin:
PRO 7: So stolz ich auch auf mein Lebenswerk bin...
DVD: Ich brauche einen Monat,
PRO 7: Ich brauche einen Monat ...
DVD: um ein Schwert zu machen.
PRO 7: um das Schwert anzufertigen.
DVD: Sie sollten die Zeit nutzen, um zu trainieren.
PRO 7: Sie sollten die Zeit zum Üben nutzen
DVD: Ich habe etwas vollendet,
PRO 7: Ich habe etwas vollendet ...
DVD: obwohl ich vor 28 Gott einen Eid schwor,
PRO 7: obwohl ich vor 28 Gott einen Eid schwor ...
DVD: Ich habe etwas geschaffen, das Menschen tötet.
PRO 7: Ich habe etwas geschaffen, was Menschen tötet.
DVD: Ich habe es getan, weil ich, philosophisch gesehen,
PRO 7: Ich tat es, weil ich philosophisch gesehen...
DVD: Ich kann voller Stolz sagen: Das ist mein bestes Schwert.
PRO 7: Ohne Stolz kann ich behaupten, das ist mein bestes Schwert.
DVD: Sollten Sie Gott auf Ihrer Reise begenen,
PRO 7: Sollte Ihnen auf Ihrer Reise Gott begegenen ...
DVD: würde er zur Strecke gebracht.
PRO 7: würde er damit zur Strecke gebracht.
DVD: Begeben Sie sich in den Kampf, blonde Kriegerin
PRO 7: Blonde Kriegerin... Geh.
Chapter 5: Showdown at House of Blue Leaves
0:55:48,32 - 0:56:22,60
Einige Untertitel sind verändert.
DVD: Ferrari. Italienischer Schrott.
PRO 7: Ferrari, italienischer Müll.
DVD: Wie wär's mit jetzt gleich, Großer?
PRO 7: Wie sieht es jetzt aus, großer Mann?
DVD: Willst du immer noch in mich eindringen?
PRO 7: Willst du immer noch in mich eindringen...
DVD: Oder bin ich...
PRO 7: oder bin ich gerade ...
DVD: ...in dich eingedrungen?
PRO 7: in dich eingedrungen?
0:56:22,64 - 0:56:23,64
Blut spritzt aus dem Bauch, nachdem Gogo ihm das Samuraischwert in den Bauch gerammt hat.
1 sec.
0:57:11,08 - 0:58:36,88
Einige Untertitel sind verändert.
DVD: Boss Tanaka, was hat dieser Ausbruch zu bedeuten?
PRO 7: Boss Tanaka! Was hat dieser Ausbruch zu bedeuten?
DVD: Wir sind hier, um zu feiern.
PRO 7: Wir sind hier, um zu feiern!
DVD: Etwa die Abartigkeit unseres glanzvollen Rates?
PRO 7: Die Verkommenheit unseres glanzvollen Rates?
DVD: Ich dulde nicht, dass du meine Schwester missachtest. Entschuldige dich.
PRO 7: Das werde ich nicht dulden! Du bist respektlos. Entschuldige dich!
DVD: Tanaka-San, von welcher Abartigkeit sprichst du?
PRO 7: Tanaka-San, von welcher Verkommenheit sprichst du?
DVD: Mein Vater hat mit euren Vätern diesen Rat ins Leben gerufen.
PRO 7: Mein Vater ... hat zusammen mit euren Vätern diesen Rat ins Leben gerufen.
DVD: Und während ihr lacht, wie dumme Esel, weinen sie in ihrem Leben nach dem Tod.
PRO 7: Und während Ihr ... lacht wie dumme Esel ... weinen sie in ihren Gräbern ...
DVD: ... über die Abartigkeit, die heute sahen.
PRO 7: über die Verkommenheit, die hier vorherrscht.
DVD: Mistkerl!
PRO 7: Bastard!
DVD: - Drecksack!
PRO 7: Fick-Fresse!
DVD: - Meine Herren...
PRO 7: Meine Herren.
DVD: Tanaka hat offensichtlich ein Problem mit etwas.
PRO 7: Tanaka beschäftigt offensichtlich ein Problem.
DVD: Wir sollten im gestatten, es zum Ausdruck zu bringen.
PRO 7: Gesatattet ihm, es zum Ausdruck zu bringen.
DVD: Ich spreche von der Abartigkeit, die diesen Rat widerfahren ist.
PRO 7: Ich spreche von der Verkommenheit, die diesen Rat widerfahren ist,
DVD: Mir liegt dieser Rat sehr am Herzen.
PRO 7: den ich liebe ...
DVD: Aber eine chinesisch-japanische Ami-Schlampe wurde zum Boss gemacht.
PRO 7: indem eine chinesisch-japanisch-amerikanische Schlampe zum Vositzenden gemacht wurde!
0:58:41,64 - 0:58:47,08
Die erschrocken schauenden Syndikatsmitglieder und die Blutfontäne fehlen.
5,44 sec.
0:58:44,08 - 0:58:49,28
Man sieht die Blutfontäne in Nahansicht und Cottonmouth auf die Blutfontäne schauend.
5,20 sec.
0:58:44,80 - 1:00:01,52
Einige Untertitel sind verändert.
DVD: Damit ihr versteht, wie ernst es mir ist.
PRO 7: Damit ihr versteht, wie ernst ich es meine ...
DVD: Meine Herren, die Sizung ist hiermit vertagt.
PRO 7: Meine Herren, die Versammlung wird vertagt.
1:02:32,76 - 1:02:42,80
Einige Untertitel fehlen.
DVD: Hallo.
PRO 7: Untertitel fehlt
DVD: Ich bin mitten in einer Besprechung. Kann ich Sie zurückrufen?
PRO 7: Untertitel fehlt
DVD: Ihre Frau ist bei Ihnen? Ich verstehe.
PRO 7: Untertitel fehlt
1:06:58,96 - 1:08:42,76
Einige Untertitel sind verändert.
DVD: Wenn sie was wollen, musst du immer mit Ja antworten.
PRO 7: Sag einfach "ja", egal, welche verrückten Forderungen sie stellen.
DVD: Sie verlangen lächerliche Dinge.
PRO 7: Die verlangen lächerliche Dinge.
DVD: Weißt du, was passiert, wenn sie dich hören?
PRO 7: Halt den Mund - Weißt du was passiert, wenn sie dich hören?
DVD: Was?
PRO 7: Was denn?
DVD: Schon mal vom Tanaka-Clan gehört?
PRO 7: Schon mal von dem Tanaka Clan gehört?
DVD: Ja, ich bin's.
DVD: Ja, ich bin es.
DVD: Wenn Sie uns eine Kontaktnummer geben, melden wir uns bei Ihnen.
PRO 7: Wenn Sie uns eine Kontaktnummer geben, melden wir uns.
DVD: An wen erinnerst du mich bloß?
PRO 7: An wen erinnerst du mich?
DVD: Charlie Brown.
PRO 7: Charlie Brown!
DVD: Stimmt, er sieht tatsächlich aus wie Charlie Brown.
PRO 7: Er sieht tatsächlich aus wie Charlie Brown.
DVD: Untertitel fehlt
PRO 7: Charlie Brown!
DVD: Viermal Pizza mit Salami.
PRO 7: Vier Pizza Pepperoni.
DVD: Mir egal. Her damit, verdammt noch mal.
PRO 7: Mir egal, her damit, verdammt.
DVD: He, Charlie, gib mir 'nen Kuss.
PS: Charlie, gib mir einen Kuss.
DVD: Untertitel fehlt
PRO 7: O-Ren Ishii!
1:09:31,12 - 1:09:36,36
Sofie Fatale dreht sich ein wenig und fällt zu Boden. Blut spritzt aus ihrem Arm.
5,24 sec.
1:10:04,60 - 1:10:06,48
Sofie Fatale liegt blutend auf dem Boden.
1,88 sec.
1:10:15,56 - 1:12:25,64
Untertitel fehlen, diesesmal in der dt. DVD Fassung. Die Zeitangabe bezieht sich auf die PRO 7 Fassung. Auch wurden wieder Untertitel verändert.
DVD: Untertitel fehlt
PRO 7: Miki
DVD: Stimmt.
PRO 7: Untertitel fehlt.
DVD: Und du bist Black Mamba.
PRO 7: Du bist Black Mamba.
DVD: Du sagst es.
PRO 7: Wirklich?
1:15:05,00 - 1:15:07,22
Blut kommt aus Gogo's Augen.
2,22 sec.
Crazy 88 (s/w Fassung/Blauzimmer)
Die internationale Kinofassung musste gegenüber der japanischen Fassung schon einiges an der Teehausszene federn und in s/w lassen. In der gekürzten PRO 7 Fassung fiel noch mehr von der Teehausszene der Schere zum Opfer.
1:17:41,24 - 1:17:42,28
Black Mamba reißt einem Gegner ein Auge raus. Farbe schaltet sich auf s/w um.
1,04 sec.
1:17:53,36 - 1:17:54,6
Black Mamba hackt einem Gegner einen Arm ab. Man sieht eine Blutfontäne.
1,24 sec.
1:18:10,96 - 1:18:12,88
Black Mamba wirft die Axt zurück und trifft einen Gegner.
1,92 sec.
1:18:29,24 - 1:18:30,36
Nachdem Black Mamba einem Gegner den Kopf abgeschlagen hat, sieht man noch eine Blutfontäne in Nahansicht.
1,12 sec.
1:20:21,56 - 1:20:38,20
Der einzige Schnitt, der von PRO 7 unsauber geschnitten wurde. Dies ist der längste Schnitt im Teehauskampf. Sämtliche Beine/Arme wurden abgehackt und es sind viele Blutfontänen zu sehen.
16,64 sec.
1:21:35,80 - 1:21:36,22
Man sieht die Blutfontäne in Nahansicht noch etwas länger.
0,32 sec.
1:22:48,04 - 1:22:48,64
Man sieht eine Blutfontäne an Johnny Moe's Bein, bevor er ins Wasserbecken fällt.
0,6 sec.
1:23:09,48 - 1:35:48,08
Einige Untertitel sind verändert.
DVD: Dienigen, die das Glück haben, noch am Leben zu sein:
PRO 7: Die, die das Glück haben, noch am Leben zu sein ...
DVD: Nehmt es mit.
PRO 7: nehmt es mit!
DVD: Allerdings:
PRO 7: Allerdings ...
DVD: Die Gliedmaßen, die ihr verloren habt, bleiben hier.
PRO 7: die verlorenen Gliedmaßen bleiben hier.
DVD: Du lügst.
PRO 7: Du lügst!
DVD: Ich hoffe nur, du hast deine Kräfte geschont
PRO 7: Ich hoffe, du hast deine Kräfte geschont.
DVD: Denn falls nicht,
PRO 7: Denn falls nicht ...
DVD: wirst du keine fünf Minuten mehr überstehen.
PRO 7: wirst du keine fünf Minuten mehr leben.
DVD: Doch dein letzter Blick auf die Welt hätte schlimmer sein können.
PRO 7: Doch dein letzter Blick, hätte schlimmer sein können.
DVD: Greif mich an mit allem, was du hast.
PRO 7: Greif mich an ... mit allem, was du hast.
DVD: Dafür, dass ich dich vorhin verspottet habe,
PRO 7: Dass ich mich über dich lustig gemacht habe,
DVD: möchte ich mich entschuldigen.
PRO 7: tut mir leid.
DVD: Entschuldigung angenommen.
PRO 7: Angenommen.
DVD: Bist du bereit?
PRO 7: Bereit?
DVD: Los!
PRO 7: Komm schon.
DVD: Es war wirklich ein Hattori-Hanzo-Schwert.
PRO 7: Das war wirklich ein Hattori-Hanzo-Schwert.
DVD: Fahr zur Hölle, du dämliche Blondine.
PRO 7: Schmor in der Hölle, du dämliche Blondine!
DVD: Von mir erfährst du nichts.
PRO 7: Ich sage dir nichts.
DVD: Rache ist nie ein geradliniger Weg.
PRO 7: Rache ist niemlas der direkte Weg.
DVD: Sie ist wie ein dichter Wald.
PRO 7: Es ist ein dichter Wald.
DVD: Und in einem Wald kann man sich verirren.
PRO 7: Und in einem Wald kann man sich verirren...
DVD: Man verirrt sich und weiß nicht, wie man hineingekommen ist.
PRO 7: Du verirrst dich und vergisst, wie du hineingekommen bist.
1:36:45,96 - 1:43:46,48
Abspann fehlt.
420,52 sec.