SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Titel suchen:
Elden Ring · Erhebt Euch · ab 57,99 € bei gameware A Plague Tale: Requiem · Erlebe ein tolles neues Abenteuer für Hoffnung · ab 57,99 € bei gameware
Titelcover von: Naruto

Naruto

zur OFDb OT: Naruto
Herstellungsland:Japan (2002)
Genre:Abenteuer, Anime, Martial Arts, Komödie
Bewertung unserer Besucher:
Note: 7,21 (14 Stimmen) Details
Veröffentlicht am: 15.03.2008
Jim
Level 21
XP 9.808
Episode: 1.15 Zero visibility: the Sharingan shatters (視界ゼロの戦い・写輪眼崩 )
US TV Fassung ofdb
Japanische Fassung ofdb
In dieser Episode gab es, Vorspann und Abspann außer Acht lassend, keinen Zeitunterschied.

Am 10. September 2005 ging der Efolgsanime "Naruto" in den USA im "Toonami"-Programm des US Senders Cartoon Network auf Sendung. Doch damit auch jüngere Zuschauer in den Genuss der Actionserie kommen konnten, mussten ein paar Zensuren getätigt werden.
Im Vergleich zur deutschen Version hingegen, welche übrigens die US Fassung als Master hatte, war man hier wirklich sehr moderat. Auch wenn einige Schnitte und Edits etwas seltsam anmuten, auch wenn sie typisch amerikanisch sind (Referenzen zum Rauchen z.B.), ist die US Version von Naruto von den Schnitten her noch recht gut schaubar. Auch Bluteditierungen halten sich sehr im Rahmen, da für gewöhnlich das Blut nur reduziert wurde (und nicht selten in Maßen, die beim normalen schauen gar nicht auffallen würden). Editierorgien wie man sie von der deutschen Fassung kennt, wird man hier nicht finden. Auch hat man in der US Fassung keine Scheu davor den Tod zu erwähnen oder gar "bösartige" Sprüche vom Stapel zu lassen.
Allerdings verfügt die US Fassung, wie es sehr typisch in den USA für Anime ist, einen eigenen Vorspann und Abspann. Dieser hat mit dem Originalntro nur wenig gemeinsam, musikalisch lässt es sich am besten als ein Rock/Hip-Hop/Rap Verschnitt bezeichnen.

Veränderte Charaktere: Nach der TV Erstausstrahlung in Japan wurden einige Zeichnungen noch mal überarbeitet, damit die Charaktere vom Zeichenstil her den Mangavorlagen ähnlicher sind. Dies werde ich zwar auflisten, teilweise aber nur partitiell. In Episode 41 z.B. wurden Sakura und Ino für eine längere Rückblende, in der man sie als Kinder sieht, fast vollständig neu gezeichnet. Dies ganz zu bebildern würde den Rahmen der Vernunft sprengen. Ich werde Edits also nur einmal listen, wenn es darauffolgende Edits gibt die (nahezu) identisch sind. Anderwaltige Edits bzw. Veränderungen werden natürlich aufgeführt werden.

Für Vergleichsbilder gilt:
Links: Japanische Fassung
Rechts: US Fassung


Zur Episode: Es gab bloß zwei kleine Zensuren in dieser Folge, die restlichen Edits sind Fehlrekorrekturen oder Verbesserungen.
0:08:09
Als Zabuza seinen Kunai aus Kakashis Hand herauszieht, wurde der kleine Blutspritzer der dabei entsteht retuschiert.

Kein Zeitunterschied


0:08:15
Fehlerkorrektur: als Naruto sein Kage Bunshin no jutsu anwenden will, formen seine Hände in der japanischen Fassung mehrere verschiedene Fingerzeichen. Eigentlich ist für diese Technik aber bloß ein einziges Zeichen notwendig. Dies wurde dahingehend korrigiert, dass Narutos Hände nun fest in einer Position verharren.

Kein Zeitunterschied


0:13:32
Fehlerkorrektur: als Haku dem Feuerball ausweicht und in einen Spiegel hineingleitet, bleibt er in der japanischen Fassung dreidimeonsional. Da er, solange er im Spiegel ist aber nur zweidimensional ist, wurde die Szene nachträglich bearbeitet.

Kein Zeitunterschied


0:13:47
Fehlerkorrektur: hier wurde auch wieder eine Spiegelszene korrigiert.

Kein Zeitunterschied


0:19:53
Der Spiegel im Hintergrund wirkt rauher und ist konturenreicher.

Kein Zeitunterschied


0:21:08
Blutretusche.

Kein Zeitunterschied



Kommentare

15.03.2008 00:32 Uhr - Beltha
1x
SB.com-Autor
User-Level von Beltha 4
Erfahrungspunkte von Beltha 260
Ich frag mich wirklich, was an Blut so schlimm sein soll. Gute Arbeit! ;)

15.03.2008 22:46 Uhr - Jim
SB.com-Autor
User-Level von Jim 21
Erfahrungspunkte von Jim 9.808
Die Amis sind was Blut angeht, auch in Naruto, ÜBERAUS tolerant gewesen. Das einzige Problem stell "spritzendes" Blut dar, bzw. Blut das grafisch sichtbar aus Wunden kommt. Besonders in Episode 18 und 19 wird das überdeutlich, wo ein guter Teil des Gewalt erhalten blieb, es aber nach wie vor kein spritzendes Blut zu sehen gibt.

16.03.2008 01:07 Uhr - Beltha
SB.com-Autor
User-Level von Beltha 4
Erfahrungspunkte von Beltha 260
Ich find die US-Fassung besser, als die deutsche Fassung. Bei Yu-Gi-Oh! kann man die US-Fassung wegwerfen.

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)


Kauf der dt. Fassung mit Uncut Version im O-Ton + deutsche Untertitel

Amazon.de

  • Der City Hai
  • Der City Hai

  • Limited Steelbook Edition (4K Ultra HD)
  • 32,99 €
  • Hatching
  • Hatching

BD/DVD Mediabook
25,99 €
Blu-ray
14,99 €
DVD
12,99 €
Prime Video HD
9,99 €
  • Die Nacht der lebenden Toten
  • Die Nacht der lebenden Toten

4K UHD/BD Steelbook
39,99 €
2-Disc Blu-ray
13,91 €
DVD
11,30 €
  • Cover Hard II
  • Cover Hard II

  • Blu-ray & DVD Mediabook
Cover A
36,31 €
Cover B
36,31 €
  • Massive Talent
  • Massive Talent

4K UHD/BD Mediabook
34,99 €
4K UHD/BD Steelbook
34,99 €
4K UHD/BD
29,99 €
Blu-ray
16,99 €
DVD
13,99 €
Prime Video HD
13,99 €