SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Suche:
Sea of Thieves AT-PEGI · Sei mehr Pirat! · ab 64,99 € bei gameware Böses Zombie-Spiel PS4 aus AT · Hol dir den Klassiker ohne Zollprobleme · ab 19,99 € bei gameware

Das A-Team

zur OFDb   OT: The A-Team

Herstellungsland:USA (1983)
Genre:Abenteuer, Action, Komödie, Krimi
Bewertung unserer Besucher:
Note: 8,29 (14 Stimmen) Details
12.04.2008
Imbor Ed
Level 10
XP 1.565
Episode: 3.02 Die versunkene Stadt Teil 1 (The Bend In The River Part 1)
UK DVD (Syndicated Version) ofdb
Deutsche DVD ofdb
Im Gegensatz zu den ersten beiden Staffel verwendet man für die deutschen DVDs der 3. Staffel die deutschen TV Master, die leider teilweise in Gewaltszenen zensiert wurden und auch eine schlechtere Bildqualität haben.

Verglichen wurde hier die gekürzte englische DVD von Universal mit der in dieser Folge ungekürzten deutschen DVD, ebenfalls von Universal.

deutsche DVD: 48:36 Minuten
englische DVD: 43:47 Minuten

gekürzt wurden 2 Szenen mit 5:53 Minuten
10. Minute
Es fehlt die vollständige Sequenz mit Hannibal, der in einem Film wieder mal das Monster Aquamaniac spielt.
Hannibal kommt im Kostüm aus dem Meer geschlichen. Der Regisseur unterbricht die Aufnahme und bittet Hannibal darum, doch etwas schneller aus dem Wasser zu kommen. Hannibal weigert sich, den er möchte dem Monster etwas mehr Persönlichkeit geben und um das zu tun, muss er langsam aus dem Meer kommen. Der Aquamaniac ist nämlich gerade etwas durcheinander. Nach 3 Mädchen, die er getötet hat, hat er sich in ein Mädchen, Anja, verliebt.
Der Regisseur ist verstört, "Verliebt?" fragt er Hannibal, "Was soll den das? Wir drehen doch nicht Macbeth. Wir drehen doch nur einen kleinen Horrorfilm." Hannibal darauf: "Das bedeutet aber nicht, dass er nicht gut gespielt werden sollte."

Der Regisseur schickt die anderen in die Mittagspause und redet jetzt mit Hannibal persönlich.

Hannibal: "Ich versuche doch dem Aquamaniac eine Seele einzuhauchen. Nun, auch wenn es sich sentimental anhört. Er ist nur ein Fisch unter vielen."
Regisseur: "Verarschen sie mich?"
Hannibal: " Nein. Sehen sie. In Wirklichkeit stammt er aus einem See im afrikanischen Regenwald. Sein Ei wurde aus Versehen nach Amerika verschickt, von diesem Zoologen, der 20 Straußeneier mitbrachte. Und jetzt ...."
Regisseur: "Ich kenne die Geschichte, Smith. Ich will doch nur, dass sie schneller aus dem Wasser kommen. (ratlos) Warum machen sie das nicht?"
Hannibal: "(melancholisch) Ich kann nicht schnell aus dem Wasser laufen und dabei traurig, reumütig und verloren sein. Wer soll sowas spielen?"

Dem Regisseur langt es. Hannibal wird gefeuert und durch einen anderen Statisten im Kostüm ersetzt. Hannibal verscht noch ein letztes mal dem Regisseur sein Vorhaben zu erklären. Es nützt aber nichts.



Face steht derweil beim Catering an um eine kostenlose Mahlzeit abzustauben. Einer von der Security fragt ob er den zum Film gehört: "Gehören sie zur Firma". Face antwortet frech: "Oh ja, zum Aquamaniac. Ich bin sein Dialogtrainer..." Der Aufpasser nimmt ihm das Essen weg und sagt: "Der Aquamaniac hat keine Dialoge." Face erwidert: "Ah ah ah, auf Seite 26 sagt er 'grrrrrrrr'". Dann erläutert er dem anderen Mann die verschiedenen Interpretationsmöglichkeiten des 'grrrrrrr' und knurrt sie auch verschieden vor. Einmal soll sein Knurren gefährlich sein und einmal mehr wie eine Frage klingen. Auch auf Seite 110 gibt es einen Dialog des Aquamaniac und Faceman versucht sich auch an diesem Geräusch, welches sich aber nur schwer mit den Buchstaben unseres Alphabets ausdrücken lässt.
Face labert weiter, erwähnt dass er den Charakter gerade erst noch mit Hannibal aufbaut und das letzte Geräusch, welches schwer in Worte zu fassen ist, beispielsweise als "Bitte um Vergebung" interpretiert werden soll: "Der erschütternde Schrei des Animalischen aus der Wildnis ... ein hoffnungsvoller Augenblick für die Zukunft der Monster wo immer sie auch sind."

Dann stapft Hannibal vorbei und sagt: "Komm mit Face, ich bin raus aus dem Film" und der Aufpasser, den Face mit seinem Gequatsche fast überzeugen konnte, nimmt ihm jetzt doch noch das Essen weg.

Während sich Hannibal auszieht und Face gegenüber noch einmal betont, dass er dem Monster einen Charakter verleihen wollte - "Humphrey Bogart des Wassers", spricht ihn Face noch einmal auf Tanja und ihrem Freund in Südamerika an. Hannibal weiß nicht was das soll, sie können ja nicht einfach mal nur so zum Amazonas fliegen um Tanjas Verlobten zu finden.



ingesamt 4:19 Minuten

38. Minute
Im Lager kommt Face zur Piratentochter und sagt: "Ja, nicht übel" und die Tochter antwortet: "Vermutlich meinen sie die Art wie ich mit meinem Messer umgehen kann". Face: "Ja das auch." Tochter: "Sie sind ein Witzbold". -- Und schon ist das Eis gebrochen. Dann unterhält man sich kurz über Tanja und den verschwundenen Brian. Der Piratentochter fällt es schwer zu glauben, dass professionelle Söldner wie das A-Team nur hierher nach Südamerika gekommen sind um einer Freundin zu helfen.
94s


Die englische DVD der ersten Folge des Zweiteilers endet mit dem A-Team gefesselt auf dem Boot. Diese Szene fehlt auf der deutschen DVD hier, wird aber beim zweiten Teil zu Beginn vollständig gezeigt. (53,5s)

Weiterhin gibt es in der englischen Fassung mehrmals sanfte Überblenden von einer zur nächsten Szene, wo die deutsche DVD nur harte Schnitte hat. An 4 Stellen mit etwa 4s fällt die deutsche Fassung also etwas kürzer aus.
Vor jeder Creditsequenz gibt es auf den englischen DVDs eine Zusammenfassung von Highlights der bevorstehenden Folge. Diese fehlen in der gekürzten deutschen Fassung immer, werden aber im Schnittbericht nicht extra erwähnt. Genauso wenig wie auf die 3-4 Schwarzbilder, wo in den USA Werbung geschaltet wird, die auf den deutsche DVDs aber fehlen. Auch das zusätzliche Logo einer Produktionsfirma nach dem Abspann findet keine Erwähnung.

Kommentare

12.04.2008 11:48 Uhr -
Total dumme Schnitte! Schöner SB.

12.04.2008 14:14 Uhr - Thodde
Ich hab ab Staffel drei die UK-DVDs aber die Szenen kenne ich auf jeden Fall (obwohl ich die Doppelfolge THE BEND IN THE RIVER nie im deutschen Fernsehen gesehen habe!). Kann es sein, dass die Szene am Filmset in der US-Fassung in einer anderen Episode vorkommt bzw. die zweite Szene an einer anderen Stelle der Doppelfolge? Immerhin ist ja auch der Break zwischen den beiden Episoden in der deutschen Fassung an einer anderen Stelle.

12.04.2008 15:39 Uhr - Doc Idaho
User-Level von Doc Idaho 27
Erfahrungspunkte von Doc Idaho 18.927
Mir ist die Szene an keiner anderen Stelle in S3 aufgefallen.

12.04.2008 16:18 Uhr -
Sehe ich das nun richtig, daß in diesem Falle mal die UK geschnittenen ist? Gibt es überhaupt eine komplette Box auf dem Markt?

30.08.2008 18:05 Uhr - John Sinclair
Hallo alle zusammen.
@Doc Idaho:Quälende Frage:Ist die A-Team Metallbox bei Amazon.de mit 27 DVD´s für rund 75 € uncut ?????????????????????????????? Sonst lohnt sich der Kauf ja nicht.
Mit freundlichem Gruß John.

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)
Amazon.de


Die Stunde wenn Dracula kommt
Blu-ray/DVD Mediabook 44,99
Amazon Video ab 3,99



Daddys Home 2
4K UHD/BD 26,99
Blu-ray 15,99
DVD 12,99
amazon video 13,99



Lisa und der Teufel
Blu-ray/DVD Mediabook 44,99
Amazon Video ab 3,99

Schnittberichte.com (2018)