0:00
Der komplette Vorspann mit den Credits fehlt. Während des "Halloween 6"-Schriftzugs gibt es beim WP ein Schwarzbild.
6 Sek. (nicht mitberechnet)
0:08-0:46
Im PC werden noch "October 30, 1995" und einige Namen von Cast und Crew eingeblendet.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
| |
Erweiterte Szene: 0:34,5 (WP)
Anders als im PC wird "October 30, 1995" erst hier eingeblendet, nachdem der Mann mit der Kutte vor Jamies Liege zu sehen war.
-3,5 Sek.
0:48-1:24
Auch hier werden im PC weitere Namen eingeblendet.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
| |
Erweiterte Szene: 1:41 (WP)
Jamies Stirn wird noch einmal abgetupft.
-3,5 Sek.
3:14-4:03
Wieder fehlen im WP die eingeblendeten Namen. Auch gibt es hier im WP einen Fehler:
Dr. Loomis: "When Michael Myers was six year’s old, he’s stabbed his little sister to death." Natürlich war es nicht seine kleine Schwester, der Fehler wurde im PC korrigiert.
kein Zeitunterschied
4:13-4:15
Im WP verschwimmt das Bild nicht nur, es bilden sich auch Ringe (wie wenn man einen Stein ins Wasser wirft).
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
Alternative Szene: 5:39-5:43 bzw.
5:03-5:07 (WP)
Man sieht im WP Michael Myers den Gang entlanglaufen, der PC zeigt eine Kamerafahrt durch den Gang.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
Alternative Szene: 8:40-8:42
Man sieht den Wagen, im WP nur die Einblendung "Jamie driving".
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
Alternative Szene: 8:47-8:50
Wieder sieht man das Auto bzw. die Einblendung.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
Alternative Szene: 10:28-10:31
Man sieht das Radio, der WP zeigt nur die Einblendung "Radio insert".
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
Erweiterte Szene: 10:54
Kara zieht sich den Nachtrock aus und steht länger vor dem Spiegel, während es draußen zweimal blitzt.
+14 Sek.
Alternative Szene: 12:29,5
Jamie fährt im Auto, während sie das Gespräch im Radio hört und ein Schild sieht ("Bus Depot"). Der WP zeigt wieder mal nur eine Einblendung.
+3,5 Sek.
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
|
Erweiterte Szene: 13:59 (WP)
Im WP wurde die Unterhaltung etwas erweitert. Nachdem Dr. Loomis ihn fragte: "Well, I can’t remember you making house calls, Dr. Wynn, and especially at this hour?" antwortet Dr. Wynn zuerst anders.
Dr. Wynn: "Well, sometimes a cigar is just a cigar, but in this case a drink is just a drink."
Dr. Loomis: "Don’t tell me you’ve come all this way in this storm to quote Doctor Freud."
Dr. Wynn: "As always, your keen deception never fails to amaze me. And you’re right. I’ve come to celebrate." (der Rest identisch zum PC)
-16 Sek.
15:02-15:40
In der Busstation hört man das Gespräch von Barry und Beth, im WP fehlt es. Außerdem hört man im WP die Stimme eines Mannes am Telefon, als Jamie versucht die Polizei anzurufen. Im PC ist es eine Frauenstimme.
kein Zeitunterschied
Erweiterte Szene: 16:18 (WP)
Dr. Wynn sagt noch einen Satz mehr, nach: "It`s been in the planning statues for some time now."
Dr. Wynn: "But some recent developments have made me hasten my decision."
Danach gibt er Dr. Loomis das Glas. Der Rest läuft identisch zum PC ab.
-7 Sek.
Alternativer Ton: 17:19-17:42 (WP)
Der Dialog von Jamie und Barry im Radio ist etwas anders. Im PC dagegen identisch zur KF.
Jamie: "No please you have to believe me, you ha-, just, please please, no, listen to me. They're coming, they're coming for me and my baby!"
Barry: "So they're trying to kill you and your baby. Don't tell me - your name also happens to be Rosemary. C'mon sweetheart, what's... what is this? Who's coming?"
Jamie: "It's Michael! Michael Myers! Somebody help me! Dr. Loomis? Are you out there? Can you hear me? I need your help Dr. Loomis!"
kein Zeitunterschied
Alternative Szene: 19:00-19:22 bzw. 20:04-20:08 (WP)
Jamie sieht das Auto im Rückspiegel und es versucht, sie von der Straße abzubringen. Der WP zeigt erneut nur eine Einblendung.
+18 Sek.
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
|
Erweiterte Szene: 22:27
Im WP fehlen die Einblendungen "Haddonfield" und "Halloween", die Szene ist dadurch auch länger.
+13 Sek.
Erweiterte Szene: 23:41 (WP)
Nachdem Dr. Loomis sagte: "It was Jamie Lloyd" folgt noch ein Satz.
Dr. Loomis: "She's come back. As I knew she would, one day. And whoever brought her back brought Michael with her."
-8 Sek.
Alternative Szene: 26:39-26:40
Debra schiebt Kara noch Geld über den Tisch zu. Dafür sieht man im WP John etwas früher.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
Erweiterte Szene: 30:15 (WP)
Der Dialog zwischen John und Debra ist etwas länger. Nachdem er sagt: "Just can't live with her anymore, Debra" kommt noch:
John: "I've tried. Not with the kid."
Debra: "What's happened to you, John? I thought inheriting your brother's business, this house... leaving Chicago... might change things."
-22 Sek.
Alternativer Ton: 31:09-32:02
Das Gespräch von Barry und Jamie ist auch hier anders (siehe oben).
kein Zeitunterschied
Erweiterte Szene: 32:46 (WP)
Tommy fragt den Mann ob gestern Nacht ein Bus aus Pontiac ankam, was der Mann bejaht. Der Mann sagt danach noch: "About 7 hours ago."
-2 Sek.
Erweiterte Szene: 43:10 (WP)
Dr. Loomis sagt noch einen Satz, bevor der Dialog identisch zum PC weiter geht.
Dr. Loomis: "Michael Myers stabbed his sister to death when he was six years old. It happened here in this house."
-10 Sek.
Erweiterte Szene: 43:31 (WP)
Loomis sagt folgendes: "For 15 years I’ve been obsessed to find out what was going on inside of it. It’s been my lifework and my ultimate failure." Danach folgt noch:
Dr. Loomis: "I knew what he was, but I never knew why."
-5 Sek.
Erweiterte Szene: 44:32 (WP)
Debra sagt: "What should I do?" Darauf gibt Dr. Loomis im WP einen weiteren Satz von sich.
Dr. Loomis: "Call your husband, lock the open doors. Take your family as afar from Haddonfield it’s possible."
-5 Sek.
Alternative Szene: 48:19-48:20
Man sieht Michael Myers, als Debra das Bettlaken zur Seite zieht. Im WP sieht man dafür Debra von vorne.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
Alternative Szene und Ton: 53:53-53:57
Tommys Satz ist anders, im PC sieht man außerdem noch kurz den Vollmond.
Tommy: "You’re in danger, come with me."
Im WP sagt Tommy: "Did you know this use to be Michael Myers bedroom?" Danach ist Kara etwas länger zu sehen.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
|
Alternative Szene: 53:57-54:02 bzw.
52:56-53:08 (WP)
Das Fernsehprogramm ist ein anderes und im WP etwas länger.
-3 Sek.
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
Alternative Szene: 54:17-54:22 bzw.
53:22-53:27 (WP)
Nachdem kurz Mrs. Blankenship zu sehen war, ist das Fernsehprogramm wieder anders.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
Alternative Szene: 54:56
Die Zeitungsausschnitte an der Wand sind zu sehen, der WP zeigt dafür Kara etwas länger.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
Alternative Szene: 55:19-55:26
Wieder sieht man die Zeitungsauschnitte, im WP kommt dafür Tommy mit dem Baby auf Kara zu.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
|
Alternativer Ton: 55:43-56:00
Man hört Jamies Herz schlagen, im WP hört man ein Gerät piepsen.
kein Zeitunterschied
Alternative Szene: 57:59-58:05 bzw.
56:43-57:10 (WP)
Loomis sagt: "I know, I shouldn`t have left you." Danach gibt es eine Unterhaltung mit dem Sheriff. Im PC sieht man kurz ein paar Runensteine in Tommys Zimmer.
Loomis: "Now are you gonna do something? How many more innocent people have got to die?"
Dr. Wynn: "Don't do this to yourself, Sam."
Sheriff: "I'm warning you, Loomis: You best stay out of my way. I mean, you may have had free reign around here when Ben Meeker was Sheriff. But I'M in charge now. And I'm not about to stand by and let you turn this night into some kind of sadistic witch hunt!"
Loomis:"The witches are everywhere tonight. How do you propose to stop them?"
-21 Sek.
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
| |
| |
Alternative Szene: 69:48-69:52 bzw.
68:33-68:37 (WP)
Der WP zeigt eine alternative Szene, in der man Michael hinter Barry im Auto sieht.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
Alternativer Ton: 71:45-72:09
Das Mädchen singt im PC die ganze Zeit: "Mommy, it’s raining, it’s raining red." Im WP sagt sie nur ein paar Mal: "Mommy, it’s raining red. It’s raining."
kein Zeitunterschied
72:18-72:19
Das Mädchen fragt im PC noch: "Why is it warm?"
kein Zeitunterschied
Erweiterte Szene: 71:50 (WP)
Dr. Loomis fragt Tommy: "Where is the baby?"
-5 Sek.
Erweiterte Szene: 81:42
Im WP fehlt noch ein kurzer Teil des Dialoges.
Tommy: "Feel like I've been drugged..."
Loomis: "We have been drugged."
+3 Sek.
Erweiterte Szene: 81:54
Das Smith’s Grove Sanitarium ist zu sehen.
+3 Sek.
Erweiterte Szene: 83:55 (WP)
Dr. Wynn sitzt auf seinem Stuhl und sagt: "A bad time, Dr. Loomis. Welcome to your fate." Danach fügt er im WP noch folgenden Satz hinzu, bevor das Gespräch identisch zum PC abläuft.
Dr. Wynn: "But sometimes a cigar is just a cigar."
-4 Sek.
Erweiterte Szene: 84:26 (WP)
Dr. Wynn sagt: "I needed her, just as I needed you." Danach fügt er wieder etwas hinzu.
Dr. Wynn: "Now, and I’ve chosen you to be the keeper of Thorn."
-6 Sek.
Neue Szene: 88:00
Tommy und Kara gehen mit Danny und dem Baby zurück in den Fahrstuhl. Danach sieht man im PC noch kurz wie Michael ihnen folgt.
+2 Sek.
Alternative Szene: 92:05-92:07
Auf Dr. Loomis‘ Arm bildet sich das Thorn-Zeichen, im WP gibt es wieder nur eine Einblendung.
kein Zeitunterschied
Producer's Cut: | Workprint: |
| |
92:44
Im WP fehlt der komplette Abspann.
174 Sek. (nicht mitberechnet)