SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Titel suchen:
Call of Duty: Black Ops 4 · Mehrspieler-Kämpfe für PS4, Xbox und PC · ab 59,99 € bei gameware Just Cause 4 · für PS4, Xbox One und PC · ab 64,99 € bei gameware
Stanley Kubrick: Regisseur, Drehbuchautor, Produzent, Perfektionist
Stanley Kubrick: Regisseur, Drehbuchautor, Produzent, Perfektionist
Knapp 90 Jahre Kinogeschichte im Oscar-Rückblick: Wurde der jeweils beste Film zensiert oder in alternativen Fassungen veröffentlicht?
Knapp 90 Jahre Kinogeschichte im Oscar-Rückblick: Wurde der jeweils beste Film zensiert oder in alternativen Fassungen veröffentlicht?
Dolph Lundgren: Vom Masterabsolventen zum Index-Kandidaten - Teil 1 unseres großen Specials
Dolph Lundgren: Vom Masterabsolventen zum Index-Kandidaten - Teil 1 unseres großen Specials

New Kids Turbo

zur OFDb   OT: New Kids Turbo

Herstellungsland:Niederlande (2010)
Genre:Action, Komödie
Bewertung unserer Besucher:
Note: 7,42 (52 Stimmen) Details
28.08.2011
Muck47
Level 35
XP 43.994
Vergleichsfassungen
FSK 16 ofdb
Label Constantin Film, DVD
Land Deutschland
Freigabe FSK 16
Laufzeit 81:36 Min. (77:14 Min.) PAL
NL DVD (Director's Kut) ofdb
Label Videofilmexpress, DVD
Land Niederlande
Freigabe ab 16
Laufzeit 81:23 Min. (77:14 Min.) PAL

Vergleich zwischen der gekürzten, deutschen Fassung (FSK 16) und der ungekürzten, niederländischen Fassung (ab 16, "Director's Kut")


- 2 Schnitte
- Schnittdauer: 12,8 sec



Der Film


Die Niederländer, welche dem ein oder anderen Filmfreund noch durch die unwiderstehliche Familie Flodder in Erinnerung sein dürften, haben seit ein paar Jahren eine weitere Anarcho-Prollgruppe im Programm, welche beliebt bei der einen Seite des Publikums und gefürchtet bei der anderen ist.
2007 wurde die erste Staffel an jeweils 3min langen Mini-Clips zu New Kids (On The Block) (später wurde der hintere Teil des Titels weggelassen) abgedreht und entpuppte sich bei der Veröffentlichung im Internet als Geheimtipp. Das Potential wurde nach und nach auch von TV-Sendern erkannt und spätestens nach der Übernahme von Comedy Central in 2009 erreichte man ein weiteres Publikum. Im Jahre 2010 kam die Serie dann endlich auch ins deutsche Free-TV, mit einer kuriosen Kleinigkeit: Die Hauptdarsteller selbst synchronisierten die Folgen, der NL-Akzent bei all den wilden Flüchen trug sicher auch seinen Teil zum Erfolg hierzulande bei.

Es folgte wie bei Serien mit ähnlichem Werdegang (z.B. Jackass) die logische Konsequenz: Ein Film für die große Leinwand mit dem Titel New Kids Turbo sorgte so manchem Berichten zufolge für Angstzustände bei Kinobetreibern. Mitgröhlende und tanzende Fans im perfektionierten Assi-Look nach Vorbild der Protagonisten haben dort wohl die ein oder andere Dosenbier-Party gefeiert, wie man auch noch in diversen youtube-Clips sehen kann.
Aber mal abgesehen davon, dass es nicht überall so chaotisch zugegangen ist, muss man auch zwei Aspekte eingestehen. Der Film war zumindest kurzfristig ein voller Erfolg und hat mit wenig Kopien und Promo Platz 1 der Kinocharts ergattert bzw sich finanziell ganz offensichtlich rentiert. Andererseits und für den Konsumenten noch wichtiger, kann man von der Qualität des Gezeigten sehr positiv überrascht sein. Klar, für den Humor an sich wird man nicht jeden begeistern können, aber angenehmerweise funktioniert der Film wirklich als solcher und ist nicht bloß eine Aneinanderreihung aufgewärmter Gags ohne Gesamtkonzept, wie man es bei der Miniclip-Vorlage hätte befürchten können. Wenn man nicht allzu vorurteilsbehaftet an die Sache herangeht, kann man zudem genug pointierte Gesellschaftskritik und Selbstironie erkennen, um nicht pauschal alle Fans zu minderbemittelten Deppen herabzuwürdigen. Es bleibt natürlich derber Anarcho-Humor, das aber auf wirklich äußerst unterhaltsamem "Niveau".
Freuen wir uns also alle auf den im Dezember diesen Jahres bereits in den niederländischen Kinos startenden Nachfolger New Kids Nitro!



Die Fassungen


Kurz und knapp: Leider ist die deutsche Fassung zensiert und da es sich hier nicht um irgendeinen potentiell für unsere Nachbarn aus Österreich interessanten Gekröse-Schinken handelt, kann man wohl davon ausgehen, dass vorerst keine unzensierte, deutschsprachige Zweit-VÖ folgen wird. Schon bei der Kinoauswertung konnte man vereinzelt Spekulationen über Eingriffe bei der besagten Szene lesen, aber jetzt mit der DVD-/BD-Veröffentlichung gibt es die Gewissheit, dass es New Kids Turbo nur mit Zensureingriffen nach Deutschland geschafft hat.

Wie oben angegeben gibt es zwei Schnitte, markanter ist jedoch die damit einhergehende Dialogzensur mit nationalsozialistischem Hintergrund. In dem letzten Drittel des Films landen die New Kids bei einem alten Mann, der sie in seiner Scheune plötzlich mit allerlei Überbleibseln aus dem zweiten Weltkrieg konfrontiert und dabei auch ein paar entsprechende Kommentare abgibt. Zwar ist auch in der deutschen Fassung zu sehen/hören, wie er am Ende der Szene kurz vor seinem Tod das Horst-Wessel-Lied (Parteihymne der NSDAP) anstimmt, davor wurden ein paar normal ausgesprochene Sätze von ihm jedoch entschärft. An dieser Stelle wurde gleich umfassend anders synchronisiert und so jegliche Brisanz genommen, die zwei Schnitte dienten wohl nur der besseren Anpassung an die kürzere/harmlosere Variante in der deutschen Fassung.
Erwähnenswert ist zudem noch eine Stelle während des Abspanns. Unter den dort zu sehenden Outtakes sind auch alternative Aufnahmen von den beiden Müllwagen-Fahrern zu sehen, wobei weitere Sex-Geschichten zum Besten gegeben werden. In der deutschen Fassung hört man hier im Gegensatz zu den sonstigen Szenen mit Dialog nichts außer der Hintergrundmusik.

Fraglich ist trotz des eindeutig zensurauffälligen Rahmens jedoch aus zwei Gründen, wer für die Abweichung verantwortlich ist bzw womöglich liegt die Schuld hier nicht wirklich beim deutschen Verleiher Constantin Film. Einerseits haben die Darsteller, wie von der Serie gewohnt, selbst die Synchronisation übernommen und wussten somit logischerweise über die hier entschärfte Variante bescheid. Womöglich wurde also schon vorab bewusst auf eine harmlosere Alternative hingearbeitet. Andererseits tragen die NL-VÖs auf DVD und BD den Aufdruck "Director's Kut". Vielleicht handelt es sich hier nur um einen reinen Wortwitz (wie zumindest jeder, der die Serie auch schon mal im O-Ton gesehen hat, anhand der häufigen Verwendung wissen sollte, ist "kut" das niederländische Wort für "Fotze"), ansonsten lässt dies natürlich den Schluss auf mehrere offizielle Schnittfassungen zu.


Summa summarum: Wer unzensierten Filmgenuss will, muss weiterhin zur NL-Scheibe greifen, die englische Untertitel enthält und z.B. beim bekannten Freerecordshop zu erwerben ist. Nur dort gibt es übrigens auch den O-Ton, die deutsche Scheibe enthält ausschließlich die deutsche Tonspur. Das Making Of fällt dort mit 20min leider auch wesentlich kürzer aus als das (im Gegensatz zum Hauptfilm ohne englische Untertitel daher kommende, aber auch so leicht verständliche) 70min-Making Of auf der für den Vergleich vorliegenden NL-DVD.



Laufzeitangaben sind nach dem Schema
Deutsche DVD / NL-DVD
angeordnet
Weitere Schnittberichte
New Kids Turbo (2010) FSK 16 - NL DVD (Director's Kut)
New Kids Nitro (2011) Deutscher Trailer - Niederländischer Trailer

Logos

Die deutsche Fassung hat zu Beginn noch das Logo von Constantin Film.

+ 12,5 sec



Nach dem Satz "War ne schöne Zeit, damals im Krieg!" (englische Untertitel der NL-DVD: "Those were the good old days, the war.") gibt es zuerst nur kurz deutlich abweichenden Kommentar und dann den eigentlichen ersten Schnitt, auf den sich der angegebene Zeitindex bezieht.
Eine Bebilderung folgt aufgrund der drumherum anders synchronisierten Einstellungen erst im Anschluss bei der entsprechenden Gegenüberstellung.

61:29 / 61:17-61:24

Eigentlich sieht man zuerst nochmal Gerrie, dann den Nazi-Opa und er spricht onscreen. Zuletzt die Ansicht aller New Kids ein paar unbedeutende Frames früher.

7,6 sec



61:32 / 61:27-61:32

Man sieht die New Kids in der NL-Fassung etwas länger in der Totale, dann nochmal den Nazi-Opa, der nun seine Jacke präsentiert.

Danach laufen die Fassungen zumindest bildtechnisch mit Gerries Laden der Waffe wieder synchron.

5,2 sec



Da diese Schnitte wohl nur Mittel zum Zweck für eine umfassendere Dialogzensur bei der Szene waren, muss man zur Dokumentation auch die Einstellungen um die Schnitte herum inklusive der jeweils im Original und der deutschen Synchro ausgesprochenen Sätze miteinbeziehen.


Deutsche Fassung

Zur Einstellung von Richard fängt der Nazi-Opa im Off an und spricht bei der dort nach dem ersten Schnitt (wie erwähnt abzüglich der Frames am Anfang) wieder enthaltenen Aufnahme der New Kids weiter:
"'42 habe ich ab und zu von den Deutschen alles bekommen, was ich wollte. Das war ein guter Handel."

Anmerkung: Die beiden Screens dienen hier nur zur Einordnung für den Kommentar auf der Tonspur und die Einstellungen sind genauso auch in der NL-Fassung enthalten, wie man weiter unten sehen kann (Bild 1 und 5 zur NL-DVD) - es handelt sich also nicht um alternatives Bildmaterial in der deutschen Fassung!

NL-DVD

Auch hier geht es zu der Aufnahme von Richard im Off los, bei den oben erwähnten, ganz geschnittenen Einstellungen aus dem ersten Schnitt und der Ansicht der New Kids meint er hier jedoch wesentlich kontroverser:
"This place was packed with Jews in 1942. You would hand them over to the Nazis and they would give you anything. That was a good deal."
Er fügt noch hinzu als er dann, wie oben vom zweiten Schnitt dokumentiert, nochmal zu sehen ist sowie bei der folgenden, wieder enthaltenen Aufnahme von Gerrie (letztere ist auch in der DF zu sehen, dort jedoch ohne weiteren Off-Kommentar): "Goebbels gave me this jacket. Personally! He was a nice guy."


(Freie) deutsche Übersetzung:

"Dieses Dorf war 1942 voller Juden. Du hast sie den Nazis übergeben und die haben dir dafür alles Mögliche gegeben. Das war ein guter Handel. Goebbels hat mir diese Jacke gegeben. Persönlich! Er war ein netter Kerl."




79:21-79:40 / 79:21-79:40

Eine weitere potentielle Tonzensur (vielleicht wurde die Stelle aber auch aus anderen Gründen nicht synchronisiert), das Bildmaterial gibt es in beiden Fassungen so zu sehen.
Die Müllwagen-Fahrer, die Rikkert im Film überraschend vom neuen Freund ("der Dave") seiner Manuela befreit haben, sind in verschiedenen weiteren Aufnahmen zu sehen. Der Fahrer präsentiert somit Alternativen seiner perversen Geschichte, die ihn davon abhält, auf die Fahrbahn zu achten.

"Hit her head, her cheek. Sperm splashes through the air. Use the fingers. Like a rabbit, pussy and anus. His mom's a whore. I hit him in the neck. Don't touch my cake, dude."

("Treffe ihren Kopf, ihre Backe. Sperma spritzt durch die Luft. Benutze die Finger. Wie ein Hase, Muschi und Anus. Seine Mutter ist eine Hure. Ich schlag ihm auf den Nacken. Fass meinen Kuchen nicht an, Junge!")


In der deutschen Fassung hingegen hört man an dieser Stelle nichts außer dem Song im Hintergrund - nebenbei bemerkt wurde dieser für die deutsche Fassung auch ausgetauscht. Die Niederländer bekommen Paul Elstaks "Turbo" zu hören, in Deutschland ertönt Scooters "Friends Turbo" und an dieser Stelle auch mal wieder der Chorus davon, sodass es nicht allzu sehr auffällt.

Bilder zur Einordnung




Credits

Die insgesamt längere Laufzeit der deutschen DVD ergibt sich neben dem Logo zu Beginn auch noch durch mehr Ballast am Ende: Hier erfolgen nach dem Abspann noch zwei Musikhinweise.

+ 13,5 sec
Cover der ungekürzten NL-DVD:

Kommentare

28.08.2011 00:08 Uhr - Waltcowz
Ich kann mit den New Kids zwar bisher nix anfangen, aber nett: Filmtitel mit Streetfighter-Referenz und Zote. Wer's nicht kapiert soll mal "Kut" übersetzen gehen^^

28.08.2011 00:16 Uhr - SmokinGun95
New Kids ist einfach geil. :P das, was der nazi auf englisch sagt, legt ja nochmal einen drauf. XD und naja, der müllwagenfahrer... das nimmt der sache das subtile weg, aber passt umso mehr zu New Kids.

28.08.2011 00:34 Uhr - tsrh
ähm glaube das ist falsch Director's Kut sollte mal geändert werden in Director's Cut ;)

28.08.2011 00:39 Uhr - Lykaon
User-Level von Lykaon 1
Erfahrungspunkte von Lykaon 23
Und wenns Niederländisch ist für "Cut"??? :D da find ichs passend :D

btw. ich hasse kut-versionen :/

28.08.2011 00:39 Uhr - Black Papst
@trsh:

"Directors Kut" ist schon richtig, er hats nur so geschrieben wies auf dem Cover steht ;).

Wow, was für ne Zensur XDD !!

28.08.2011 01:46 Uhr - Hosenriese
1x
Guter SB, zum Film naja ich weiß echt nicht, die Klamotten+Techno+Tanzen das find ich schon genial, nur der Rest ist einfach abartiger Schmarn, versteh den Hype und Humor nicht.
Einfach unterste Schublade.

Aber über Geschmack lässt sich bekanntlich nicht streiten ^^ , darum, jedem das seine so wie er es will!

mfg :)

28.08.2011 02:17 Uhr - cut-suck
tränen gelacht.teil 2 soll so schnell wie möglich erscheinen.bitte bitte

28.08.2011 03:02 Uhr - Wepstor
1x
Ab der Hälfte, nur müll..... Selten so einen schlechten Film gesehen....

28.08.2011 03:13 Uhr - bernyhb
1x
Ich hätte schwören können das die einen Hitler Gruss auch gecuttet haben. Zumindest nimmt der Opa doch seinen Arm hoch und da gibt es einen Ton Sprung.

Ich fand den Film aber eh S...., Die Serie aber auch schon, hatte mir von dem Film mehr erhofft.
Aber er gehört wohl zu den Filmen die man mag oder hasst!

Was mich aber am meisten nervt ist das ich nur die Hälfte (Akustisch) verstehe.

28.08.2011 03:22 Uhr - austria1

Mein MANTAAAAAAAA!!!!!!!!

Flodder-Kult-Potenzial 100% gegeben....

Trash Perlen gibts eben in jeder Kategorie Film.....


28.08.2011 07:48 Uhr - tobi44
User-Level von tobi44 2
Erfahrungspunkte von tobi44 42
Komm ran komm ruhig ran verrückter mongo. Ach ja die netten New Kids

28.08.2011 09:30 Uhr - Badtaste69
Wenn aber die dt. Fassung cut ist, wieso läuft sie dann länger ?:D:D:D

28.08.2011 10:56 Uhr - BlutigeMachete
ich hasse diese degenerierten Vollpfosten so sehr dass ich bisher wirklich über keine einziege Folge ( es war auch nur eine bei mir ^^ ) lachen konnte.

28.08.2011 11:46 Uhr - paddy777
1x
Ich mag den Film...:)

28.08.2011 11:53 Uhr - Knalltüte
28.08.2011 - 09:30 Uhr schrieb Badtaste69
Wenn aber die dt. Fassung cut ist, wieso läuft sie dann länger ?:D:D:D

Ähm, hast du den Schnittbericht gelesen oder nur die Bilder angeschaut? Am Anfang wird beschrieben, dass zusätzlich ein Logo von Constantin Film eingeblendet wird und nach dem Film noch zwei Werbungen für Den Soundtrack und die Scooter-Single.

Die Zensur selber finde ich unnötig, bei all dem niveaulosen Zeugs, das sonst noch im Film gezeigt wird (das ist jetzt nicht unbedingt schlecht gemeint, gerade WEGEN seinem Niveau war der Film mal wieder was erfrischend anderes ^^) Aber naja, Deutschland und Geschichtsverdrängungen und so... Kennt man ja

28.08.2011 12:06 Uhr - LOLfisch
Ich komm mit den Schnitten gut klar. Unnötige Zensur zu einem absolutem Comedy - Proll - Highlight :D

28.08.2011 12:31 Uhr - Kurisuteian
1x
SB.com-Autor
User-Level von Kurisuteian 8
Erfahrungspunkte von Kurisuteian 1.000
Die Serie ist klasse, aber der Film hätte ruhig halb so lang sein können, oder 'ne andere Handlung, nur nicht eben eine solch pseudo-epische Story mit mittelmäßigem Showdown. Da hat man gemerkt, dass die Jungs beim Schreiben noch nicht über ihre 3-minütigen Clips hinwegkommen.

Ein assozialen Mischmasch aus Buddy-Movie (vielleicht ala Wayne's World) und Road-Movie (vielleicht ala Detroit Rock City) das hätte eher funktioniert und man hätte auch viele kurze Sketche unterbringen können, ohne sich zu übernehmen. Naja, es ist schon ein neuer Film angekündigt, bei der NL-DVD sind Karten für ein Preisausschreiben für 'ne Nebenrolle, hoffe der Film wird besser.

28.08.2011 12:43 Uhr - Laughing Vampire
1x
DB-Helfer
User-Level von Laughing Vampire 5
Erfahrungspunkte von Laughing Vampire 339
Ich liebe den Film. Hab ihn durch einen Zufall bisher auch nur im niederländischen Original gesehen und dachte mir bei der Szene schon, dass die es kaum unbeschadet nach DE geschafft haben kann... Na ja, aber wenn die deutsche DVD nicht einmal den O-Ton hat (dass die deutsche Synchro von den Schauspielern selbst gesprochen wurde, wusste ich allerdings auch nicht), greife ich in dem Fall sowieso zur NL-DVD. Einfach herrlicher Trash, besonders das Ende mit dem Gerichtsurteil :D

28.08.2011 13:00 Uhr - Pain1983
1x
Sowas schreckliches habe ich ja noch nie gesehen. Die Kerle sind sowas von lächerlich das ich weinen könnte das sowas je gedreht wurde.
Sry, aber so einen Film braucht doch wirklich kein Mensch.
Da wird die Menschheit doch nur noch mehr verdummt.

28.08.2011 13:20 Uhr - Major Dutch Schaefer
Ich fand den Film saugeil :D

28.08.2011 13:25 Uhr - Caligula
1x
@Pain 1983
Bitte lass uns den Spaß, mach du deins und lass uns unseres machen. Danke

28.08.2011 13:35 Uhr - wolf1
1x
Primitiv aber saulustig!

28.08.2011 13:36 Uhr - suspirio
geiler film...joonge;-)

28.08.2011 13:38 Uhr - Critic
1x
Wollt ich gestern leihen aber eine Stimme in meinem Kopf sagte "Nein".
Irgendwann...

28.08.2011 15:07 Uhr - Morte
1x
Ich hab nichtmal den Trailer bis zum Ende durchgehalten, nicht mein Humor.

28.08.2011 16:16 Uhr - Laughing Vampire
2x
DB-Helfer
User-Level von Laughing Vampire 5
Erfahrungspunkte von Laughing Vampire 339
28.08.2011 - 13:00 Uhr schrieb Pain1983
Da wird die Menschheit doch nur noch mehr verdummt.

Und wenn sie genug verdummt sind, gehen sie auf SB.com und posten Kommentare.

Leben und leben lassen.

28.08.2011 16:33 Uhr - Pablo Escobar
also der serie kann ich eigentlich recht viel abgewinnen, aber der film war mal sowas von unlustig und dumm, dass ich nicht nachvollziehen kann, warum der bei allen so kult ist...


28.08.2011 19:48 Uhr - Isegrim
Naja... wer es braucht!!! ^^

Ich find es albern, billig und lächerlich, aber wem es gefällt, bitte schön... viel Spass!!!

28.08.2011 20:37 Uhr - Big C
Mit den Schnitten kann ich ganz gut leben.

28.08.2011 20:46 Uhr - Faceman
1x
Der geilste Party Film der Welt :D

29.08.2011 19:44 Uhr - jimmymadrid
1x
der film ist so endgeil.hab ich abgefeiert...selten so gelacht.absolut genial.ja die schnitte sind nich so schön aber das muss ich ja keinem mehr sagen...hol mir die dvd trotzdem...freu mich drauf.

29.08.2011 20:07 Uhr - Xaitax
Oh Gott,,,war das der langweiligste Schrott den ich seit Jahren gesehen habe.
Noch nicht mal zu Ende geschaut...:D

25.11.2011 13:46 Uhr - Faceman
Deutschland ist so unlogisch, in Filmen wird alles mit Nazis rausgeschnitten, aber in der Schule muss das Thema in 5 verschiedenen Blickwinkeln untersucht werden -,-*

01.07.2012 23:45 Uhr - The Terminator
..jo geil - bluray in holland geholt..für n appel und n ei..grabbeltisch für 2.50, kann das jmd. toppen? muss gleich ma beim amazon-fluss gucken....evtl. gebraucht...ich bin ja auch mehr für gesetzte unterhaltung wie mann beisst hund...aber hey...is halt ma voll normal mit mehr blut!!

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)

Amazon.de



Stephen King’s Stark



The Boys from Brazil
Blu-ray 16,99
DVD 14,99



Phantasm - Das Böse III
Blu-ray 16,99
DVD 14,99
Amazon Video 5,98

Impressum Datenschutz Nutzungsbedingungen Team Kontakt / Werben Mithelfen
© Schnittberichte.com (2018)