In letzter Zeit erscheinen die erweiterten Fassungen (Director's Cut, Extended Cut…) von Kinofilmen häufig nur
exklusiv auf Blu-ray. Dieser Vorgehensweise ist die Firma Warner auch bei der Verfilmung der Comicvorlage von
Green Lantern treu geblieben (
wir berichteten).
Die Kinofassung krankte noch daran, dass es so aussah, als ob man versucht hat, viel zu viele Szenen in eine relativ kurze Laufzeit zu packen. Von der Erde in den Weltraum und zurück zur Erde. Erde – Weltraum - Erde – Weltraum und wieder zurück. Zwischenzeitlich immer wieder neue Geschichten. Damit wirkte der Film deutlich überfüllt, wenig stringent und man hatte stets das Gefühl, dass irgendetwas fehlt. Auch der Wechsel zwischen Humor und Ernsthaftigkeit gelang nicht immer optimal.
Als Mitte August die
Nachricht veröffentlicht wurde, dass es für die Heimkinoauswertung einen 14 Minuten längeren Extended Cut geben soll, hegten Fans die Hoffnung, dass damit die Schwächen der Kinofassung ausgemerzt werden könnten. Doch leider ist das Ergebnis eher enttäuschend. Ein Vergleich der beiden Fassungen erbrachte, dass die angegebenen 14 Minuten erst einmal auf 9 Minuten und 33 Sekunden schrumpften (ohne Abspann) und allein durch das Hinzufügen von Handlungssequenzen weder der Film, seine Geschichte oder die Hauptcharaktere voran gebracht werden konnten. Es gibt weder mehr Action, noch mehr Handlung, die wirklich für die Geschichte relevant ist und auch keine tiefer gehende Charakterdarstellung des Hal Jordan und seiner Probleme.
Für diesen Schnittbericht, der die Ergänzungen deutlich macht, wurde die
US PG-13 DVD mit der
US PG-13 Blu-ray verglichen.
00:03:57
Rückblick ins Jahr 1993.
8 Min.
Der junge Hal kann nicht schlafen, da morgen der große Tag ist, an dem er seinen Vater, Martin Jordan, zum Flugplatz der Ferris Aircraft begleiten und ihm bei einem Testflug zusehen will. Als er Stimmen hört, steht er auf und geht leise die Treppe herunter. Er hört ein Gespräch zwischen seiner Mutter, die sich offensichtlich sorgen macht und seinem Vater.
Martin: "I mean, we go into this every time."
Mom: "It's not every time."
Martin: "No, honey. Think back. Think back. Think back."
Mom: "I was fine the last time. I'm usually fine. I'm fine with your work. Can I just tell you something?"
Martin: "Of course you can."
Mom: "I'm scared, honey."
Martin: "Shh, shh.."
Martin stattet seinem Sohn, der sich wieder ins Bett zurückgezogen hat, einen Besuch ab.
Hal: "Is everything okay?"
Martin: "Oh, you know how Mom gets before a test flight."
Hal: "But you're not scared, are you, Dad?"
Martin: "Let's just say it's my job not to be. Good night, son."
Am nächsten Morgen wacht Hal durch das dröhnen von Düsenflugzeugen auf, die sehr niedrig über das Haus fliegen. Er greift sich sein Frühstück, welches seine Mutter schon bereithält und rennt, so schnell er kann, zum Flugplatz.
Mom: "Hal, you're gonna be late."
Hal: "Good morning, Mom. Gotta go."
Hal trifft gerade noch seinen Vater, der die letzten Vorbereitungen trifft. Hier kommt es auch zu einem Treffen mit Carl Ferris, dessen Tochter Carol sich ebenfalls auf dem Flugplatz befindet.
Hal: "You think she'll break mach 3?"
Martin: "We'll find out soon enough. Hey, shouldn't you be in school?"
Hal: "Mr. Ferris raised the rear stabilizer."
Martin: "Yes, he did."
Ingenieur: "The yaw rate gyros are calibrated, but the pitch is off 2 degrees."
Martin: "I can live with that. How about the INS?"
Ingenieur: "Good to go."
Martin: "Okay."
Carl: "Be sure to check the ignition sequences."
Martin: "No problem. We did, Carl, twice."
Carl: "Right. And, uh, the gyros? Did we do the gyro calibrations?"
Martin: "Hey, Carl. Maybe Hal would like to join Carol up in your office. The two of them can watch together."
Carl: "Come on, young man. Let's go find Carol."
Martin: "Hal. Keep it warm for me."
Im Büro von Carl wartet Carol auf Hal. Hector Hammond befindet sich ebenfalls dort und beginnt eine leichte Konversation mit Carol als sein Vater, der Senator, hereinkommt und Hal wie seinen eigenen Sohn begrüßt.
Hector: "Hi."
Carol: "Oh, hey, Hector."
Hector: "Hey. So, um, I have this book. It's about the possibility of life on other planets."
Carol: "Cool."
Hector: "Well, it almost has to exist, but ..."
Carol: "Hal!"
Hal: "Hey Carol. Hector. You still wanna trade Hot Wheels?"
Hector: "Sure."
Bob Hammond: "Well, look who's here. Our future test pilot. Jacket suits you, son."
Hector: "Hi, Dad."
Bob Hammond: "Hey. I keep telling Hector, books are fun, but every once in a while it's not such a bad idea to get out in the world, right, Hal?"
Carl: "Hey, Bob."
Bob Hammond: "The man of the hour. Nothing like a first flight to get the blood boiling, eh, Carl?"
Carol: "Dad, can we watch from down in the field?"
Carl: "Sure."
Hal: "Yes!"
Carl: "You kids be careful. Stay with the engineers."
Bob Hammond: "Come on, son. See it up close."
Hector: "That's okay, Dad. I'll be fine."
Während Marin Jordan den Tower um letzte Anweisungen bittet, eilen Carol und Hal herbei, um den Start nicht zu verpassen. Es kommt zur Katastrophe und die Maschine fängt kurz nach dem Start Feuer. Martin schafft es nicht mehr, sie unter Kontrolle zu bringen, streift den Tower und stürzt ab. Hal wird Zeuge, wie sein Vater in den Flammen des Testflugzeugs ums Leben kommt.
Martin: "Ferris Tower, Sabre One, ready for take-off. Request unrestricted climb, flight level 450."
Hal: "Yes! Yes!"
Tower: "Sabre One, unrestricted clim approved. On passing 10.000 feet, contact Ferris Departure. You're cleared for take-off. Good luck, Sabre."
Alternative Texteinblendung
Um einen Anschlussfehler zu vermeiden, wurde die Texteinblendung angepasst.
Kein Laufzeitunterschied
00:26:08
Hal, der kurz zuvor den Absturz seiner Testmaschine überlebt hat, unterhält sich mit seinem Bruder Jack. In der Kinofassung fehlt die Einblendung ihrer Mutter.
2 Sek.
00:26:22
Seine Mutter, die das Gespräch mit angehört hat, wendet sich traurig ab.
5 Sek.
00:27:16
Hal, der aufgrund seiner Panne mit der neuen F-35 beinahe zu spät zu seinem Geburtstag gekommen wäre, unterhält sich etwas länger mit dem kleinen Jason.
1 Min. und 26 Sek.
Hal: "You know, I used to know this kid. Was a funny-looking bastard. One day, he's standing on the mound, and throws a perfect game."
Jason: "That... That was me."
Hal: "That was you? Thought you looked familiar. You where totally in the zone that day. Remember?"
Jason: "I still dream about it."
Hal: "I bet. Take it. Close your eyes. Go on. Now, can you remember exactly how you felt that day? That's how I feel when I'm flying. Like that plane is a part of me. No, it's like, no matter how bad things get there's something good out there just over the horizon."
Jason: "I could really feel it."
Hal: "Yeah. Me too."