SCHNITTBERICHTE | # | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Titel suchen:
Dead Space Remake · der Sci-Fi-Survival-Horrorklassiker · ab 59,99 € bei gameware Diablo 4 · Looten und Leveln · ab 77,99 € bei gameware
Titelcover von: Star Trek II: Der Zorn des Khan

Star Trek II: Der Zorn des Khan

zur OFDb OT: Star Trek II: The Wrath of Khan
Herstellungsland:USA (1982)
Genre:Abenteuer, Action, Science-Fiction
Bewertung unserer Besucher:
Note: 8,47 (47 Stimmen) Details
Veröffentlicht am: 05.01.2023
Muck47
Level 35
XP 66.886
Vergleichsfassungen
Kinofassung
Label Paramount, 4K UHD
Land Deutschland
Freigabe FSK 12
Laufzeit 113:03 Min. (107:34 Min.) Blu-ray
Director's Edition
Label Paramount, 4K UHD
Land Deutschland
Freigabe FSK 12
Laufzeit 116:31 Min. (111:02 Min.) Blu-ray
Vergleich zwischen der Kinofassung und dem Director's Cut - beide enthalten auf der deutschen Blu-ray / 4K-Blu-ray von Paramount


- 11 Abweichungen
- Differenz: 207,8 sec (= 3:28 min)


2002 war ein gutes Jahr für Star Trek-Fans, denn erstmals bekam man den Auftakts-Spielfilm Star Trek: Der Film in einer wirklich ausführlich überarbeiteten Director's Edition zu sehen. Regisseur Robert Wise konnte viele Mängel der damals hastig fertiggestellten Kinofassung endlich nochmal angehen. Hier konnte zwar noch nicht so viel korrigiert werden, wie es nochmal 20 Jahre später in der erneut überarbeiteten 4K-Version getan wurde, aber ohne Frage gibt es bei diesem Teil der Reihe die umfangreichsten Unterschiede zwischen den beiden Fassungen. Im gleichen Jahr wurde aber auch vom Nachfolger Star Trek II: Der Zorn des Khan noch eine "Director's Edition" zuerst im Kino und dann auf DVD ausgewertet.

Im Gegensatz zu Wise war Regisseur Nicholas Meyer bei Teil 2 schon mit der Kinofassung prinzipiell zufrieden. Aber wie er damals bei einem Screening kommentierte, gab es dann doch die ein oder andere Szene, die er damals nach "friendly debates" mit Paramount aus dem Film entfernen musste und im Director's Cut wieder ergänzen konnte. Es ist somit kein grundlegend anderer Film, aber ein paar Handlungsstränge sind hier seiner Meinung nach besser aufgelöst.

Vorrangig zu nennen ist hier die Beziehung zwischen Scotty und seinem Neffen Preston, der Maschinenwart ist und in der Filmmmitte stirbt. Die familiäre Beziehung und Scottys Trauer über den Tod werden eigentlich überhaupt erst im DC richtig nachvollziehbar. Davon ab sind es vor allem kleine Dialogergänzungen hier und da, oft mit Spock und Kirk oder auch Chekov. Auffällig ist auch, wie im Umkreis der Änderungen oft alternative Takes zum Einsatz kommen, in denen der Wortlaut weitestgehend, aber nicht ganz genau identisch ist. Bei der deutschen Synchronisation wurde das leider meist ignoriert.

Erwähnenswert ist noch, dass man erstmals schon in den 80ern auf dem US-TV-Sender ABC einen Teil der Zusatzszenen sehen konnte. Die Fassung entspricht aber nicht genau dem späteren und hier verglichenen Director's Cut. Während auf DVD beide Filmversionen einzeln erschienen sind, enthielt die erste Blu-ray nur die Kinofassung. Seit der Neuauflage 2016 sind allerdings beide Fassungen zusammen auf Blu-ray erhältlich und so war es erfreulicherweise auch gleich bei der 4K-Blu-ray.


Laufzeitangaben sind nach dem Schema
Kinofassung Blu-ray / Director's Cut Blu-ray
angeordnet

Weitere Schnittberichte

Star Trek: Der Film (1979) Kinofassung - Director's Cut
Star Trek: Der Film (1979) Kinofassung - TV-Fassung (Special Longer Version)
Star Trek: Der Film (1979) 4K Director's Edition - DVD Director's Cut
Star Trek: Der Film (1979) TV-Fassung (VHS) - TV-Fassung (4K-Blu-ray)
Star Trek II: Der Zorn des Khan (1982) Kinofassung - Director's Edition
Star Trek II: Der Zorn des Khan (1982) Kabel 1 Nachmittag - FSK 12 Kinofassung
Zurück in die Gegenwart - Star Trek IV (1986) Amerikanische Fassung - Europäische Fassung
Star Trek V: Am Rande des Universums (1989) Kabel Eins vor 20 Uhr - FSK 12
Star Trek VI: Das unentdeckte Land (1991) Kinofassung - Director's Cut
Star Trek VI: Das unentdeckte Land (1991) Extended Version (VHS / DVD-Erstauflage) - Special Edition (DVD-Neuauflagen)
Star Trek VI: Das unentdeckte Land (1991) Kabel 1 Nachmittag - FSK 12 Director's Cut
Star Trek VI: Das unentdeckte Land (1991) Kabel Eins vor 20 Uhr (2023) - FSK 12 Kinofassung
Star Trek: Der erste Kontakt (1996) Kabel 1 Nachmittag - FSK 12
Star Trek: Der Aufstand (1998) Kabel 1 Nachmittag - FSK 12
Star Trek: Nemesis (2002) Kabel Eins Nachmittags - FSK 12
Star Trek (2009) Pro 7 Nachmittag - FSK 12
Star Trek Into Darkness (2013) Pro7 Nachmittag - FSK 12
Raumschiff Enterprise (1966) - Season 2 Ep. 13 TV - DVD
Raumschiff Enterprise (1966) - Season 1 Ep. 27 TV - DVD
Raumschiff Enterprise (1966) - Season 1 Ep. 8 TV - DVD

Meldungen

09:50 / 09:50-09:53

Pille sagt zu dem Brillengeschenk anfangs noch: "More antics for your collection."

Deutsche Synchro:
"Eine weitere Antiquität für deine Sammlung."

2,9 sec



Alternativ
09:55-10:00 / 09:58-10:11

Pille führt im Director's Cut weiter aus zur Brille: "They're 400 years old. You don't find many with the lenses still intact."
Kirk: "What is it?"
Pille: "They're for your eyes! For most patients your age I generally administer Retinax V."

Deutsche Synchro:
"Den meisten Patienten in deinem Alter empfehle ich eigentlich Retinax V."

In der Kinofassung gibt es stattdessen nur einen alternativen Take, in dem Pille leicht abweichend sagt: "For most patients your age I generally recommend Retinax V."
Interessanterweise wurde dies beim deutschen Ton auch nachsynchronisiert, aber mit genau gleicher Wortwahl.

Director's Cut 8,6 sec länger

KinofassungDirector's Cut



Alternativ
28:19-28:37 / 28:30-29:36

Kirk geht in alternativen Takes auf Scottys Neffen Preston zu.

KinofassungDirector's Cut

Nur im Director's Cut meint Preston noch "I believe you'll find everything shipshape, Admiral."
Kirk: "Do you? Do you have any idea, Midshipman Preston, how many times I've had to listen to Mr Scott on the comm, telling me his trouble? Do you have any idea, the ribbing I've had to endure in the officer's mess, to the effect that the Enterprise is a flying deathtrap?"
Preston: "No, sir. This is the finest engine room in the whole Starfleet. If the Admiral can't see the facts for himself, then, with all due respect, he is as blind as a Tiberian bat."
Scotty schnauft sich im Hintergrund.
Preston: "Sir!"
Kirk: "Midshipman, you're a tiger."
Scotty: "My sister's youngest, Admiral. Crazy to get to space."
Kirk: "Every young man's fantasy. I seem to remember it myself."

Deutsche Synchro:
Preston: "Ich nehme an, Sie sind mit dem Maschinenraum zufrieden, Admiral."
Kirk: "Das nehmen sie an? Können Sie sich vorstellen, Maschinenwart Preston, wie viele Male Mr. Scott mir über die Bordsprechanlage sein Leid geklagt hat? Können Sie sich vorstellen, wie oft ich in der Offiziersmesse damit aufgezogen wurde, dass die Enterprise eine fliegende Todesfalle darstellt."
Preston: "Oh, nein, Sir. Aber das ist der beste Maschinenraum in der ganzen Sternenflotte. Und wenn der Admiral sich dessen nicht bewusst ist, ist er, bei allem Respekt, so blind wie eine tiberische Fledermaus. Sir."
Kirk: "Maschinenwart, Sie sind ein Tiger."
Scott: "Der jüngste Sohn meiner Schwester, Admiral. Verrückt danach ins All zu kommen."
Kirk: "Davon träumt wohl jeder Junge. Bei mir war es doch ganz genau so."


Die Kinofassung zeigt stattdessen noch einen Umschnitt auf die Kadetten. Der folgende Dialog mit Kirk ist dann in komplett alternativem Take mit weitestgehend gleichem Dialog zu sehen.
Er fragt hier beim Weitergehen "Are your cadets capable of handling a minor training cruise?", während es im Take des Director's Cuts "Are your engines capable of handling a minor training cruise?" heißt.
Pille meint zum Ende der Aufnahme "Admiral, what about the rest of the inspection?", während es im Director's Cut "Admiral, how about the rest of the inspection?" lautet.

Deutsche Synchro: (identisch in beiden Fassungen ohne Anpassung!)
"Sind ihre Kadetten auf einen kleinen Trainingsflug vorbereitet?"
[...] "Wir sind doch mit der Inspektion noch gar nicht durch."


KinofassungDirector's Cut

Director's Cut 47,9 sec länger



33:13 / 34:12-34:25

Der Dialog zwischen dem von Khan gelenkten Dr. Chekov und Carol/David wurde etwas erweitert.

Carol Marcus: "Who gave the order?"
Chekov: "The order comes from Starfleet Command, Dr Marcus, direct from the general staff."
David Marcus: "It's a civilian..."
Chekov: "Genesis is a civilian project under my control."
Darauf folgt, wie in der Kinofassung, das gestammelte "I have my orders" von Chekov.

Deutsche Synchro:
Carol Marcus: Satz fehlt
Chekov: "Der Befehl kommt vom Sternenflotten-Kommando, Dr. Marcus. Direkt vom Generalstab."
David Marcus: "Das ist ein ziviles..."
Chekov: "Bitte, Genesis ist ein ziviles Projekt unter meiner Kontrolle."
(Chekov: "Ich habe meine Befehle.")


13 sec



Alternativ
36:45-37:14 / 37:57-38:34

Carols über der Aufnahme des Raumschiffs zu hörendes "This has to be some kind of mistake" wurde bereits ein klein wenig auf der Tonspur verschoben. Die Ansicht des Raumschiffs ist in der Kinofassung einen kleinen Moment länger. Der ganze folgende Dialog ist dann in alternativen Takes zu sehen.

Weitestgehend ist der Wortlaut im Director's Cut dabei identisch, mit ein paar kleinen Unterschieden:
* In der Kinofassung sagt Carol "I know that, but I...", im Director's Cut ausführlicher: "I know that, but I can't believe the Starfleet..."
* Als Reaktion darauf meint David in der Kinofassung "I tried to tell you before" und im Director's Cut: "I've tried warning you before."
Auch diese Dialogunterschiede wurde in der deutschen Synchro leider nicht beachtet.

Nachdem Carol dann "She's on her way" gesagt hat, geht die Szene nur im Director's Cut noch etwas weiter.
Carol: "Now, get your gear together where it's handy."
Mann: "And where are we going?"
Carol: "That's for us to know, and Reliant to find out."

Deutsche Synchro:
Carol: "Dann sollten wir uns auch auf den Weg machen."
Mann: "Und wo genau geht es hin?"
Carol: "Das erfahren wir noch, die Reliant weiß es auch nicht."


Director's Cut 8,6 sec länger

KinofassungDirector's Cut



45:46 / 47:07-47:23

Die Diskussion über fatale Auswirkungen von Genesis in den falschen Händen ist etwas länger.

Spock: "I do not dispute, that in the wrong hands..."
Pille: "In the wrong hands? Would you mind telling me whose are the right hands, my logical friend? Are you, by any chance, in favour of these experiments?"
Kirk versucht zu beruhigen; "Gentlemen, gentlemen, this isn't..."

Deutsche Synchro:
Spock: "Ich bestreite nicht, dass wenn das Projekt in die falschen Hände gerät..."
Pille: "In die falschen Hände? Würden Sie mir vielleicht sagen, was in diesem Fall die richtigen Hände wären, mein logischer Freund? Oder sollten Sie sogar am Ende für dieses Experiment sein?"
Kirk: "Gentlemen, gentlemen, das ist nicht..."


16,3 sec



Alternativ
56:50-56:57 / 58:28-58:34

Als Preston noch "Aye" murmelt und stirbt, bleibt die Kinofassung durchgängig in der Totale. Der Director's Cut wechselt kurz zu einer Großaufnahme von ihm.

Kinofassung 0,6 sec länger

KinofassungDirector's Cut



57:06 / 58:43-59:03

Scotty schluchzt noch: "Why?"
Kirk: "He wants to kill me for passing sentence on him 15 years ago. And he doesn't care who stands between him and his vengeance."
Pille: "I'm sorry, Scotty."

Deutsche Synchro:
Scotty: "Wieso?"
Kirk: "Er will mich töten, weil ich vor 15 Jahren mal eine Strafe gegen ihn verhängt habe. Und er schert sich einen Dreck um diejenigen, die zwischen ihm und seiner Rache stehen."
Pille: "Es tut mir leid, Scotty."


20,1 sec



Alternativ
57:25-57:27 / 59:21-60:28

Nun zeigt auch noch die Kinofassung, wie Pille "I'm sorry, Scotty" sagt. Im DC stattdessen ein anderer Take, bei dem Pille ruhig bleibt.

KinofassungDirector's Cut

Im Director's Cut gibt es nun noch etwas Dialog.

Kirk: "Scotty, I have to ask. Is there any chance of getting the mains back on the line?"
Scotty, unter Tränen: "I do not think so, sir, but you'll have my best."
Er wendet sich an Pille; "Thanks, I know you tried, Doctor."
Scotty geht aus dem Raum.
Kirk: "Are you all right?"
Pille: "Well, I don't know. Doctors lose patients sometimes. Damn it. I'm still in the dark. How did he know about Genesis?"
Kirk: "I don't know. But what's important now is to prevent him from getting his hands on it. You said it yourself, it's a bang that could rearrange the universe."
Pille: "There still may be time."
Kirk: "You gave as good as you got. We're alive only because I knew something about these ships that he didn't."

Deutsche Synchro:
Kirk: "Scotty, ich muss sie was fragen. Gibt es eine Chance, dass wir die Haupt-Triebwerke wieder benutzen können?"
Scotty, unter Tränen: "Ich glaube nicht, Sir. Aber ich werde jedenfalls mein Bestes tun."
Er wendet sich an Pille; "Danke. Ich weiß, sie haben es versucht, Doktor."
Scotty geht aus dem Raum.
Kirk: "Alles ok?"
Pille: "Ich weiß nicht. Ärzte verlieren eben manchmal ihre Patienten. Verdammt. Eins verstehe ich nicht. Wie konnte er von Genesis wissen?"
Kirk: "Ich weiß es nicht. Aber wichtiger ist: Wie verhindern wir, dass es ihm in die Hände fällt? Das könnte immerhin den Untergang des Universums auslösen."
Pille: "Wir haben immer noch Zeit."
Kirk: "Du hast dein Bestes gegeben. Wir sind noch am Leben, weil ich etwas mehr über Raumschiffe weiß als er."


Director's Cut 64,6 sec (= 1:05 min) länger



78:07 / 81:08-81:19

Da der Turbolift nicht funktioniert, klettern Kirk, Spock und Saavik durch einen Schacht zum oberen Deck.

Anmerkung: Nur auf DVD hörte man dabei noch den folgenden Dialog. Er passt aber nicht wirklich zur Szene und wurde deshalb auf Blu-ray wieder von der Tonspur entfernt:
Kirk: "That young man, he's my son."
Spock: "Fascinating!"


10,5 sec



81:09 / 84:21-84:37

Der Director's Cut hat noch einen kurzen Dialog, nachdem ein Torpedo der Reliant die Enterprise verfehlt hat.

Saavik: "Admiral, what happens if Reliant fails to follow us into the nebula?"
Spock: "I think we can guarantee that she'll follow us, Lieutenant. Remind me to explain to you, the concept of the human ego."
Kirk: "Best speed, Scotty."

Deutsche Synchro:
Saavik: "Admiral, was passiert denn, wenn die Reliant uns nicht in den Nebel folgen will?"
Spock: "Ich glaube wir können sicher sein, dass sie uns folgen, Lieutenant. Erinnern Sie mich daran, Ihnen das Konzept des menschlichen Ego zu erklären."
Kirk: "Höchstgeschwindigkeit, Scotty."


16 sec

Kommentare

05.01.2023 00:02 Uhr - Phyliinx
1x
User-Level von Phyliinx 10
Erfahrungspunkte von Phyliinx 1.409
Als Spezialaufführung im Kino gesehen, toller Film

05.01.2023 04:59 Uhr - babyface
2x
Immer noch der beste der gesamten Reihe.

05.01.2023 09:11 Uhr - Kerry
1x
Vielen Dank für den Schnittbericht.
Meine anfängliche Begeisterung für diesen Film, ging während der Jahre deutlich zurück.
Ja, er ist spannend, es gibt tolle Effekte und auch die Schauspieler tun das ihrige.
Jedoch: Es ist kein Star Trek, zumindest einmal nicht im positiven Sinn.
Es wird viel zu viel Fokus auf Action und Gewalt gesetzt, der ursprüngliche Gedanken unbekannte Welten zu entdecken und eine positive Zufkunft zu schildern, gerät für meinen Geschmack viel zu viel in den Hintergrund.
Der allererste Film gefällt mir hier deutlich besser.
Vor 20 oder 30 Jahren, wäre meine Meinung hier noch genau andersherum gewesen.

05.01.2023 09:50 Uhr - Roderich
User-Level von Roderich 2
Erfahrungspunkte von Roderich 42
05.01.2023 09:11 Uhr schrieb Kerry
Vielen Dank für den Schnittbericht.
Meine anfängliche Begeisterung für diesen Film, ging während der Jahre deutlich zurück.
Ja, er ist spannend, es gibt tolle Effekte und auch die Schauspieler tun das ihrige.
Jedoch: Es ist kein Star Trek, zumindest einmal nicht im positiven Sinn.
Es wird viel zu viel Fokus auf Action und Gewalt gesetzt, der ursprüngliche Gedanken unbekannte Welten zu entdecken und eine positive Zufkunft zu schildern, gerät für meinen Geschmack viel zu viel in den Hintergrund.
Der allererste Film gefällt mir hier deutlich besser.
Vor 20 oder 30 Jahren, wäre meine Meinung hier noch genau andersherum gewesen.


Genau, und er hat auch dazu geführt, dass zB die derzeit aktuellen Serien und im weiteren Verlauf auch etliche der Filme (zB alle von Abrams) dieses Muster reiner Abenteuer-Action, meistens mit einem Oberschurken, den es letztlich mit Gewalt zu besiegen gilt (gerne mal per Raumschlacht), wiederholen.

Für sich gesehen ist der Zorn des Khan natürlich allemal klasse, weil er einfach toll inszeniert ist, eine coole Story hat und einen wahnsinnig guten Soundtrack, der es mit denen von Goldsmith aufnehmen kann.

05.01.2023 12:15 Uhr - Jimmy Conway
Auch in der Originalserie dreht es sich doch nicht in jeder Folge um die Erforschung neuer Welten. Auf welche Folge dieser Film basiert, muss ich ja nicht erläutern. Und gerade die besten Folgen drehen sich doch um ganz andere Sachen Abschied simple Erforschung anderer Planeten! Gerade die politisch, geschichtlichen oder Zeitreise Folgen und Filme sind die besten. Also ganz klar Filme Nr. 2, 4 und 6.

05.01.2023 14:00 Uhr - Kerry
@Jimmy Conway.
Gewiss, auch in der Originalserie oder TNG gab es actionlastige Folgen.
Jedoch wurde Gewalt bzw. die Vernichtung des Gegners, hier in den seltesten Fällen als anzustrebende Lösung bzw. überhaupt eine Lösung dargestellt.

05.01.2023 16:55 Uhr - Jimmy Conway
@Kerry:
Natürlich nicht, Khan ist ja auch derjenige, der nach Rache dürstet. Basierend auf einer Fehleinschätzung der Enterprise in der Serie.

26.03.2023 16:46 Uhr - seeyou
Ist das auf Deutsch erträglich oder schlimm? Schade, dass eine kleine Einschätzung dazu im SB fehlt. Die meisten mögen sicherlich keine plötzlichen Stimmenänderungen.

kommentar schreiben

Um Kommentare auf Schnittberichte.com veröffentlichen zu können, müssen Sie sich bei uns registrieren.

Registrieren (wenn Sie noch keinen Account hier haben)
Login (wenn Sie bereits einen Account haben)


4K-Blu-ray mit Kinofassung & Director's Cut

Amazon.de

  • Infinity Pool
  • Infinity Pool

Blu-ray
17,99 €
DVD
15,99 €
Prime Video HD
13,99 €
  • Der weiße Hai 2
  • Der weiße Hai 2

4K UHD/BD Steelbook
39,99 €
Prime Video HD
8,99 €
  • Scream 6
  • Scream 6

4K UHD/BD
29,99 €
Blu-ray
17,99 €
DVD
14,99 €
Prime Video UHD
13,99 €
  • Dungeons & Dragons: Ehre unter Dieben
  • Dungeons & Dragons: Ehre unter Dieben

4K UHD/BD Steelbook
42,99 €
4K UHD/BD
36,99 €
Blu-ray
23,99 €
DVD
21,99 €
Prime Video UHD
16,99 €
  • Winnie the Pooh: Blood and Honey
  • Winnie the Pooh: Blood and Honey

4K UHD/BD Steelbook
31,99 €
Blu-ray
16,99 €
DVD
14,99 €
  • Limbo
  • Limbo

4K UHD/BD Mediabook
32,99 €
DVD
12,99 €