| Season 1 |
| 1.01 | Verschollen in Mexiko - Teil 1 (Mexican Slayride (1)) | |
| 1.02 | Verschollen in Mexiko - Teil 2 (Mexican Slayride (2)) | |
| 1.03 | Fegefeuer (Children of Jamestown) | |
| 1.04 | Auf Leben und Tod (Pros and Cons) | |
| 1.05 | Wölfe in Uniform (A small and deadly War) | |
| 1.06 | Blutsbande (Black Day at Bad Rock) | |
| 1.07 | Ein todsicheres System (The Rabbit who ate Las Vegas) | |
| 1.08 | Müllaktion in Manhattan (The Out-of-Towners) | |
| 1.09 | Bruchlandung (Holiday in the Hills) | |
| 1.10 | Reife Melonen (West Coast Turnaround) | |
| 1.11 | Ein bisschen mehr Zeit (One more Time) | |
| 1.12 | Bis dass der Tod uns scheidet (Till Death do us part) | |
| 1.13 | Lösegeld für einen Jumbo (The Beast from the Belly of a Boeing) | |
| 1.14 | Ärger im vierten Monat (A nice Place to visit) | |
| Season 2 |
| 2.01 | Diamantenfieber (Diamonds'n Dust) | |
| 2.02 | Der singende Golfball (Recipe for heavy Bread) | |
| 2.03 | Zwei Nonnen zuviel (The only Church in Town) | |
| 2.04 | Marias Mutter (Bad Time in the Border) | |
| 2.05 | Wilde Mustangs (When you coming back, Range Rider? - Part 1) | |
| 2.06 | Der Retter der Prärie (When you coming back, Range Rider? - Part 2) | |
| 2.07 | Karambolagen (The Taxicab Wars) | |
| 2.08 | Arbeitskampf (Labor Pains) | |
| 2.09 | Garbers letzter Kampf (There's always a Catch) | |
| 2.10 | Wasserspiele (Water, Water everywhere) | |
| 2.11 | Auf Sand gebaut (Steel) | |
| 2.12 | Gut gewählt ist halb gemordet (The white Ballot) | |
| 2.13 | Die Malteser Kuh (The Maltese Cow) | |
| 2.14 | Grentschiebereien (In plane Sight) | |
| 2.15 | Die neue Dame (The Battle of Bel-Air) | |
| 2.16 | Scheingefechte (Say it with Bullets) | |
| 2.17 | Schwarzbrenner (Pure-dee Poison) | |
| 2.18 | Skorpione (It's a Desert out there) | |
| 2.19 | Gebrauchtwagenhandel (Chopping Spree) | |
| 2.20 | Ein Kinderspiel (Harder than it looks) | |
| 2.21 | Überlebenstraining (Deadly Maneuvres) | |
| 2.22 | Brennende Gemeinde (Semi-friendly Persuasion) | |
| 2.23 | Das Spiel ist aus (Curtain Call) | |
| Season 3 |
| 3.01 | Schatten im Sonnenparadies (Bullets and Bikinis) | |
| 3.02 | Die versunkene Stadt - Teil 1 (The Bend in the River (1)) | |
| 3.03 | Die versunkene Stadt - Teil 2 (The Bend in the River (2)) | |
| 3.04 | Feueralarm (Fire) | |
| 3.05 | Der Herr des Waldes (Timber!) | |
| 3.06 | Der Kronzeuge (Double Heat) | |
| 3.07 | Ärger auf Rädern (Trouble on Wheels) | |
| 3.08 | Drogen und Krokodile (The Island) | |
| 3.09 | Plagiatoren (Showdown!) | |
| 3.10 | Die Auferstehung des toten Ingenieurs (Sheriffs of Rivertown) | |
| 3.11 | Liederzirkus (The Bells of St. Mary's) | |
| 3.12 | Haute Couture (Hot Styles) | |
| 3.13 | Die 100.000-Dollar-Frau (Breakout!) | |
| 3.14 | Heiße Küche (Cup a'Joe) | |
| 3.15 | Geldhaie (The big Squeeze) | |
| 3.16 | Boxkämpfe (Champ!) | |
| 3.17 | Elfenbein aus Kenia (Skins) | |
| 3.18 | Roulette auf Rädern (Road Games) | |
| 3.19 | Entführung auf Arabisch (Moving Targets) | |
| 3.20 | Ritter der Landstraße (Knights of the Road) | |
| 3.21 | Ausgeliefert (Waste 'em!) | |
| 3.22 | Kopfgeldjäger (Bounty) | |
| 3.23 | Original oder Fälschung (Beverly Hills Assault) | |
| 3.24 | Wirb oder stirb (Trouble Brewing) | |
| 3.25 | Richtig ködern will gelernt sein (Incident at Crystal Lake) | |
| Season 4 |
| 4.01 | Eine Seefahrt, die ist lustig - Teil 1 (Judgement Day (1)) | |
| 4.02 | Eine Seefahrt, die ist lustig - Teil 2 (Judgement Day (1)) | |
| 4.03 | Wo ist das Monster, wenn man es braucht? (Where is the Monster when you need him?) | |
| 4.04 | Mutter in Not (A Lease with an Option to die) | |
| 4.05 | Der Pennbruder (The Road to Hope) | |
| 4.06 | Hinter Gittern (The Heart of Rock'n'Roll) | |
| 4.07 | Das FBI ist immer dabei (Body Slam) | |
| 4.08 | Blood, Sweat & Cheers (Bloos, Sweat & Cheers) | |
| 4.09 | Der rote Tod und seine Tochter (Mind Games) | |
| 4.10 | Die lieben Nachbarn (There goes the Neighborhood) | |
| 4.11 | Diagnose: Größenwahn (The Doctor is out) | |
| 4.12 | Ein Bärendienst (Uncle Buckle-up) | |
| 4.13 | Glücksrad (Wheel of Fortune) | |
| 4.14 | Feinde unter sich (The A-Team is coming, the A-Team is coming) | |
| 4.15 | Nur für Mitglieder (Members only) | |
| 4.16 | George, der Cowboy (Cowboy George) | |
| 4.17 | Der Schein trügt (Waiting for insane Wayne) | |
| 4.18 | Hannibals rettender Plan (The Duke of whispering Pines) | |
| 4.19 | Ein Jugendfreund in Nöten (Beneath the Surface) | |
| 4.20 | Lederstrumpf reitet weiter (Mission of Peace) | |
| 4.21 | Ärger mit Harry (The Trouble with Harry) | |
| 4.22 | Der Boss ist gar nicht tot (A little Town with an Accent) | |
| 4.23 | Zurück in Vietnam (The Sound of Thunder) | |
| Season 5 |
| 5.01 | Hoffnung in Barcelona (Disphan Man) | |
| 5.02 | Helden vor Gericht (Trial by Fire) | |
| 5.03 | Man stirbt nie zweimal (Firing Line) | |
| 5.04 | Touch-Down (Quarterback Sneak) | |
| 5.05 | Es lebe die Revolution (The Theory of Revolution) | |
| 5.06 | Codename Brown Fox (The say Uncle Affair) | |
| 5.07 | B.A.'s goldener Schuss (Alive at Five) | |
| 5.08 | Glückstreffer (Family Reunion) | |
| 5.09 | Countdown in Hong Kong (Point of no Return) | |
| 5.10 | Unter Kannibalen (The Crystal Skull) | |
| 5.11 | Man lebt nur zweimal (The Spy who mugged me) | |
| 5.12 | Landesverrat (The grey Team) | |
| 5.13 | Mord à la Carte (Without Reservations) | |